అటువంటి పేదరికంలోనూ పూర్వంవలె పరమేశ్వరునికి నైవేద్యంగా సమర్పించడానికి తమ దగ్గర ఉన్న సెన్నెల్ బియ్యంతో వండిన ఆహారాన్ని, మావడులను, లేత ఎర్రటాకులను నిష్కళంకమైన భక్తితో తాయనార్ బుట్టలో పెట్టుకొని వెళ్లగా, మట్టిపాత్రలో పంచకవ్యాన్ని తీసుకొని అతని భార్య భర్తను వెన్నంటి వెళ్లింది.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
When as before to provide offerings for the Lord
The servitor bore on his head the basket
That contained the goodly rice, pure as his spiralling love,
The tender greens and the tender mangoes, and fared forth
With a mind untouched by trouble, his wife followed him
With the pot of panchakavya.
Translation: T.N. Ramachandran