பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
28 திருஞானசம்பந்தமூர்த்தி நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
முந்தைய பாடல் மொத்தம் 1256 பாடல்கள்
பாடல் எண் :
அடுத்த பாடல்


பாடல் எண் : 1156

நாட்டுமறை முறையொழுக்கம்
    ஞானபோ னகருக்கும்
கூட்டுவது மனங்கொள்வார்
    கோதில்மறை நெறிச்சடங்கு
காட்டவரும் வேள்விபல
    புரிவதற்கோர் கன்னிதனை
வேட்டருள வேண்டுமென
    விண்ணப்பம் செய்தார்கள்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

உலகியல் நிலையில், மறைவழிபட்ட ஒழுக்கத்தை ஞானசம்பந்தருக்கும் இசைவித்தலை உள்ளத்தில் கொண்டு, குற்றமில் லாத மறைநெறியில் சொல்லப்படும் செயற்பாடுகளுடன் (சடங்குகளு டன்) கூடிய வேள்விகளைச் செய்வதற்கு, உரிமையைப் பெறும் பொருட்டுத் தாங்கள் ஓர் பெண்ணைத் திருமணம் செய்து கொள்ள வேண்டும் என வேண்டிக் கொண்டார்கள்.

குறிப்புரை:

`போனகருக்கும்' என்றவிடத்துவரும் உம்மை அவர் தம் சிறப்புணர நின்றது. ஞானத்தின் திருவுருவாக விளங்கும் ஞானசம்பந் தருக்கு, மறைவழிப்பட்ட செயற்பாடுகளோ, அவற்றைச் செய்தற்கு என ஓர் இல்வாழ்க்கையோ வேண்டுவதின்று என்பது போதர நின்றது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ప్రాపంచిక వర్తనలో వైదికమార్గ సంప్రదాయ పద్ధతికి జ్ఞానసంబంధరును అంగీకరింపజేయాలని మనసులో తలచుకొని, నిష్కళంకమైన వైదిక మార్గంలో చెప్పబడే ఆచారాలతో కూడిన యజ్ఞాలు చేయడానికి తగిన అర్హతలు పొందడం కోసం మీరు ఒక అమ్మాయిని పెళ్లి చేసుకోవాలని వాళ్లు ప్రార్థించారు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Desiring to have the godly child established
In the way of the Vedas befitting the life on earth
They beseeched him thus: “To come by the right
To perform the Vedic sacrifices with all their
Attendant rites, may you be pleased to wed a virgin.”
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀦𑀸𑀝𑁆𑀝𑀼𑀫𑀶𑁃 𑀫𑀼𑀶𑁃𑀬𑁄𑁆𑀵𑀼𑀓𑁆𑀓𑀫𑁆
𑀜𑀸𑀷𑀧𑁄 𑀷𑀓𑀭𑀼𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀓𑀽𑀝𑁆𑀝𑀼𑀯𑀢𑀼 𑀫𑀷𑀗𑁆𑀓𑁄𑁆𑀴𑁆𑀯𑀸𑀭𑁆
𑀓𑁄𑀢𑀺𑀮𑁆𑀫𑀶𑁃 𑀦𑁂𑁆𑀶𑀺𑀘𑁆𑀘𑀝𑀗𑁆𑀓𑀼
𑀓𑀸𑀝𑁆𑀝𑀯𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀯𑁂𑀴𑁆𑀯𑀺𑀧𑀮
𑀧𑀼𑀭𑀺𑀯𑀢𑀶𑁆𑀓𑁄𑀭𑁆 𑀓𑀷𑁆𑀷𑀺𑀢𑀷𑁃
𑀯𑁂𑀝𑁆𑀝𑀭𑀼𑀴 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁂𑁆𑀷
𑀯𑀺𑀡𑁆𑀡𑀧𑁆𑀧𑀫𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆𑀓𑀴𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

নাট্টুমর়ৈ মুর়ৈযোৰ়ুক্কম্
ঞান়বো ন়হরুক্কুম্
কূট্টুৱদু মন়ঙ্গোৰ‍্ৱার্
কোদিল্মর়ৈ নের়িচ্চডঙ্গু
কাট্টৱরুম্ ৱেৰ‍্ৱিবল
পুরিৱদর়্‌কোর্ কন়্‌ন়িদন়ৈ
ৱেট্টরুৰ ৱেণ্ডুমেন়
ৱিণ্ণপ্পম্ সেয্দার্গৰ‍্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

நாட்டுமறை முறையொழுக்கம்
ஞானபோ னகருக்கும்
கூட்டுவது மனங்கொள்வார்
கோதில்மறை நெறிச்சடங்கு
காட்டவரும் வேள்விபல
புரிவதற்கோர் கன்னிதனை
வேட்டருள வேண்டுமென
விண்ணப்பம் செய்தார்கள்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
நாட்டுமறை முறையொழுக்கம்
ஞானபோ னகருக்கும்
கூட்டுவது மனங்கொள்வார்
கோதில்மறை நெறிச்சடங்கு
காட்டவரும் வேள்விபல
புரிவதற்கோர் கன்னிதனை
வேட்டருள வேண்டுமென
விண்ணப்பம் செய்தார்கள்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
नाट्टुमऱै मुऱैयॊऴुक्कम्
ञाऩबो ऩहरुक्कुम्
कूट्टुवदु मऩङ्गॊळ्वार्
कोदिल्मऱै नॆऱिच्चडङ्गु
काट्टवरुम् वेळ्विबल
पुरिवदऱ्कोर् कऩ्ऩिदऩै
वेट्टरुळ वेण्डुमॆऩ
विण्णप्पम् सॆय्दार्गळ्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ನಾಟ್ಟುಮಱೈ ಮುಱೈಯೊೞುಕ್ಕಂ
ಞಾನಬೋ ನಹರುಕ್ಕುಂ
ಕೂಟ್ಟುವದು ಮನಂಗೊಳ್ವಾರ್
ಕೋದಿಲ್ಮಱೈ ನೆಱಿಚ್ಚಡಂಗು
ಕಾಟ್ಟವರುಂ ವೇಳ್ವಿಬಲ
ಪುರಿವದಱ್ಕೋರ್ ಕನ್ನಿದನೈ
ವೇಟ್ಟರುಳ ವೇಂಡುಮೆನ
ವಿಣ್ಣಪ್ಪಂ ಸೆಯ್ದಾರ್ಗಳ್
Open the Kannada Section in a New Tab
నాట్టుమఱై ముఱైయొళుక్కం
ఞానబో నహరుక్కుం
కూట్టువదు మనంగొళ్వార్
కోదిల్మఱై నెఱిచ్చడంగు
కాట్టవరుం వేళ్విబల
పురివదఱ్కోర్ కన్నిదనై
వేట్టరుళ వేండుమెన
విణ్ణప్పం సెయ్దార్గళ్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

නාට්ටුමරෛ මුරෛයොළුක්කම්
ඥානබෝ නහරුක්කුම්
කූට්ටුවදු මනංගොළ්වාර්
කෝදිල්මරෛ නෙරිච්චඩංගු
කාට්ටවරුම් වේළ්විබල
පුරිවදර්කෝර් කන්නිදනෛ
වේට්ටරුළ වේණ්ඩුමෙන
විණ්ණප්පම් සෙය්දාර්හළ්


Open the Sinhala Section in a New Tab
നാട്ടുമറൈ മുറൈയൊഴുക്കം
ഞാനപോ നകരുക്കും
കൂട്ടുവതു മനങ്കൊള്വാര്‍
കോതില്‍മറൈ നെറിച്ചടങ്കു
കാട്ടവരും വേള്വിപല
പുരിവതറ്കോര്‍ കന്‍നിതനൈ
വേട്ടരുള വേണ്ടുമെന
വിണ്ണപ്പം ചെയ്താര്‍കള്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
นาดดุมะราย มุรายโยะฬุกกะม
ญาณะโป ณะกะรุกกุม
กูดดุวะถุ มะณะงโกะลวาร
โกถิลมะราย เนะริจจะดะงกุ
กาดดะวะรุม เวลวิปะละ
ปุริวะถะรโกร กะณณิถะณาย
เวดดะรุละ เวณดุเมะณะ
วิณณะปปะม เจะยถารกะล
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

နာတ္တုမရဲ မုရဲေယာ့လုက္ကမ္
ညာနေပာ နကရုက္ကုမ္
ကူတ္တုဝထု မနင္ေကာ့လ္ဝာရ္
ေကာထိလ္မရဲ ေန့ရိစ္စတင္ကု
ကာတ္တဝရုမ္ ေဝလ္ဝိပလ
ပုရိဝထရ္ေကာရ္ ကန္နိထနဲ
ေဝတ္တရုလ ေဝန္တုေမ့န
ဝိန္နပ္ပမ္ ေစ့ယ္ထာရ္ကလ္


Open the Burmese Section in a New Tab
ナータ・トゥマリイ ムリイヨルク・カミ・
ニャーナポー ナカルク・クミ・
クータ・トゥヴァトゥ マナニ・コリ・ヴァーリ・
コーティリ・マリイ ネリシ・サタニ・ク
カータ・タヴァルミ・ ヴェーリ・ヴィパラ
プリヴァタリ・コーリ・ カニ・ニタニイ
ヴェータ・タルラ ヴェーニ・トゥメナ
ヴィニ・ナピ・パミ・ セヤ・ターリ・カリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
naddumarai muraiyoluggaM
nanabo naharugguM
guddufadu mananggolfar
godilmarai neriddadanggu
gaddafaruM felfibala
burifadargor gannidanai
feddarula fendumena
finnabbaM seydargal
Open the Pinyin Section in a New Tab
ناتُّمَرَيْ مُرَيْیُوظُكَّن
نعانَبُوۤ نَحَرُكُّن
كُوتُّوَدُ مَنَنغْغُوضْوَارْ
كُوۤدِلْمَرَيْ نيَرِتشَّدَنغْغُ
كاتَّوَرُن وٕۤضْوِبَلَ
بُرِوَدَرْكُوۤرْ كَنِّْدَنَيْ
وٕۤتَّرُضَ وٕۤنْدُميَنَ
وِنَّبَّن سيَیْدارْغَضْ


Open the Arabic Section in a New Tab
n̺ɑ˞:ʈʈɨmʌɾʌɪ̯ mʊɾʌjɪ̯o̞˞ɻɨkkʌm
ɲɑ:n̺ʌβo· n̺ʌxʌɾɨkkɨm
ku˞:ʈʈɨʋʌðɨ mʌn̺ʌŋgo̞˞ɭʋɑ:r
ko:ðɪlmʌɾʌɪ̯ n̺ɛ̝ɾɪʧʧʌ˞ɽʌŋgɨ
kɑ˞:ʈʈʌʋʌɾɨm ʋe˞:ɭʋɪβʌlʌ
pʊɾɪʋʌðʌrko:r kʌn̺n̺ɪðʌn̺ʌɪ̯
ʋe˞:ʈʈʌɾɨ˞ɭʼə ʋe˞:ɳɖɨmɛ̝n̺ʌ
ʋɪ˞ɳɳʌppʌm sɛ̝ɪ̯ðɑ:rɣʌ˞ɭ
Open the IPA Section in a New Tab
nāṭṭumaṟai muṟaiyoḻukkam
ñāṉapō ṉakarukkum
kūṭṭuvatu maṉaṅkoḷvār
kōtilmaṟai neṟiccaṭaṅku
kāṭṭavarum vēḷvipala
purivataṟkōr kaṉṉitaṉai
vēṭṭaruḷa vēṇṭumeṉa
viṇṇappam ceytārkaḷ
Open the Diacritic Section in a New Tab
нааттюмaрaы мюрaыйолзюккам
гнaaнaпоо нaкарюккюм
куттювaтю мaнaнгколваар
коотылмaрaы нэрычсaтaнгкю
кaттaвaрюм вэaлвыпaлa
пюрывaтaткоор каннытaнaы
вэaттaрюлa вэaнтюмэнa
выннaппaм сэйтааркал
Open the Russian Section in a New Tab
:nahddumarä muräjoshukkam
gnahnapoh naka'rukkum
kuhdduwathu manangko'lwah'r
kohthilmarä :nerichzadangku
kahddawa'rum weh'lwipala
pu'riwatharkoh'r kannithanä
wehdda'ru'la weh'ndumena
wi'n'nappam zejthah'rka'l
Open the German Section in a New Tab
naatdòmarhâi mòrhâiyolzòkkam
gnaanapoo nakaròkkòm
kötdòvathò manangkolhvaar
koothilmarhâi nèrhiçhçadangkò
kaatdavaròm vèèlhvipala
pòrivatharhkoor kannithanâi
vèètdaròlha vèènhdòmèna
vinhnhappam çèiythaarkalh
naaittumarhai murhaiyiolzuiccam
gnaanapoo nacaruiccum
cuuittuvathu manangcolhvar
coothilmarhai nerhicceatangcu
caaittavarum veelhvipala
purivatharhcoor cannithanai
veeittarulha veeinhtumena
viinhnhappam ceyithaarcalh
:naadduma'rai mu'raiyozhukkam
gnaanapoa nakarukkum
koodduvathu manangko'lvaar
koathilma'rai :ne'richchadangku
kaaddavarum vae'lvipala
purivatha'rkoar kannithanai
vaeddaru'la vae'ndumena
vi'n'nappam seythaarka'l
Open the English Section in a New Tab
ণাইটটুমৰৈ মুৰৈয়ʼলুক্কম্
ঞানপো নকৰুক্কুম্
কূইটটুৱতু মনঙকোল্ৱাৰ্
কোতিল্মৰৈ ণেৰিচ্চতঙকু
কাইটতৱৰুম্ ৱেল্ৱিপল
পুৰিৱতৰ্কোৰ্ কন্নিতনৈ
ৱেইটতৰুল ৱেণ্টুমেন
ৱিণ্ণপ্পম্ চেয়্তাৰ্কল্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.