பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
13 அரிவாட்டாய நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


பாடல் எண் : 10

சாலி நேடி அறுத்தவை தாம்பெறும்
கூலி யெல்லாந் திருவமு தாக்கொண்டு
நீல நெல்லரி கூலிகொண் டுண்ணுநாள்
மால யற்கரி யாரது மாற்றுவார் .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

நல்ல செஞ்சாலி நெல் அறுவடை செய்யும் இடம் சென்று கூலிக்கு அறுத்துத் தாம் பெறும் அச்செந்நெல் எல்லாம் பெருமானுக்குத் திருவமுதாகக் கொண்டும், இப்பால், தரத்தில் குறைந்த நெல் அறுவடை செய்யும் இடத்திற்குச் சென்று, தாம் கூலிக்காக அரிந்த அந்நெல்லைத் தமது உணவிற்காக எடுத்துக் கொண்டும் தம் வாழ்வை அமைத்துக் கொண்டவராய் வாழும் நாள்களில், மாலும் அயனும் காண்டற்கரியராய சிவபெருமான் அந்நிலையையும் மாற்றுவாராகி.

குறிப்புரை:

நாயனார் இறைவற்குத் தரம் நிறைந்ததும் இனியது மாய செந்நெல்லைக் கொடுத்தும், தமக்குத்தரமும் இனிமையும் குன்றியதை உணவாகக் கொண்டும் வாழ்ந்த நிலை எண்ணற்குரியது. இக்காலத்து இறைவற்கு நிவேதனம் படைப்போர், இந்நிலையை எண்ணிக் கடைப் பிடிப்பாராக.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
సెంజాలి వరి పైరు కోసే చోటికి వెళ్లి అక్కడ వరిపైరును కోసి కూలిగా ఇచ్చిన-సెంజాలి వడ్లను తీసుకువచ్చి పక్వంగా వండి పరమేశ్వరునికి నైవేద్యంగా సమర్పిస్తూ వచ్చాడు. కాని తన కోసం తక్కువ రకం వడ్లను మాత్రం కూలిగా తీసుకొని జీవనాన్ని సాగిస్తూ వచ్చాడు. బ్రహ్మ విష్ణువులకు తెలుసుకోలేని వాడైన శివభగవానుడు అతని స్ధితిని మార్చాలని సంకల్పించి...

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He would go from place to place in search of employers,
Get paddy and use it up all, to provide
Ambrosial offerings divine; while thus he throve,
One day the Lord who is unknown to Vishnu,
Chose to change the course of events.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀘𑀸𑀮𑀺 𑀦𑁂𑀝𑀺 𑀅𑀶𑀼𑀢𑁆𑀢𑀯𑁃 𑀢𑀸𑀫𑁆𑀧𑁂𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆
𑀓𑀽𑀮𑀺 𑀬𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀦𑁆 𑀢𑀺𑀭𑀼𑀯𑀫𑀼 𑀢𑀸𑀓𑁆𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼
𑀦𑀻𑀮 𑀦𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀭𑀺 𑀓𑀽𑀮𑀺𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆 𑀝𑀼𑀡𑁆𑀡𑀼𑀦𑀸𑀴𑁆
𑀫𑀸𑀮 𑀬𑀶𑁆𑀓𑀭𑀺 𑀬𑀸𑀭𑀢𑀼 𑀫𑀸𑀶𑁆𑀶𑀼𑀯𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

সালি নেডি অর়ুত্তৱৈ তাম্বের়ুম্
কূলি যেল্লান্ দিরুৱমু তাক্কোণ্ডু
নীল নেল্লরি কূলিহোণ্ টুণ্ণুনাৰ‍্
মাল যর়্‌করি যারদু মাট্রুৱার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

சாலி நேடி அறுத்தவை தாம்பெறும்
கூலி யெல்லாந் திருவமு தாக்கொண்டு
நீல நெல்லரி கூலிகொண் டுண்ணுநாள்
மால யற்கரி யாரது மாற்றுவார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
சாலி நேடி அறுத்தவை தாம்பெறும்
கூலி யெல்லாந் திருவமு தாக்கொண்டு
நீல நெல்லரி கூலிகொண் டுண்ணுநாள்
மால யற்கரி யாரது மாற்றுவார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
सालि नेडि अऱुत्तवै ताम्बॆऱुम्
कूलि यॆल्लान् दिरुवमु ताक्कॊण्डु
नील नॆल्लरि कूलिहॊण् टुण्णुनाळ्
माल यऱ्करि यारदु माट्रुवार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಸಾಲಿ ನೇಡಿ ಅಱುತ್ತವೈ ತಾಂಬೆಱುಂ
ಕೂಲಿ ಯೆಲ್ಲಾನ್ ದಿರುವಮು ತಾಕ್ಕೊಂಡು
ನೀಲ ನೆಲ್ಲರಿ ಕೂಲಿಹೊಣ್ ಟುಣ್ಣುನಾಳ್
ಮಾಲ ಯಱ್ಕರಿ ಯಾರದು ಮಾಟ್ರುವಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
సాలి నేడి అఱుత్తవై తాంబెఱుం
కూలి యెల్లాన్ దిరువము తాక్కొండు
నీల నెల్లరి కూలిహొణ్ టుణ్ణునాళ్
మాల యఱ్కరి యారదు మాట్రువార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

සාලි නේඩි අරුත්තවෛ තාම්බෙරුම්
කූලි යෙල්ලාන් දිරුවමු තාක්කොණ්ඩු
නීල නෙල්ලරි කූලිහොණ් ටුණ්ණුනාළ්
මාල යර්කරි යාරදු මාට්‍රුවාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
ചാലി നേടി അറുത്തവൈ താംപെറും
കൂലി യെല്ലാന്‍ തിരുവമു താക്കൊണ്ടു
നീല നെല്ലരി കൂലികൊണ്‍ ടുണ്ണുനാള്‍
മാല യറ്കരി യാരതു മാറ്റുവാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
จาลิ เนดิ อรุถถะวาย ถามเปะรุม
กูลิ เยะลลาน ถิรุวะมุ ถากโกะณดุ
นีละ เนะลละริ กูลิโกะณ ดุณณุนาล
มาละ ยะรกะริ ยาระถุ มารรุวาร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

စာလိ ေနတိ အရုထ္ထဝဲ ထာမ္ေပ့ရုမ္
ကူလိ ေယ့လ္လာန္ ထိရုဝမု ထာက္ေကာ့န္တု
နီလ ေန့လ္လရိ ကူလိေကာ့န္ တုန္နုနာလ္
မာလ ယရ္ကရိ ယာရထု မာရ္ရုဝာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
チャリ ネーティ アルタ・タヴイ ターミ・ペルミ・
クーリ イェリ・ラーニ・ ティルヴァム ターク・コニ・トゥ
ニーラ ネリ・ラリ クーリコニ・ トゥニ・ヌナーリ・
マーラ ヤリ・カリ ヤーラトゥ マーリ・ルヴァーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
sali nedi aruddafai daMberuM
guli yellan dirufamu daggondu
nila nellari gulihon dunnunal
mala yargari yaradu madrufar
Open the Pinyin Section in a New Tab
سالِ نيَۤدِ اَرُتَّوَيْ تانبيَرُن
كُولِ یيَلّانْ دِرُوَمُ تاكُّونْدُ
نِيلَ نيَلَّرِ كُولِحُونْ تُنُّناضْ
مالَ یَرْكَرِ یارَدُ ماتْرُوَارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
sɑ:lɪ· n̺e˞:ɽɪ· ˀʌɾɨt̪t̪ʌʋʌɪ̯ t̪ɑ:mbɛ̝ɾɨm
ku:lɪ· ɪ̯ɛ̝llɑ:n̺ t̪ɪɾɨʋʌmʉ̩ t̪ɑ:kko̞˞ɳɖɨ
n̺i:lə n̺ɛ̝llʌɾɪ· ku:lɪxo̞˞ɳ ʈɨ˞ɳɳɨn̺ɑ˞:ɭ
mɑ:lə ɪ̯ʌrkʌɾɪ· ɪ̯ɑ:ɾʌðɨ mɑ:t̺t̺ʳɨʋɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
cāli nēṭi aṟuttavai tāmpeṟum
kūli yellān tiruvamu tākkoṇṭu
nīla nellari kūlikoṇ ṭuṇṇunāḷ
māla yaṟkari yāratu māṟṟuvār
Open the Diacritic Section in a New Tab
сaaлы нэaты арюттaвaы таампэрюм
кулы еллаан тырювaмю таакконтю
нилa нэллaры кулыкон тюннюнаал
маалa яткары яaрaтю маатрюваар
Open the Russian Section in a New Tab
zahli :nehdi aruththawä thahmperum
kuhli jellah:n thi'ruwamu thahkko'ndu
:nihla :nella'ri kuhliko'n du'n'nu:nah'l
mahla jarka'ri jah'rathu mahrruwah'r
Open the German Section in a New Tab
çhali nèèdi arhòththavâi thaampèrhòm
köli yèllaan thiròvamò thaakkonhdò
niila nèllari kölikonh dònhnhònaalh
maala yarhkari yaarathò maarhrhòvaar
saali neeti arhuiththavai thaamperhum
cuuli yiellaain thiruvamu thaaiccoinhtu
niila nellari cuulicoinh tuinhṇhunaalh
maala yarhcari iyaarathu maarhrhuvar
saali :naedi a'ruththavai thaampe'rum
kooli yellaa:n thiruvamu thaakko'ndu
:neela :nellari kooliko'n du'n'nu:naa'l
maala ya'rkari yaarathu maa'r'ruvaar
Open the English Section in a New Tab
চালি নেটি অৰূত্তৱৈ তাম্পেৰূম্
কূলি য়েল্লাণ্ তিৰুৱমু তাক্কোণ্টু
ণীল ণেল্লৰি কূলিকোণ্ টুণ্ণুণাল্
মাল য়ৰ্কৰি য়াৰতু মাৰ্ৰূৱাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.