భక్తులకు సులభతరముగ దర్శనమొసగువాడా! నిన్ను తెలుసుకొనజాలని వారికి లభ్యము కానివాడా!
భూమి, జలము, అగ్ని, వాయువు, ఆకాశము మొదలగు పంచభూతములూ నీవే అయినవాడా! సుస్పష్టముగా కానదగు జ్యోతిస్వరూపుడా!
నిన్నే పూజించి తలచువారిపై ఎనలేని దయ, ప్రేమలను కురిపించువాడా!
తిరుకళిప్పాలైయందలి మక్కువతో, అచ్చోట వెలసియున్న భగవంతుడా!
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2011]
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
බැති දනට සරලයා අන් අයට විරලයා
මහා බූත පස් දිය අනල වායුව ආකාසය සේ
සැඟවී ආලෝක දහරා විහිදුවන්නා‚ නමදින
දනට පිළිසරණ වන කළිප්පාලය සමිඳුනේ.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
you are easy to approach for your devotees.
(at the same time) you are difficult to be approached by others.
you who are the earth, water, fire, air and sky;
and the spotless light which is permanent, and well-known to everybody.
you have compassion on those who worship, and meditate on, you only.
you who are residing in Kaḻippālai out of your will.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)