సర్వత్రా వ్యక్త మవుతున్న పరమాత్మ ప్రాణులకు ప్రాణంగా, మూర్తిగా, రూపరహితుడిగా, ప్రాణానికి భిన్నంగా, ప్రాణంగా, జ్ఞానంగా, శక్తిగా, ప్రపంచ నాయకుడిగా వ్యవహరించి అనుగ్రహిస్తున్నాడు. లేకపోతే అన్నీ క్షయ మవుతుంది.
అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
जीवन का जीवन के रूप में और रूपहीन होकर
चेतन जीव और दिव्य ज्ञान सर्वव्यापी बनकर परमात्मा स्थित है,
यदि शिव और शक्तिय संसार में अंतरस्थ नहीं है
तो वास्तव में सचमुच ही सब कुछ घोर अंधकार है
और समस्त अज्ञान में डूबे हुए हैं।
- रूपान्तरकार - शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Immanence of Sakti and Siva
As Life of Life,
As Form and Formless,
As Jiva-Sentience and Knowledge-Divine
All pervasive, He stands;
If Sakti and Siva
In world immanent are not,
Verily, verily, all is inert darkness,
In ignorance entire steeped.
Translation: B. Natarajan (2000)