పూలతీగను పోలిన, అందమైన కలయనారు భార్య అన్నిచోట్ల నిండుగా ఉన్న అందమైన బంగారు రాశులను, వడ్లు, బియ్యం మొదలైన ధాన్యపు రాశులను చూసి ''పరమేశ్వరుడే మనకు దీనిని అనుగ్రహించాడు'' అని రెండు చేతులూ మోడ్చి భగవంతునికి నమస్కరించి తన భర్తకు భోజనం తయారుచేయసాగింది.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
As she who was in form a tender twig
Witnessed the endless heaps of beauteous gold,
Paddy, rice and the like, she lifted her hands
Above her head and folded them thinking of the Lord’s grace.
Then she went into the kitchen to cook food
For her husband great.
Translation: T.N. Ramachandran