இரண்டாம் திருமுறை
122 பதிகங்கள், 1331 பாடல்கள், 90 கோயில்கள்
021 திருக்கழிப்பாலை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 5 பண் : இந்தளம்

நடநண் ணியொர்நா கமசைத் தவனே
விடநண் ணியதூ மிடறா விகிர்தா
கடல்நண் ணுகழிப் பதிகா வலனே
உடல்நண் ணிவணங் குவனுன் னடியே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

நடனத்தை விரும்பி ஒப்பற்ற பாம்பைக் கச்சாகக் கட்டியவனே! விடம் பொருந்திய தூயமிடற்றினனே! வேறுபட்ட பல வடிவங்களைக் கொண்டவனே! கடலை அடுத்துள்ள கழியில் விளங்கும் தலத்தில் விளங்குபவனே! என்உடல் உறுப்புக்கள் நிலத்தில் பொருந்த வணங்குவது உன் திருவடிகளையாகும்.

குறிப்புரை:

அசைத்தவன் - கட்டியவன். நண்ணி அசைத்தவன் என்க. நடம் - திருக்கூத்து. விடம்... மிடறா - திருநீலகண்டனே, விகிர்தன் - விரூபாக்கன் முதலிய நிலைமையன். `விளையாடவல்ல விகிர் தத்துருக் கொள் விமலன்` (தி.2 ப.83 பா.10) கடல் நண்ணு கழிப்பதி - கடற்கரைக் கழியிலுள்ள தலம். உடல் நண்ணி வணங்குவன் - அஷ்டாங்க நமஸ்காரம் செய்வேன். உன் அடியே - ஏகாரம் பிரிநிலை. `தோற்றிய திதியே என்புழி` ஏகாரம் இயைபின்மை நீக்குதற்கும், பிறி தினியைபு நீக்குதற்கும் பொதுவாய் நின்ற பிரிநிலை` என்ற சிவஞானபோதச் சிற்றுரைப் பகுதியைக்காண்க. உடன் எனப்பிரித்தல் பொருந்தாது. நண்ணுதற்குச் செயப்படுபொருள் நிலமும் திருவடியும்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
నాట్యముపై మక్కువతో విషసర్పమును కచ్చగా నడుమునకు కట్టుకొనువాడా!
గరళముతో నిండిన కంఠము గలవాడా! పొంతనలేనటువంటి వివిధ రూపములు గలవాడా!
సర్వాంతర్యామీ! సముద్ర ఆవల నున్న తిరుకళిప్పాలమనబడు స్థలమందు వెలసినవాడా!
నా యొక్క శరీరమును భూమిపై ఆన్చి సాష్టాంగ ప్రణామములను సమర్పించుచున్నాను!.

[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2011]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
රැඟුම පිය ඔබ විසකුරු නයා කච්චය කර ගත්තේ විෂ රැඳි කණ්ඨයා‚ නන් රුවින් ලෝතල දසුන් දක්වන කළිප්පාලය සමිඳුනේ‚ දෙරණ මත පිහිටුවා ඇත්තේ ඔබේ සිරි පා කමල නොවේදෝ?

පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
you tied a serpent, performing dance.
you have a neck in which there is poison and which is the support of tēvar.
God who is different from the world.
the ruler of Kaḻippālai which is very near the sea.
I will adore your feet only, with my body (falling on the earth)
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀦𑀝𑀦𑀡𑁆 𑀡𑀺𑀬𑁄𑁆𑀭𑁆𑀦𑀸 𑀓𑀫𑀘𑁃𑀢𑁆 𑀢𑀯𑀷𑁂
𑀯𑀺𑀝𑀦𑀡𑁆 𑀡𑀺𑀬𑀢𑀽 𑀫𑀺𑀝𑀶𑀸 𑀯𑀺𑀓𑀺𑀭𑁆𑀢𑀸
𑀓𑀝𑀮𑁆𑀦𑀡𑁆 𑀡𑀼𑀓𑀵𑀺𑀧𑁆 𑀧𑀢𑀺𑀓𑀸 𑀯𑀮𑀷𑁂
𑀉𑀝𑀮𑁆𑀦𑀡𑁆 𑀡𑀺𑀯𑀡𑀗𑁆 𑀓𑀼𑀯𑀷𑀼𑀷𑁆 𑀷𑀝𑀺𑀬𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

নডনণ্ ণিযোর্না কমসৈত্ তৱন়ে
ৱিডনণ্ ণিযদূ মিডর়া ৱিহির্দা
কডল্নণ্ ণুহৰ়িপ্ পদিহা ৱলন়ে
উডল্নণ্ ণিৱণঙ্ কুৱন়ুন়্‌ ন়ডিযে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

நடநண் ணியொர்நா கமசைத் தவனே
விடநண் ணியதூ மிடறா விகிர்தா
கடல்நண் ணுகழிப் பதிகா வலனே
உடல்நண் ணிவணங் குவனுன் னடியே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
நடநண் ணியொர்நா கமசைத் தவனே
விடநண் ணியதூ மிடறா விகிர்தா
கடல்நண் ணுகழிப் பதிகா வலனே
உடல்நண் ணிவணங் குவனுன் னடியே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
नडनण् णियॊर्ना कमसैत् तवऩे
विडनण् णियदू मिडऱा विहिर्दा
कडल्नण् णुहऴिप् पदिहा वलऩे
उडल्नण् णिवणङ् कुवऩुऩ् ऩडिये
Open the Devanagari Section in a New Tab
ನಡನಣ್ ಣಿಯೊರ್ನಾ ಕಮಸೈತ್ ತವನೇ
ವಿಡನಣ್ ಣಿಯದೂ ಮಿಡಱಾ ವಿಹಿರ್ದಾ
ಕಡಲ್ನಣ್ ಣುಹೞಿಪ್ ಪದಿಹಾ ವಲನೇ
ಉಡಲ್ನಣ್ ಣಿವಣಙ್ ಕುವನುನ್ ನಡಿಯೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
నడనణ్ ణియొర్నా కమసైత్ తవనే
విడనణ్ ణియదూ మిడఱా విహిర్దా
కడల్నణ్ ణుహళిప్ పదిహా వలనే
ఉడల్నణ్ ణివణఙ్ కువనున్ నడియే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

නඩනණ් ණියොර්නා කමසෛත් තවනේ
විඩනණ් ණියදූ මිඩරා විහිර්දා
කඩල්නණ් ණුහළිප් පදිහා වලනේ
උඩල්නණ් ණිවණඞ් කුවනුන් නඩියේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
നടനണ്‍ ണിയൊര്‍നാ കമചൈത് തവനേ
വിടനണ്‍ ണിയതൂ മിടറാ വികിര്‍താ
കടല്‍നണ്‍ ണുകഴിപ് പതികാ വലനേ
ഉടല്‍നണ്‍ ണിവണങ് കുവനുന്‍ നടിയേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
นะดะนะณ ณิโยะรนา กะมะจายถ ถะวะเณ
วิดะนะณ ณิยะถู มิดะรา วิกิรถา
กะดะลนะณ ณุกะฬิป ปะถิกา วะละเณ
อุดะลนะณ ณิวะณะง กุวะณุณ ณะดิเย
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

နတနန္ နိေယာ့ရ္နာ ကမစဲထ္ ထဝေန
ဝိတနန္ နိယထူ မိတရာ ဝိကိရ္ထာ
ကတလ္နန္ နုကလိပ္ ပထိကာ ဝလေန
အုတလ္နန္ နိဝနင္ ကုဝနုန္ နတိေယ


Open the Burmese Section in a New Tab
ナタナニ・ ニヨリ・ナー カマサイタ・ タヴァネー
ヴィタナニ・ ニヤトゥー ミタラー ヴィキリ・ター
カタリ・ナニ・ ヌカリピ・ パティカー ヴァラネー
ウタリ・ナニ・ ニヴァナニ・ クヴァヌニ・ ナティヤエ
Open the Japanese Section in a New Tab
nadanan niyorna gamasaid dafane
fidanan niyadu midara fihirda
gadalnan nuhalib badiha falane
udalnan nifanang gufanun nadiye
Open the Pinyin Section in a New Tab
نَدَنَنْ نِیُورْنا كَمَسَيْتْ تَوَنيَۤ
وِدَنَنْ نِیَدُو مِدَرا وِحِرْدا
كَدَلْنَنْ نُحَظِبْ بَدِحا وَلَنيَۤ
اُدَلْنَنْ نِوَنَنغْ كُوَنُنْ نَدِیيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
n̺ʌ˞ɽʌn̺ʌ˞ɳ ɳɪɪ̯o̞rn̺ɑ: kʌmʌsʌɪ̯t̪ t̪ʌʋʌn̺e:
ʋɪ˞ɽʌn̺ʌ˞ɳ ɳɪɪ̯ʌðu· mɪ˞ɽʌɾɑ: ʋɪçɪrðɑ:
kʌ˞ɽʌln̺ʌ˞ɳ ɳɨxʌ˞ɻɪp pʌðɪxɑ: ʋʌlʌn̺e:
ʷʊ˞ɽʌln̺ʌ˞ɳ ɳɪʋʌ˞ɳʼʌŋ kʊʋʌn̺ɨn̺ n̺ʌ˞ɽɪɪ̯e·
Open the IPA Section in a New Tab
naṭanaṇ ṇiyornā kamacait tavaṉē
viṭanaṇ ṇiyatū miṭaṟā vikirtā
kaṭalnaṇ ṇukaḻip patikā valaṉē
uṭalnaṇ ṇivaṇaṅ kuvaṉuṉ ṉaṭiyē
Open the Diacritic Section in a New Tab
нaтaнaн ныйорнаа камaсaыт тaвaнэa
вытaнaн ныяту мытaраа выкыртаа
катaлнaн нюкалзып пaтыкa вaлaнэa
ютaлнaн нывaнaнг кювaнюн нaтыеa
Open the Russian Section in a New Tab
:nada:na'n 'nijo'r:nah kamazäth thawaneh
wida:na'n 'nijathuh midarah wiki'rthah
kadal:na'n 'nukaship pathikah walaneh
udal:na'n 'niwa'nang kuwanun nadijeh
Open the German Section in a New Tab
nadananh nhiyornaa kamaçâith thavanèè
vidananh nhiyathö midarhaa vikirthaa
kadalnanh nhòka1zip pathikaa valanèè
òdalnanh nhivanhang kòvanòn nadiyèè
natanainh nhiyiornaa camaceaiith thavanee
vitanainh nhiyathuu mitarhaa vicirthaa
catalnainh ṇhucalzip pathicaa valanee
utalnainh nhivanhang cuvanun natiyiee
:nada:na'n 'niyor:naa kamasaith thavanae
vida:na'n 'niyathoo mida'raa vikirthaa
kadal:na'n 'nukazhip pathikaa valanae
udal:na'n 'niva'nang kuvanun nadiyae
Open the English Section in a New Tab
ণতণণ্ ণায়ʼৰ্ণা কমচৈত্ তৱনে
ৱিতণণ্ ণায়তূ মিতৰা ৱিকিৰ্তা
কতল্ণণ্ ণুকলীপ্ পতিকা ৱলনে
উতল্ণণ্ ণাৱণঙ কুৱনূন্ নটিয়ে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.