பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
24 காரைக்காலம்மையார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


பாடல் எண் : 64

மட்டவிழ்கொன் றையினார்தந்
   திருக்கூத்து முன்வணங்கும்
இட்டமிகு பெருங்காதல்
    எழுந்தோங்க வியப்பெய்தி
எட்டிஇல வம்ஈகை
   எனஎடுத்துத் திருப்பதிகங்
கொட்டமுழ வங்குழகன்
   ஆடுமெனப் பாடினார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

நறுமணம் கமழ்கின்ற கொன்றை மாலையை அணிந்த சிவபெருமானின் திருக்கூத்தினை, அவர் திருமுன்பே வணங்கிப் போற்றும் நற்பேற்றால் பொங்கியெழும் விருப்பம். மேன் மேலும் எழ, வியப்பெய்தி `எட்டி இலவம் ஈகை` எனத் தொடங்கி முழவம் கொட்டக் குழகன் ஆடும் எனும் நிறைவுடைய திருப்பாட்டுக் களாலாய திருப்பதிகம் ஒன்றையும் அடுத்துப் பாடினார்.

குறிப்புரை:

`எட்டியிலவம்` (தி.11 பிரபந். 3) எனத் தொடங்கும் திருப்பாடலின் முதலும் இறுதியுமாகவுள்ள தொடர்களை முகந்து ஆசிரியர் அருளிச் செய்திருக்கும் திறம் எண்ணி மகிழ்தற்குரியதாம். இவ்வகையில், அம்மையார் அருளிச் செய்திருக்கும் நான்கு திருப் பதிகங்களுள், முன்குறித்த (பா.1767, 1768) இருபிரபந்தங்களும் கயிலை செல்லும் முன் பாண்டிநாட்டுப் பகுதியிலிருந்து பாடியருளி யவை என்பதும், இவ்விருபதிகங்களும் கயிலை சென்று வந்த பின் திருவாலங்காட்டிலிருந்து இறைவன் திருமுன்பு பாடியருளியவை என்பதும் விளங்குகின்றன. இவ்விரு பாடல்களும் ஒருமுடிபின.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
సువాసనలు వెదజల్లే కొన్ఱమాలను ధరించిన పరమేశ్వరుని నాట్యాన్ని, వారి సన్నిధి ముందే నమస్కరించి ప్రస్తుతించే భాగ్యం పొందిన కారణంగా పొంగిలేచే ఆకాంక్ష మిక్కుటంకాగా ఆశ్చర్యంతో 'ఎట్టి ఇలవం ఈగై' అని ప్రారంభించి 'కొట్ట ముళవం కుళగన్‌ ఆడుం' అని అంతమయ్యే పద్యదశకాన్ని గానం చేసింది.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Her loving devotion great swelled the more, when she
Eyed before her the divine dance of the Lord who is
Decked with Konrai blooms whose petals breathe fragrance;
Struck by marvel she sang the hymn which oped thus:
Etti, Elavam, Eekai…. and concluded thus:
“Dances the beauteous One of the beat of drum.”
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀝𑁆𑀝𑀯𑀺𑀵𑁆𑀓𑁄𑁆𑀷𑁆 𑀶𑁃𑀬𑀺𑀷𑀸𑀭𑁆𑀢𑀦𑁆
𑀢𑀺𑀭𑀼𑀓𑁆𑀓𑀽𑀢𑁆𑀢𑀼 𑀫𑀼𑀷𑁆𑀯𑀡𑀗𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀇𑀝𑁆𑀝𑀫𑀺𑀓𑀼 𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀗𑁆𑀓𑀸𑀢𑀮𑁆
𑀏𑁆𑀵𑀼𑀦𑁆𑀢𑁄𑀗𑁆𑀓 𑀯𑀺𑀬𑀧𑁆𑀧𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀺
𑀏𑁆𑀝𑁆𑀝𑀺𑀇𑀮 𑀯𑀫𑁆𑀈𑀓𑁃
𑀏𑁆𑀷𑀏𑁆𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼𑀢𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀧𑁆𑀧𑀢𑀺𑀓𑀗𑁆
𑀓𑁄𑁆𑀝𑁆𑀝𑀫𑀼𑀵 𑀯𑀗𑁆𑀓𑀼𑀵𑀓𑀷𑁆
𑀆𑀝𑀼𑀫𑁂𑁆𑀷𑀧𑁆 𑀧𑀸𑀝𑀺𑀷𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মট্টৱিৰ়্‌গোণ্ড্রৈযিন়ার্দন্
তিরুক্কূত্তু মুন়্‌ৱণঙ্গুম্
ইট্টমিহু পেরুঙ্গাদল্
এৰ়ুন্দোঙ্গ ৱিযপ্পেয্দি
এট্টিইল ৱম্ঈহৈ
এন়এডুত্তুত্ তিরুপ্পদিহঙ্
কোট্টমুৰ় ৱঙ্গুৰ়হন়্‌
আডুমেন়প্ পাডিন়ার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மட்டவிழ்கொன் றையினார்தந்
திருக்கூத்து முன்வணங்கும்
இட்டமிகு பெருங்காதல்
எழுந்தோங்க வியப்பெய்தி
எட்டிஇல வம்ஈகை
எனஎடுத்துத் திருப்பதிகங்
கொட்டமுழ வங்குழகன்
ஆடுமெனப் பாடினார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மட்டவிழ்கொன் றையினார்தந்
திருக்கூத்து முன்வணங்கும்
இட்டமிகு பெருங்காதல்
எழுந்தோங்க வியப்பெய்தி
எட்டிஇல வம்ஈகை
எனஎடுத்துத் திருப்பதிகங்
கொட்டமுழ வங்குழகன்
ஆடுமெனப் பாடினார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मट्टविऴ्गॊण्ड्रैयिऩार्दन्
तिरुक्कूत्तु मुऩ्वणङ्गुम्
इट्टमिहु पॆरुङ्गादल्
ऎऴुन्दोङ्ग वियप्पॆय्दि
ऎट्टिइल वम्ईहै
ऎऩऎडुत्तुत् तिरुप्पदिहङ्
कॊट्टमुऴ वङ्गुऴहऩ्
आडुमॆऩप् पाडिऩार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮಟ್ಟವಿೞ್ಗೊಂಡ್ರೈಯಿನಾರ್ದನ್
ತಿರುಕ್ಕೂತ್ತು ಮುನ್ವಣಂಗುಂ
ಇಟ್ಟಮಿಹು ಪೆರುಂಗಾದಲ್
ಎೞುಂದೋಂಗ ವಿಯಪ್ಪೆಯ್ದಿ
ಎಟ್ಟಿಇಲ ವಮ್ಈಹೈ
ಎನಎಡುತ್ತುತ್ ತಿರುಪ್ಪದಿಹಙ್
ಕೊಟ್ಟಮುೞ ವಂಗುೞಹನ್
ಆಡುಮೆನಪ್ ಪಾಡಿನಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
మట్టవిళ్గొండ్రైయినార్దన్
తిరుక్కూత్తు మున్వణంగుం
ఇట్టమిహు పెరుంగాదల్
ఎళుందోంగ వియప్పెయ్ది
ఎట్టిఇల వమ్ఈహై
ఎనఎడుత్తుత్ తిరుప్పదిహఙ్
కొట్టముళ వంగుళహన్
ఆడుమెనప్ పాడినార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මට්ටවිළ්හොන්‍රෛයිනාර්දන්
තිරුක්කූත්තු මුන්වණංගුම්
ඉට්ටමිහු පෙරුංගාදල්
එළුන්දෝංග වියප්පෙය්දි
එට්ටිඉල වම්ඊහෛ
එනඑඩුත්තුත් තිරුප්පදිහඞ්
කොට්ටමුළ වංගුළහන්
ආඩුමෙනප් පාඩිනාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
മട്ടവിഴ്കൊന്‍ റൈയിനാര്‍തന്‍
തിരുക്കൂത്തു മുന്‍വണങ്കും
ഇട്ടമികു പെരുങ്കാതല്‍
എഴുന്തോങ്ക വിയപ്പെയ്തി
എട്ടിഇല വമ്ഈകൈ
എനഎടുത്തുത് തിരുപ്പതികങ്
കൊട്ടമുഴ വങ്കുഴകന്‍
ആടുമെനപ് പാടിനാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
มะดดะวิฬโกะณ รายยิณารถะน
ถิรุกกูถถุ มุณวะณะงกุม
อิดดะมิกุ เปะรุงกาถะล
เอะฬุนโถงกะ วิยะปเปะยถิ
เอะดดิอิละ วะมอีกาย
เอะณะเอะดุถถุถ ถิรุปปะถิกะง
โกะดดะมุฬะ วะงกุฬะกะณ
อาดุเมะณะป ปาดิณาร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မတ္တဝိလ္ေကာ့န္ ရဲယိနာရ္ထန္
ထိရုက္ကူထ္ထု မုန္ဝနင္ကုမ္
အိတ္တမိကု ေပ့ရုင္ကာထလ္
ေအ့လုန္ေထာင္က ဝိယပ္ေပ့ယ္ထိ
ေအ့တ္တိအိလ ဝမ္အီကဲ
ေအ့နေအ့တုထ္ထုထ္ ထိရုပ္ပထိကင္
ေကာ့တ္တမုလ ဝင္ကုလကန္
အာတုေမ့နပ္ ပာတိနာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
マタ・タヴィリ・コニ・ リイヤナーリ・タニ・
ティルク・クータ・トゥ ムニ・ヴァナニ・クミ・
イタ・タミク ペルニ・カータリ・
エルニ・トーニ・カ ヴィヤピ・ペヤ・ティ
エタ・ティイラ ヴァミ・イーカイ
エナエトゥタ・トゥタ・ ティルピ・パティカニ・
コタ・タムラ ヴァニ・クラカニ・
アートゥメナピ・ パーティナーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
maddafilgondraiyinardan
dirugguddu munfanangguM
iddamihu berunggadal
elundongga fiyabbeydi
eddiila famihai
enaeduddud dirubbadihang
goddamula fanggulahan
adumenab badinar
Open the Pinyin Section in a New Tab
مَتَّوِظْغُونْدْرَيْیِنارْدَنْ
تِرُكُّوتُّ مُنْوَنَنغْغُن
اِتَّمِحُ بيَرُنغْغادَلْ
يَظُنْدُوۤنغْغَ وِیَبّيَیْدِ
يَتِّاِلَ وَمْاِيحَيْ
يَنَيَدُتُّتْ تِرُبَّدِحَنغْ
كُوتَّمُظَ وَنغْغُظَحَنْ
آدُميَنَبْ بادِنارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
mʌ˞ʈʈʌʋɪ˞ɻxo̞n̺ rʌjɪ̯ɪn̺ɑ:rðʌn̺
t̪ɪɾɨkku:t̪t̪ɨ mʊn̺ʋʌ˞ɳʼʌŋgɨm
ʲɪ˞ʈʈʌmɪxɨ pɛ̝ɾɨŋgɑ:ðʌl
ʲɛ̝˞ɻɨn̪d̪o:ŋgə ʋɪɪ̯ʌppɛ̝ɪ̯ðɪ
ʲɛ̝˞ʈʈɪʲɪlə ʋʌmi:xʌɪ̯
ɛ̝n̺ʌʲɛ̝˞ɽɨt̪t̪ɨt̪ t̪ɪɾɨppʌðɪxʌŋ
ko̞˞ʈʈʌmʉ̩˞ɻə ʋʌŋgɨ˞ɻʌxʌn̺
ɑ˞:ɽɨmɛ̝n̺ʌp pɑ˞:ɽɪn̺ɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
maṭṭaviḻkoṉ ṟaiyiṉārtan
tirukkūttu muṉvaṇaṅkum
iṭṭamiku peruṅkātal
eḻuntōṅka viyappeyti
eṭṭiila vamīkai
eṉaeṭuttut tiruppatikaṅ
koṭṭamuḻa vaṅkuḻakaṉ
āṭumeṉap pāṭiṉār
Open the Diacritic Section in a New Tab
мaттaвылзкон рaыйынаартaн
тырюккуттю мюнвaнaнгкюм
ыттaмыкю пэрюнгкaтaл
элзюнтоонгка выяппэйты
эттыылa вaмикaы
энaэтюттют тырюппaтыканг
коттaмюлзa вaнгкюлзaкан
аатюмэнaп паатынаар
Open the Russian Section in a New Tab
maddawishkon räjinah'rtha:n
thi'rukkuhththu munwa'nangkum
iddamiku pe'rungkahthal
eshu:nthohngka wijappejthi
eddiila wamihkä
enaeduththuth thi'ruppathikang
koddamusha wangkushakan
ahdumenap pahdinah'r
Open the German Section in a New Tab
matdavilzkon rhâiyeinaarthan
thiròkköththò mònvanhangkòm
itdamikò pèròngkaathal
èlzònthoongka viyappèiythi
ètdiila vamiikâi
ènaèdòththòth thiròppathikang
kotdamòlza vangkòlzakan
aadòmènap paadinaar
maittavilzcon rhaiyiinaarthain
thiruiccuuiththu munvanhangcum
iittamicu perungcaathal
elzuinthoongca viyappeyithi
eittiila vamiikai
enaetuiththuith thiruppathicang
coittamulza vangculzacan
aatumenap paatinaar
maddavizhkon 'raiyinaartha:n
thirukkooththu munva'nangkum
iddamiku perungkaathal
ezhu:nthoangka viyappeythi
eddiila vameekai
enaeduththuth thiruppathikang
koddamuzha vangkuzhakan
aadumenap paadinaar
Open the English Section in a New Tab
মইটতৱিইলকোন্ ৰৈয়িনাৰ্তণ্
তিৰুক্কূত্তু মুন্ৱণঙকুম্
ইইটতমিকু পেৰুঙকাতল্
এলুণ্তোঙক ৱিয়প্পেয়্তি
এইটটিইল ৱম্পীকৈ
এনএটুত্তুত্ তিৰুপ্পতিকঙ
কোইটতমুল ৱঙকুলকন্
আটুমেনপ্ পাটিনাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.