பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
67 நேச நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5


பாடல் எண் : 3

ஆங்கவர் மனத்தின் செய்கை
    யரனடிப் போதுக் காக்கி
ஓங்கிய வாக்கின் செய்கை
    யுயர்ந்தஅஞ் செழுத்துக் காக்கித்
தாங்குகைத் தொழிலின் செய்கை
    தம்பிரான் அடியார்க் காகப்
பாங்குடை யுடையுங் கீளும்
    பழுதில்கோ வணமும் நெய்வார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

அந்நிலையில், அவர் தம் உள்ளத்தின் நினைவை சிவபெருமானின் திருவடி மலர்களுக்கு ஆக்கி, மேன் மேலும் ஓங்கிய வாக்கின் செயலை உயர்வுடைய ஐந்து எழுத்துக்கு ஆக்கி, மேற்கொண்ட கைத்தொழில் திறனையெல்லாம் தம் இறைவரின் அடியவர்களுக்காக ஆக்கி, நல்ல பான்மையுடைய கீள் உடையும், பழுது இல்லாத கோவணமும் ஆகிய இவற்றை நெய்துவருவாராகி,

குறிப்புரை:

மனத்தின் செய்கை - நினைதல், `நினையாது ஒரு போதும் இருந்தறியேன்` என்ற நாவரசர் திருவாக்கும் காண்க. `சிந்தனை நின்தனக்காக்கி நாயினேன் தன் கண் இணை நின் திருப்பாதப் போதுக் காக்கி, வந்தனையும் அம்மலர்க்கே ஆக்கி, வாக்கு உன் மணிவார்த்தைக்கு ஆக்கி, ஐம்புலன்கள் ஆரத் தந்தனை` எனும் திருவாசகமும் ஈண்டு நினைவு கூர்தற்குரியதாம்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
అతడు తన హృదయంలోని ఆలోచనలన్నీ పరమేశ్వరుని తిరుచరణాలకు సమర్పించి, తన వాక్కును సర్వోన్నతమైన పంచాక్షరి మంత్రానికి సమర్పించి, తన వృత్తి సామర్థ్యాలను శివభగవానుని భక్తులకు సమర్పించి, చక్కటి వస్త్రాలను, ఎలాంటి దోషాలు లేని కౌపీనమును నేస్తూ వచ్చాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He dedicated his thinking to the flower-feet of Hara,
His soaring vaak to the lofty Panchaakshara
And his manual service to the servitors of the Lord;
He wove fitting clothing, keell and flawless kovanam.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀆𑀗𑁆𑀓𑀯𑀭𑁆 𑀫𑀷𑀢𑁆𑀢𑀺𑀷𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀓𑁃
𑀬𑀭𑀷𑀝𑀺𑀧𑁆 𑀧𑁄𑀢𑀼𑀓𑁆 𑀓𑀸𑀓𑁆𑀓𑀺
𑀑𑀗𑁆𑀓𑀺𑀬 𑀯𑀸𑀓𑁆𑀓𑀺𑀷𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀓𑁃
𑀬𑀼𑀬𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀅𑀜𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀵𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼𑀓𑁆 𑀓𑀸𑀓𑁆𑀓𑀺𑀢𑁆
𑀢𑀸𑀗𑁆𑀓𑀼𑀓𑁃𑀢𑁆 𑀢𑁄𑁆𑀵𑀺𑀮𑀺𑀷𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀓𑁃
𑀢𑀫𑁆𑀧𑀺𑀭𑀸𑀷𑁆 𑀅𑀝𑀺𑀬𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆 𑀓𑀸𑀓𑀧𑁆
𑀧𑀸𑀗𑁆𑀓𑀼𑀝𑁃 𑀬𑀼𑀝𑁃𑀬𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀻𑀴𑀼𑀫𑁆
𑀧𑀵𑀼𑀢𑀺𑀮𑁆𑀓𑁄 𑀯𑀡𑀫𑀼𑀫𑁆 𑀦𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

আঙ্গৱর্ মন়ত্তিন়্‌ সেয্গৈ
যরন়ডিপ্ পোদুক্ কাক্কি
ওঙ্গিয ৱাক্কিন়্‌ সেয্গৈ
যুযর্ন্দঅঞ্ সেৰ়ুত্তুক্ কাক্কিত্
তাঙ্গুহৈত্ তোৰ়িলিন়্‌ সেয্গৈ
তম্বিরান়্‌ অডিযার্ক্ কাহপ্
পাঙ্গুডৈ যুডৈযুঙ্ কীৰুম্
পৰ়ুদিল্গো ৱণমুম্ নেয্ৱার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

ஆங்கவர் மனத்தின் செய்கை
யரனடிப் போதுக் காக்கி
ஓங்கிய வாக்கின் செய்கை
யுயர்ந்தஅஞ் செழுத்துக் காக்கித்
தாங்குகைத் தொழிலின் செய்கை
தம்பிரான் அடியார்க் காகப்
பாங்குடை யுடையுங் கீளும்
பழுதில்கோ வணமும் நெய்வார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
ஆங்கவர் மனத்தின் செய்கை
யரனடிப் போதுக் காக்கி
ஓங்கிய வாக்கின் செய்கை
யுயர்ந்தஅஞ் செழுத்துக் காக்கித்
தாங்குகைத் தொழிலின் செய்கை
தம்பிரான் அடியார்க் காகப்
பாங்குடை யுடையுங் கீளும்
பழுதில்கோ வணமும் நெய்வார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
आङ्गवर् मऩत्तिऩ् सॆय्गै
यरऩडिप् पोदुक् काक्कि
ओङ्गिय वाक्किऩ् सॆय्गै
युयर्न्दअञ् सॆऴुत्तुक् काक्कित्
ताङ्गुहैत् तॊऴिलिऩ् सॆय्गै
तम्बिराऩ् अडियार्क् काहप्
पाङ्गुडै युडैयुङ् कीळुम्
पऴुदिल्गो वणमुम् नॆय्वार्

Open the Devanagari Section in a New Tab
ಆಂಗವರ್ ಮನತ್ತಿನ್ ಸೆಯ್ಗೈ
ಯರನಡಿಪ್ ಪೋದುಕ್ ಕಾಕ್ಕಿ
ಓಂಗಿಯ ವಾಕ್ಕಿನ್ ಸೆಯ್ಗೈ
ಯುಯರ್ಂದಅಞ್ ಸೆೞುತ್ತುಕ್ ಕಾಕ್ಕಿತ್
ತಾಂಗುಹೈತ್ ತೊೞಿಲಿನ್ ಸೆಯ್ಗೈ
ತಂಬಿರಾನ್ ಅಡಿಯಾರ್ಕ್ ಕಾಹಪ್
ಪಾಂಗುಡೈ ಯುಡೈಯುಙ್ ಕೀಳುಂ
ಪೞುದಿಲ್ಗೋ ವಣಮುಂ ನೆಯ್ವಾರ್

Open the Kannada Section in a New Tab
ఆంగవర్ మనత్తిన్ సెయ్గై
యరనడిప్ పోదుక్ కాక్కి
ఓంగియ వాక్కిన్ సెయ్గై
యుయర్ందఅఞ్ సెళుత్తుక్ కాక్కిత్
తాంగుహైత్ తొళిలిన్ సెయ్గై
తంబిరాన్ అడియార్క్ కాహప్
పాంగుడై యుడైయుఙ్ కీళుం
పళుదిల్గో వణముం నెయ్వార్

Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

ආංගවර් මනත්තින් සෙය්හෛ
යරනඩිප් පෝදුක් කාක්කි
ඕංගිය වාක්කින් සෙය්හෛ
යුයර්න්දඅඥ් සෙළුත්තුක් කාක්කිත්
තාංගුහෛත් තොළිලින් සෙය්හෛ
තම්බිරාන් අඩියාර්ක් කාහප්
පාංගුඩෛ යුඩෛයුඞ් කීළුම්
පළුදිල්හෝ වණමුම් නෙය්වාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
ആങ്കവര്‍ മനത്തിന്‍ ചെയ്കൈ
യരനടിപ് പോതുക് കാക്കി
ഓങ്കിയ വാക്കിന്‍ ചെയ്കൈ
യുയര്‍ന്തഅഞ് ചെഴുത്തുക് കാക്കിത്
താങ്കുകൈത് തൊഴിലിന്‍ ചെയ്കൈ
തംപിരാന്‍ അടിയാര്‍ക് കാകപ്
പാങ്കുടൈ യുടൈയുങ് കീളും
പഴുതില്‍കോ വണമും നെയ്വാര്‍

Open the Malayalam Section in a New Tab
อางกะวะร มะณะถถิณ เจะยกาย
ยะระณะดิป โปถุก กากกิ
โองกิยะ วากกิณ เจะยกาย
ยุยะรนถะอญ เจะฬุถถุก กากกิถ
ถางกุกายถ โถะฬิลิณ เจะยกาย
ถะมปิราณ อดิยารก กากะป
ปางกุดาย ยุดายยุง กีลุม
ปะฬุถิลโก วะณะมุม เนะยวาร

Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အာင္ကဝရ္ မနထ္ထိန္ ေစ့ယ္ကဲ
ယရနတိပ္ ေပာထုက္ ကာက္ကိ
ေအာင္ကိယ ဝာက္ကိန္ ေစ့ယ္ကဲ
ယုယရ္န္ထအည္ ေစ့လုထ္ထုက္ ကာက္ကိထ္
ထာင္ကုကဲထ္ ေထာ့လိလိန္ ေစ့ယ္ကဲ
ထမ္ပိရာန္ အတိယာရ္က္ ကာကပ္
ပာင္ကုတဲ ယုတဲယုင္ ကီလုမ္
ပလုထိလ္ေကာ ဝနမုမ္ ေန့ယ္ဝာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
アーニ・カヴァリ・ マナタ・ティニ・ セヤ・カイ
ヤラナティピ・ ポートゥク・ カーク・キ
オーニ・キヤ ヴァーク・キニ・ セヤ・カイ
ユヤリ・ニ・タアニ・ セルタ・トゥク・ カーク・キタ・
ターニ・クカイタ・ トリリニ・ セヤ・カイ
タミ・ピラーニ・ アティヤーリ・ク・ カーカピ・
パーニ・クタイ ユタイユニ・ キールミ・
パルティリ・コー ヴァナムミ・ ネヤ・ヴァーリ・

Open the Japanese Section in a New Tab
anggafar manaddin seygai
yaranadib bodug gaggi
onggiya faggin seygai
yuyarndaan seluddug gaggid
dangguhaid dolilin seygai
daMbiran adiyarg gahab
banggudai yudaiyung giluM
baludilgo fanamuM neyfar

Open the Pinyin Section in a New Tab
آنغْغَوَرْ مَنَتِّنْ سيَیْغَيْ
یَرَنَدِبْ بُوۤدُكْ كاكِّ
اُوۤنغْغِیَ وَاكِّنْ سيَیْغَيْ
یُیَرْنْدَاَنعْ سيَظُتُّكْ كاكِّتْ
تانغْغُحَيْتْ تُوظِلِنْ سيَیْغَيْ
تَنبِرانْ اَدِیارْكْ كاحَبْ
بانغْغُدَيْ یُدَيْیُنغْ كِيضُن
بَظُدِلْغُوۤ وَنَمُن نيَیْوَارْ



Open the Arabic Section in a New Tab
ˀɑ:ŋgʌʋʌr mʌn̺ʌt̪t̪ɪn̺ sɛ̝ɪ̯xʌɪ̯
ɪ̯ʌɾʌn̺ʌ˞ɽɪp po:ðɨk kɑ:kkʲɪ
ʷo:ŋʲgʲɪɪ̯ə ʋɑ:kkʲɪn̺ sɛ̝ɪ̯xʌɪ̯
ɪ̯ɨɪ̯ʌrn̪d̪ʌˀʌɲ sɛ̝˞ɻɨt̪t̪ɨk kɑ:kkʲɪt̪
t̪ɑ:ŋgɨxʌɪ̯t̪ t̪o̞˞ɻɪlɪn̺ sɛ̝ɪ̯xʌɪ̯
t̪ʌmbɪɾɑ:n̺ ˀʌ˞ɽɪɪ̯ɑ:rk kɑ:xʌp
pɑ:ŋgɨ˞ɽʌɪ̯ ɪ̯ɨ˞ɽʌjɪ̯ɨŋ ki˞:ɭʼɨm
pʌ˞ɻɨðɪlxo· ʋʌ˞ɳʼʌmʉ̩m n̺ɛ̝ɪ̯ʋɑ:r

Open the IPA Section in a New Tab
āṅkavar maṉattiṉ ceykai
yaraṉaṭip pōtuk kākki
ōṅkiya vākkiṉ ceykai
yuyarntaañ ceḻuttuk kākkit
tāṅkukait toḻiliṉ ceykai
tampirāṉ aṭiyārk kākap
pāṅkuṭai yuṭaiyuṅ kīḷum
paḻutilkō vaṇamum neyvār

Open the Diacritic Section in a New Tab
аангкавaр мaнaттын сэйкaы
ярaнaтып поотюк кaккы
оонгкыя вааккын сэйкaы
ёярнтaагн сэлзюттюк кaккыт
таангкюкaыт толзылын сэйкaы
тaмпыраан атыяaрк кaкап
паангкютaы ётaыёнг килюм
пaлзютылкоо вaнaмюм нэйваар

Open the Russian Section in a New Tab
ahngkawa'r manaththin zejkä
ja'ranadip pohthuk kahkki
ohngkija wahkkin zejkä
juja'r:nthaang zeshuththuk kahkkith
thahngkukäth thoshilin zejkä
thampi'rahn adijah'rk kahkap
pahngkudä judäjung kih'lum
pashuthilkoh wa'namum :nejwah'r

Open the German Section in a New Tab
aangkavar manaththin çèiykâi
yaranadip poothòk kaakki
oongkiya vaakkin çèiykâi
yòyarnthaagn çèlzòththòk kaakkith
thaangkòkâith tho1zilin çèiykâi
thampiraan adiyaark kaakap
paangkòtâi yòtâiyòng kiilhòm
palzòthilkoo vanhamòm nèiyvaar
aangcavar manaiththin ceyikai
yaranatip poothuic caaicci
oongciya vaiccin ceyikai
yuyarinthaaign celzuiththuic caaicciith
thaangcukaiith tholzilin ceyikai
thampiraan atiiyaaric caacap
paangcutai yutaiyung ciilhum
palzuthilcoo vanhamum neyivar
aangkavar manaththin seykai
yaranadip poathuk kaakki
oangkiya vaakkin seykai
yuyar:nthaanj sezhuththuk kaakkith
thaangkukaith thozhilin seykai
thampiraan adiyaark kaakap
paangkudai yudaiyung kee'lum
pazhuthilkoa va'namum :neyvaar

Open the English Section in a New Tab
আঙকৱৰ্ মনত্তিন্ চেয়্কৈ
য়ৰনটিপ্ পোতুক্ কাক্কি
ওঙকিয় ৱাক্কিন্ চেয়্কৈ
য়ুয়ৰ্ণ্তঅঞ্ চেলুত্তুক্ কাক্কিত্
তাঙকুকৈত্ তোলীলিন্ চেয়্কৈ
তম্পিৰান্ অটিয়াৰ্ক্ কাকপ্
পাঙকুটৈ য়ুটৈয়ুঙ কিলুম্
পলুতিল্কো ৱণমুম্ ণেয়্ৱাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.