பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
24 காரைக்காலம்மையார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


பாடல் எண் : 52

உற்பவித் தெழுந்த ஞானத்
   தொருமையின் உமைகோன் தன்னை
அற்புதத் திருவந் தாதி
   அப்பொழு தருளிச் செய்வார்
பொற்புடைச் செய்ய பாத
   புண்டரீ கங்கள் போற்றும்
நற்கணத் தினில்ஒன் றானேன்
   நான்என்று நயந்து பாடி
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

உள்ளிருந்து எழுந்த ஞானத்தினால் உமையொரு கூறனாகிய சிவபெருமானை வணங்கி `அற்புதத் திருவந்தாதி` எனும் அரிய நூலை அதுபொழுது அருளிச் செய்வாராகி, `அழகிய சிவந்த திருவடிப் போதுகளைப் போற்றுகின்ற நல்ல சிவபூத கணங்களுள் நானும் ஒன்றானேன்` என விரும்பிப்பாடி.

குறிப்புரை:

உற்பவித்து - உள்ளத்தின் உள்ளே தோன்றி. ஞானத்து ஒருமை - ஞான மிகுதியால் அறிவு, அறிபவன், அறியப்படுவோன் என்ற நிலையன்றிச் சிவமேயாகிச் சிந்தித்தல். அற்புதம் - திருவரு ளிலேயே திளைத்து நிற்கும் அரிய பேறு. `யானே தவமுடை யேன்`(தி.11 அற்புதத். 7), `உண்டே எனக்கு அரிய தொன்று` (தி.11 அற்புதத். 10), `எந்தையார்க்கு ஆட் செய்யப் பெற்ற இது கொல்லோ, சிந்தையார்க்குள்ள செருக்கு` (தி.11 அற்புதத். 79) என்றெல்லாம் இவ்அந்தாதியில் அருளுவது காண்க. `பேயாய நற்கணத்தில் ஒன்றாய நாம்` (தி.11 அற்புதத். 86) என்றார் அம்மையார். பொற்புடைச் செய்ய பாதபுண்டரீகங்கள் போற்றும் பொற்பால் நற்கணம் என்றார் என இவ்வரிய தொடருக்குச் சேக்கிழார் விளக்கம் காணும் அருமையும் எண்ணற்குரியதாம்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
హృదయం నుండి పెల్లుబికిన జ్ఞానంతో ఉమానాధుడైన శివునికి నమస్కరించి, ''అద్భుత తిరువందాది'' అనే గొప్ప గ్రంథాన్ని రచించాలని ప్రారంభించి ''అందమైన ఎర్రని తిరుచరణాలను ప్రస్తుతిస్తున్న శివభూతగణాలలో నేనుకూడ ఒకటయ్యాను'' అని గానం చేసి

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
By the integer of wisdom which welled up from within
She hailed the Lord of Uma with Arputa-th-Tiruvantati
Then and there; in love she sang thus: “Behold! I’ve
Become now part of the goodly hosts of Siva that hail
The beauteous and roseate feet of the Lord.”
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀉𑀶𑁆𑀧𑀯𑀺𑀢𑁆 𑀢𑁂𑁆𑀵𑀼𑀦𑁆𑀢 𑀜𑀸𑀷𑀢𑁆
𑀢𑁄𑁆𑀭𑀼𑀫𑁃𑀬𑀺𑀷𑁆 𑀉𑀫𑁃𑀓𑁄𑀷𑁆 𑀢𑀷𑁆𑀷𑁃
𑀅𑀶𑁆𑀧𑀼𑀢𑀢𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀯𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀢𑀺
𑀅𑀧𑁆𑀧𑁄𑁆𑀵𑀼 𑀢𑀭𑀼𑀴𑀺𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯𑀸𑀭𑁆
𑀧𑁄𑁆𑀶𑁆𑀧𑀼𑀝𑁃𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀬 𑀧𑀸𑀢
𑀧𑀼𑀡𑁆𑀝𑀭𑀻 𑀓𑀗𑁆𑀓𑀴𑁆 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆
𑀦𑀶𑁆𑀓𑀡𑀢𑁆 𑀢𑀺𑀷𑀺𑀮𑁆𑀑𑁆𑀷𑁆 𑀶𑀸𑀷𑁂𑀷𑁆
𑀦𑀸𑀷𑁆𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀦𑀬𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀧𑀸𑀝𑀺


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

উর়্‌পৱিত্ তেৰ়ুন্দ ঞান়ত্
তোরুমৈযিন়্‌ উমৈহোন়্‌ তন়্‌ন়ৈ
অর়্‌পুদত্ তিরুৱন্ দাদি
অপ্পোৰ়ু তরুৰিচ্ চেয্ৱার্
পোর়্‌পুডৈচ্ চেয্য পাদ
পুণ্ডরী কঙ্গৰ‍্ পোট্রুম্
নর়্‌কণত্ তিন়িল্ওণ্ড্রান়েন়্‌
নান়্‌এণ্ড্রু নযন্দু পাডি


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

 உற்பவித் தெழுந்த ஞானத்
தொருமையின் உமைகோன் தன்னை
அற்புதத் திருவந் தாதி
அப்பொழு தருளிச் செய்வார்
பொற்புடைச் செய்ய பாத
புண்டரீ கங்கள் போற்றும்
நற்கணத் தினில்ஒன் றானேன்
நான்என்று நயந்து பாடி


Open the Thamizhi Section in a New Tab
உற்பவித் தெழுந்த ஞானத்
தொருமையின் உமைகோன் தன்னை
அற்புதத் திருவந் தாதி
அப்பொழு தருளிச் செய்வார்
பொற்புடைச் செய்ய பாத
புண்டரீ கங்கள் போற்றும்
நற்கணத் தினில்ஒன் றானேன்
நான்என்று நயந்து பாடி

Open the Reformed Script Section in a New Tab
उऱ्पवित् तॆऴुन्द ञाऩत्
तॊरुमैयिऩ् उमैहोऩ् तऩ्ऩै
अऱ्पुदत् तिरुवन् दादि
अप्पॊऴु तरुळिच् चॆय्वार्
पॊऱ्पुडैच् चॆय्य पाद
पुण्डरी कङ्गळ् पोट्रुम्
नऱ्कणत् तिऩिल्ऒण्ड्राऩेऩ्
नाऩ्ऎण्ड्रु नयन्दु पाडि
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಉಱ್ಪವಿತ್ ತೆೞುಂದ ಞಾನತ್
ತೊರುಮೈಯಿನ್ ಉಮೈಹೋನ್ ತನ್ನೈ
ಅಱ್ಪುದತ್ ತಿರುವನ್ ದಾದಿ
ಅಪ್ಪೊೞು ತರುಳಿಚ್ ಚೆಯ್ವಾರ್
ಪೊಱ್ಪುಡೈಚ್ ಚೆಯ್ಯ ಪಾದ
ಪುಂಡರೀ ಕಂಗಳ್ ಪೋಟ್ರುಂ
ನಱ್ಕಣತ್ ತಿನಿಲ್ಒಂಡ್ರಾನೇನ್
ನಾನ್ಎಂಡ್ರು ನಯಂದು ಪಾಡಿ
Open the Kannada Section in a New Tab
ఉఱ్పవిత్ తెళుంద ఞానత్
తొరుమైయిన్ ఉమైహోన్ తన్నై
అఱ్పుదత్ తిరువన్ దాది
అప్పొళు తరుళిచ్ చెయ్వార్
పొఱ్పుడైచ్ చెయ్య పాద
పుండరీ కంగళ్ పోట్రుం
నఱ్కణత్ తినిల్ఒండ్రానేన్
నాన్ఎండ్రు నయందు పాడి
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

උර්පවිත් තෙළුන්ද ඥානත්
තොරුමෛයින් උමෛහෝන් තන්නෛ
අර්පුදත් තිරුවන් දාදි
අප්පොළු තරුළිච් චෙය්වාර්
පොර්පුඩෛච් චෙය්‍ය පාද
පුණ්ඩරී කංගළ් පෝට්‍රුම්
නර්කණත් තිනිල්ඔන්‍රානේන්
නාන්එන්‍රු නයන්දු පාඩි


Open the Sinhala Section in a New Tab
ഉറ്പവിത് തെഴുന്ത ഞാനത്
തൊരുമൈയിന്‍ ഉമൈകോന്‍ തന്‍നൈ
അറ്പുതത് തിരുവന്‍ താതി
അപ്പൊഴു തരുളിച് ചെയ്വാര്‍
പൊറ്പുടൈച് ചെയ്യ പാത
പുണ്ടരീ കങ്കള്‍ പോറ്റും
നറ്കണത് തിനില്‍ഒന്‍ റാനേന്‍
നാന്‍എന്‍റു നയന്തു പാടി
Open the Malayalam Section in a New Tab
อุรปะวิถ เถะฬุนถะ ญาณะถ
โถะรุมายยิณ อุมายโกณ ถะณณาย
อรปุถะถ ถิรุวะน ถาถิ
อปโปะฬุ ถะรุลิจ เจะยวาร
โปะรปุดายจ เจะยยะ ปาถะ
ปุณดะรี กะงกะล โปรรุม
นะรกะณะถ ถิณิลโอะณ ราเณณ
นาณเอะณรุ นะยะนถุ ปาดิ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အုရ္ပဝိထ္ ေထ့လုန္ထ ညာနထ္
ေထာ့ရုမဲယိန္ အုမဲေကာန္ ထန္နဲ
အရ္ပုထထ္ ထိရုဝန္ ထာထိ
အပ္ေပာ့လု ထရုလိစ္ ေစ့ယ္ဝာရ္
ေပာ့ရ္ပုတဲစ္ ေစ့ယ္ယ ပာထ
ပုန္တရီ ကင္ကလ္ ေပာရ္ရုမ္
နရ္ကနထ္ ထိနိလ္ေအာ့န္ ရာေနန္
နာန္ေအ့န္ရု နယန္ထု ပာတိ


Open the Burmese Section in a New Tab
ウリ・パヴィタ・ テルニ・タ ニャーナタ・
トルマイヤニ・ ウマイコーニ・ タニ・ニイ
アリ・プタタ・ ティルヴァニ・ ターティ
アピ・ポル タルリシ・ セヤ・ヴァーリ・
ポリ・プタイシ・ セヤ・ヤ パータ
プニ・タリー カニ・カリ・ ポーリ・ルミ・
ナリ・カナタ・ ティニリ・オニ・ ラーネーニ・
ナーニ・エニ・ル ナヤニ・トゥ パーティ
Open the Japanese Section in a New Tab
urbafid delunda nanad
dorumaiyin umaihon dannai
arbudad dirufan dadi
abbolu darulid deyfar
borbudaid deyya bada
bundari ganggal bodruM
narganad dinilondranen
nanendru nayandu badi
Open the Pinyin Section in a New Tab
اُرْبَوِتْ تيَظُنْدَ نعانَتْ
تُورُمَيْیِنْ اُمَيْحُوۤنْ تَنَّْيْ
اَرْبُدَتْ تِرُوَنْ دادِ
اَبُّوظُ تَرُضِتشْ تشيَیْوَارْ
بُورْبُدَيْتشْ تشيَیَّ بادَ
بُنْدَرِي كَنغْغَضْ بُوۤتْرُن
نَرْكَنَتْ تِنِلْاُونْدْرانيَۤنْ
نانْيَنْدْرُ نَیَنْدُ بادِ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʷʊrpʌʋɪt̪ t̪ɛ̝˞ɻɨn̪d̪ə ɲɑ:n̺ʌt̪
t̪o̞ɾɨmʌjɪ̯ɪn̺ ʷʊmʌɪ̯xo:n̺ t̪ʌn̺n̺ʌɪ̯
ˀʌrpʉ̩ðʌt̪ t̪ɪɾɨʋʌn̺ t̪ɑ:ðɪ·
ʌppo̞˞ɻɨ t̪ʌɾɨ˞ɭʼɪʧ ʧɛ̝ɪ̯ʋɑ:r
po̞rpʉ̩˞ɽʌɪ̯ʧ ʧɛ̝jɪ̯ə pɑ:ðə
pʉ̩˞ɳɖʌɾi· kʌŋgʌ˞ɭ po:t̺t̺ʳɨm
n̺ʌrkʌ˞ɳʼʌt̪ t̪ɪn̺ɪlo̞n̺ rɑ:n̺e:n̺
n̺ɑ:n̺ɛ̝n̺d̺ʳɨ n̺ʌɪ̯ʌn̪d̪ɨ pɑ˞:ɽɪ·
Open the IPA Section in a New Tab
uṟpavit teḻunta ñāṉat
torumaiyiṉ umaikōṉ taṉṉai
aṟputat tiruvan tāti
appoḻu taruḷic ceyvār
poṟpuṭaic ceyya pāta
puṇṭarī kaṅkaḷ pōṟṟum
naṟkaṇat tiṉiloṉ ṟāṉēṉ
nāṉeṉṟu nayantu pāṭi
Open the Diacritic Section in a New Tab
ютпaвыт тэлзюнтa гнaaнaт
торюмaыйын юмaыкоон тaннaы
атпютaт тырювaн тааты
апползю тaрюлыч сэйваар
потпютaыч сэйя паатa
пюнтaри кангкал поотрюм
нaтканaт тынылон раанэaн
наанэнрю нaянтю пааты
Open the Russian Section in a New Tab
urpawith theshu:ntha gnahnath
tho'rumäjin umäkohn thannä
arputhath thi'ruwa:n thahthi
apposhu tha'ru'lich zejwah'r
porpudäch zejja pahtha
pu'nda'rih kangka'l pohrrum
:narka'nath thinilon rahnehn
:nahnenru :naja:nthu pahdi
Open the German Section in a New Tab
òrhpavith thèlzòntha gnaanath
thoròmâiyein òmâikoon thannâi
arhpòthath thiròvan thaathi
appolzò tharòlhiçh çèiyvaar
porhpòtâiçh çèiyya paatha
pònhdarii kangkalh poorhrhòm
narhkanhath thinilon rhaanèèn
naanènrhò nayanthò paadi
urhpaviith thelzuintha gnaanaith
thorumaiyiin umaicoon thannai
arhputhaith thiruvain thaathi
appolzu tharulhic ceyivar
porhputaic ceyiya paatha
puinhtarii cangcalh poorhrhum
narhcanhaith thinilon rhaaneen
naanenrhu nayainthu paati
u'rpavith thezhu:ntha gnaanath
thorumaiyin umaikoan thannai
a'rputhath thiruva:n thaathi
appozhu tharu'lich seyvaar
po'rpudaich seyya paatha
pu'ndaree kangka'l poa'r'rum
:na'rka'nath thinilon 'raanaen
:naanen'ru :naya:nthu paadi
Open the English Section in a New Tab
উৰ্পৱিত্ তেলুণ্ত ঞানত্
তোৰুমৈয়িন্ উমৈকোন্ তন্নৈ
অৰ্পুতত্ তিৰুৱণ্ তাতি
অপ্পোলু তৰুলিচ্ চেয়্ৱাৰ্
পোৰ্পুটৈচ্ চেয়্য় পাত
পুণ্তৰী কঙকল্ পোৰ্ৰূম্
ণৰ্কণত্ তিনিল্ওন্ ৰানেন্
ণান্এন্ৰূ ণয়ণ্তু পাটি
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.