భూలోకమంతటా పుష్పవర్షం కురిసింది. దీనిని చూసిన రాజుగారి సైన్యాలు, గజదళము వర్షం కారణంగా చిగురించి పుష్పించిన ఉద్యానవనాల వలె హృదయానందాన్ని పొందారు. ఆ సమయంలో వీర కడియాలను ధరించిన రాజు చేతులు మోడ్చి గుంగులి కలయనారు శ్రీ పాదాలను తన తలమీద ధరించాడు.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The earth was thick with the showered Karpaka flowers;
The king’s army, heroes that plied the cars and the tuskers
Were happy like thirsty gardens at the advent of rain;
The king that wore the heroic anklet folded his hands
And adored the servitor; he fell at his feet
And his crown rested on his flower-feet.
Translation: T.N. Ramachandran