பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
21 திருநாவுக்கரசு நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
முந்தைய பாடல் மொத்தம் 429 பாடல்கள்
பாடல் எண் :
அடுத்த பாடல்


பாடல் எண் : 61

பொய்தருமால் உள்ளத்துப்
   புன்சமணர் இடங்கழிந்து
மெய்தருவான் நெறியடைவார்
   வெண்புடைவை மெய்சூழ்ந்து
கைதருவார் தமையூன்றிக்
   காணாமே இரவின்கண்
செய்தவமா தவர்வாழுந்
   திருவதிகை சென்றடைவார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொய்யைத் தரும் மயக்கமுடைய உள்ளத்தராகிய இழிந்த சமணர்கடளித்தினின்றும் நீங்கி, மெய்யுணர்வை வழங்கி அதனால் வீடுபேற்றைத் தருபவனாகிய சிவபெருமானின் நன்னெறியை அடைபவராய், அதற்கேற்றவாறு வெண்மையான ஆடையை உடலில் உடுத்திக் கொண்டு, கைகொடுத்துத் தம்மைத் தாங்கி வருவார்மீது ஊன்றியவாறு, சமணர் காணாத வண்ணம், தவம் செய்யும் மாதவர் வாழ்கின்ற திருவதிகையை இரவில் சென்று அடைவாராய்,

குறிப்புரை:

மெய்தருவான் - சிவபெருமான். வெண்புடைவை மெய் சூழ்ந்து - சமணரின் காவி உடையை நீக்கிச் சைவருக்குரிய வெண்மையான உடையை அணிந்து.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
సత్యాలను బోధిస్తూ, మైకంలో పడవేసే నీచులైన జైనుల నుండి వైదొలగి, సత్యజ్ఞానాన్ని కలిగించి దానివలన మోక్షాన్ని అనుగ్రహించగల పరమేశ్వరుని సన్మార్గపద్ధతిని అనుష్టించాలనుకొని, దానికి తగినట్లుగా తెల్లని వస్త్రాలను ధరించి ఎవరిసహాయం లేకనే జైనుల కళ్లపడకుండా, ఒకరాత్రి తపోనిధులు నివసించే 'తిరువదిగై' పుణ్యక్షేత్రాన్ని చేరుకున్నాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
To quit the false Jains for good and to reach
The goodly path of Him of Truth absolute,
He wound himself with a cloak of pure white,
And leaning on them that would help him walk,
Left for Tiruvatikai, the city of saints, by night unseen.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑁄𑁆𑀬𑁆𑀢𑀭𑀼𑀫𑀸𑀮𑁆 𑀉𑀴𑁆𑀴𑀢𑁆𑀢𑀼𑀧𑁆
𑀧𑀼𑀷𑁆𑀘𑀫𑀡𑀭𑁆 𑀇𑀝𑀗𑁆𑀓𑀵𑀺𑀦𑁆𑀢𑀼
𑀫𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀭𑀼𑀯𑀸𑀷𑁆 𑀦𑁂𑁆𑀶𑀺𑀬𑀝𑁃𑀯𑀸𑀭𑁆
𑀯𑁂𑁆𑀡𑁆𑀧𑀼𑀝𑁃𑀯𑁃 𑀫𑁂𑁆𑀬𑁆𑀘𑀽𑀵𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼
𑀓𑁃𑀢𑀭𑀼𑀯𑀸𑀭𑁆 𑀢𑀫𑁃𑀬𑀽𑀷𑁆𑀶𑀺𑀓𑁆
𑀓𑀸𑀡𑀸𑀫𑁂 𑀇𑀭𑀯𑀺𑀷𑁆𑀓𑀡𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀯𑀫𑀸 𑀢𑀯𑀭𑁆𑀯𑀸𑀵𑀼𑀦𑁆
𑀢𑀺𑀭𑀼𑀯𑀢𑀺𑀓𑁃 𑀘𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀝𑁃𑀯𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পোয্দরুমাল্ উৰ‍্ৰত্তুপ্
পুন়্‌চমণর্ ইডঙ্গৰ়িন্দু
মেয্দরুৱান়্‌ নের়িযডৈৱার্
ৱেণ্বুডৈৱৈ মেয্সূৰ়্‌ন্দু
কৈদরুৱার্ তমৈযূণ্ড্রিক্
কাণামে ইরৱিন়্‌গণ্
সেয্দৱমা তৱর্ৱাৰ়ুন্
তিরুৱদিহৈ সেণ্ড্রডৈৱার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பொய்தருமால் உள்ளத்துப்
புன்சமணர் இடங்கழிந்து
மெய்தருவான் நெறியடைவார்
வெண்புடைவை மெய்சூழ்ந்து
கைதருவார் தமையூன்றிக்
காணாமே இரவின்கண்
செய்தவமா தவர்வாழுந்
திருவதிகை சென்றடைவார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பொய்தருமால் உள்ளத்துப்
புன்சமணர் இடங்கழிந்து
மெய்தருவான் நெறியடைவார்
வெண்புடைவை மெய்சூழ்ந்து
கைதருவார் தமையூன்றிக்
காணாமே இரவின்கண்
செய்தவமா தவர்வாழுந்
திருவதிகை சென்றடைவார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पॊय्दरुमाल् उळ्ळत्तुप्
पुऩ्चमणर् इडङ्गऴिन्दु
मॆय्दरुवाऩ् नॆऱियडैवार्
वॆण्बुडैवै मॆय्सूऴ्न्दु
कैदरुवार् तमैयूण्ड्रिक्
काणामे इरविऩ्गण्
सॆय्दवमा तवर्वाऴुन्
तिरुवदिहै सॆण्ड्रडैवार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪೊಯ್ದರುಮಾಲ್ ಉಳ್ಳತ್ತುಪ್
ಪುನ್ಚಮಣರ್ ಇಡಂಗೞಿಂದು
ಮೆಯ್ದರುವಾನ್ ನೆಱಿಯಡೈವಾರ್
ವೆಣ್ಬುಡೈವೈ ಮೆಯ್ಸೂೞ್ಂದು
ಕೈದರುವಾರ್ ತಮೈಯೂಂಡ್ರಿಕ್
ಕಾಣಾಮೇ ಇರವಿನ್ಗಣ್
ಸೆಯ್ದವಮಾ ತವರ್ವಾೞುನ್
ತಿರುವದಿಹೈ ಸೆಂಡ್ರಡೈವಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
పొయ్దరుమాల్ ఉళ్ళత్తుప్
పున్చమణర్ ఇడంగళిందు
మెయ్దరువాన్ నెఱియడైవార్
వెణ్బుడైవై మెయ్సూళ్ందు
కైదరువార్ తమైయూండ్రిక్
కాణామే ఇరవిన్గణ్
సెయ్దవమా తవర్వాళున్
తిరువదిహై సెండ్రడైవార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පොය්දරුමාල් උළ්ළත්තුප්
පුන්චමණර් ඉඩංගළින්දු
මෙය්දරුවාන් නෙරියඩෛවාර්
වෙණ්බුඩෛවෛ මෙය්සූළ්න්දු
කෛදරුවාර් තමෛයූන්‍රික්
කාණාමේ ඉරවින්හණ්
සෙය්දවමා තවර්වාළුන්
තිරුවදිහෛ සෙන්‍රඩෛවාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
പൊയ്തരുമാല്‍ ഉള്ളത്തുപ്
പുന്‍ചമണര്‍ ഇടങ്കഴിന്തു
മെയ്തരുവാന്‍ നെറിയടൈവാര്‍
വെണ്‍പുടൈവൈ മെയ്ചൂഴ്ന്തു
കൈതരുവാര്‍ തമൈയൂന്‍റിക്
കാണാമേ ഇരവിന്‍കണ്‍
ചെയ്തവമാ തവര്‍വാഴുന്‍
തിരുവതികൈ ചെന്‍റടൈവാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
โปะยถะรุมาล อุลละถถุป
ปุณจะมะณะร อิดะงกะฬินถุ
เมะยถะรุวาณ เนะริยะดายวาร
เวะณปุดายวาย เมะยจูฬนถุ
กายถะรุวาร ถะมายยูณริก
กาณาเม อิระวิณกะณ
เจะยถะวะมา ถะวะรวาฬุน
ถิรุวะถิกาย เจะณระดายวาร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေပာ့ယ္ထရုမာလ္ အုလ္လထ္ထုပ္
ပုန္စမနရ္ အိတင္ကလိန္ထု
ေမ့ယ္ထရုဝာန္ ေန့ရိယတဲဝာရ္
ေဝ့န္ပုတဲဝဲ ေမ့ယ္စူလ္န္ထု
ကဲထရုဝာရ္ ထမဲယူန္ရိက္
ကာနာေမ အိရဝိန္ကန္
ေစ့ယ္ထဝမာ ထဝရ္ဝာလုန္
ထိရုဝထိကဲ ေစ့န္ရတဲဝာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
ポヤ・タルマーリ・ ウリ・ラタ・トゥピ・
プニ・サマナリ・ イタニ・カリニ・トゥ
メヤ・タルヴァーニ・ ネリヤタイヴァーリ・
ヴェニ・プタイヴイ メヤ・チューリ・ニ・トゥ
カイタルヴァーリ・ タマイユーニ・リク・
カーナーメー イラヴィニ・カニ・
セヤ・タヴァマー タヴァリ・ヴァールニ・
ティルヴァティカイ セニ・ラタイヴァーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
boydarumal ulladdub
bundamanar idanggalindu
meydarufan neriyadaifar
fenbudaifai meysulndu
gaidarufar damaiyundrig
ganame irafingan
seydafama dafarfalun
dirufadihai sendradaifar
Open the Pinyin Section in a New Tab
بُویْدَرُمالْ اُضَّتُّبْ
بُنْتشَمَنَرْ اِدَنغْغَظِنْدُ
ميَیْدَرُوَانْ نيَرِیَدَيْوَارْ
وٕنْبُدَيْوَيْ ميَیْسُوظْنْدُ
كَيْدَرُوَارْ تَمَيْیُونْدْرِكْ
كاناميَۤ اِرَوِنْغَنْ
سيَیْدَوَما تَوَرْوَاظُنْ
تِرُوَدِحَيْ سيَنْدْرَدَيْوَارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
po̞ɪ̯ðʌɾɨmɑ:l ʷʊ˞ɭɭʌt̪t̪ɨp
pʉ̩n̺ʧʌmʌ˞ɳʼʌr ʲɪ˞ɽʌŋgʌ˞ɻɪn̪d̪ɨ
mɛ̝ɪ̯ðʌɾɨʋɑ:n̺ n̺ɛ̝ɾɪɪ̯ʌ˞ɽʌɪ̯ʋɑ:r
ʋɛ̝˞ɳbʉ̩˞ɽʌɪ̯ʋʌɪ̯ mɛ̝ɪ̯ʧu˞:ɻn̪d̪ɨ
kʌɪ̯ðʌɾɨʋɑ:r t̪ʌmʌjɪ̯u:n̺d̺ʳɪk
kɑ˞:ɳʼɑ:me· ʲɪɾʌʋɪn̺gʌ˞ɳ
sɛ̝ɪ̯ðʌʋʌmɑ: t̪ʌʋʌrʋɑ˞:ɻɨn̺
t̪ɪɾɨʋʌðɪxʌɪ̯ sɛ̝n̺d̺ʳʌ˞ɽʌɪ̯ʋɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
poytarumāl uḷḷattup
puṉcamaṇar iṭaṅkaḻintu
meytaruvāṉ neṟiyaṭaivār
veṇpuṭaivai meycūḻntu
kaitaruvār tamaiyūṉṟik
kāṇāmē iraviṉkaṇ
ceytavamā tavarvāḻun
tiruvatikai ceṉṟaṭaivār
Open the Diacritic Section in a New Tab
пойтaрюмаал юллaттюп
пюнсaмaнaр ытaнгкалзынтю
мэйтaрюваан нэрыятaываар
вэнпютaывaы мэйсулзнтю
кaытaрюваар тaмaыёюнрык
кaнаамэa ырaвынкан
сэйтaвaмаа тaвaрваалзюн
тырювaтыкaы сэнрaтaываар
Open the Russian Section in a New Tab
pojtha'rumahl u'l'laththup
punzama'na'r idangkashi:nthu
mejtha'ruwahn :nerijadäwah'r
we'npudäwä mejzuhsh:nthu
kätha'ruwah'r thamäjuhnrik
kah'nahmeh i'rawinka'n
zejthawamah thawa'rwahshu:n
thi'ruwathikä zenradäwah'r
Open the German Section in a New Tab
poiytharòmaal òlhlhaththòp
pònçamanhar idangka1zinthò
mèiytharòvaan nèrhiyatâivaar
vènhpòtâivâi mèiyçölznthò
kâitharòvaar thamâiyönrhik
kaanhaamèè iravinkanh
çèiythavamaa thavarvaalzòn
thiròvathikâi çènrhatâivaar
poyitharumaal ulhlhaiththup
punceamanhar itangcalziinthu
meyitharuvan nerhiyataivar
veinhputaivai meyichuolzinthu
kaitharuvar thamaiyiuunrhiic
caanhaamee iravincainh
ceyithavamaa thavarvalzuin
thiruvathikai cenrhataivar
poytharumaal u'l'laththup
punsama'nar idangkazhi:nthu
meytharuvaan :ne'riyadaivaar
ve'npudaivai meysoozh:nthu
kaitharuvaar thamaiyoon'rik
kaa'naamae iravinka'n
seythavamaa thavarvaazhu:n
thiruvathikai sen'radaivaar
Open the English Section in a New Tab
পোয়্তৰুমাল্ উল্লত্তুপ্
পুন্চমণৰ্ ইতঙকলীণ্তু
মেয়্তৰুৱান্ ণেৰিয়টৈৱাৰ্
ৱেণ্পুটৈৱৈ মেয়্চূইলণ্তু
কৈতৰুৱাৰ্ তমৈয়ূন্ৰিক্
কানামে ইৰৱিন্কণ্
চেয়্তৱমা তৱৰ্ৱালুণ্
তিৰুৱতিকৈ চেন্ৰটৈৱাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.