అల్ప మనస్కుల కార్యములకీడుపడు విధముగ చిన్న వస్త్రమును గోచిగ కట్టుకొని నడయాడు సమనులు, బౌద్ధులు పలుకు
మంచిని కలుగజేయనటువంటి వచనములను, వంచనతో కూడిన సంభాషణలను గ్రహించక, భక్తులారా! ......ఆర్తితో ఆ పరమేశ్వరుని శరణుజేరి
ఆతని సంరక్షణలో మెలగండి! అష్ట భుజములను, మూడు నేత్రములను గల మన ఈశ్వరుడైన ఆ భగవానుడు సులభతరముగ వెలసి అనుగ్రహించు ఆలయము గలది,
పుష్పములను బంతులవలె చుట్టి ఆడుకొనునట్లు ముందుకు ఉరుకుచు వచ్చుచున్న జలముతో నిండిన కావేరి నది, విలువైన మాణిక్యములను తీరమునకు చేర్చి ప్రోగుజేయు తిరువైయాఱ్రమే అగును.
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2010]
ಕೀಳು ಕರ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿಕೊಂಡಿರುವ ಚಿಂದಿ ಬಟ್ಟೆಯುಟ್ಟವರಾಗಿ
ತಿರಿಯುವಂತಹ ಶ್ರಮಣರು ಮತ್ತು ಶಾಕ್ಯರು ಹೇಳುವಂತಹ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು
ಮಾಡಿದಂತಹ ಮಾತುಗಳನ್ನೂ ವಂಚನೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ಉಪದೇಶಗಳನ್ನೂ
ಕೇಳದೆ ಹೇ ಭಕ್ತರೇ ! ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಶಿವಮಹಾದೇವನನ್ನು ಹೊಂದಿ ಅವನಿಗೆ
ಆಳಾಗಿರೋ ಎಂಟು ತೋಳುಗಳನ್ನೂ, ಮೂರು ಗುಣಗಳನ್ನೂ ಹೊಂದಿರುವ
ನಮ್ಮ ಈಶನಾಗಿರುವ ಪರಮಾತ್ಮ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಬಿಜಯಗೈದಿರುವ
ಮಂದಿರವಿರುವುದು, ಹೂವುಗಳನ್ನು ಚೆಂಡಿನಂತೆ ಉರುಳಿಸಿಕೊಂಡು
ಬರುವಂತಹ ನೀರು ಸಮೃದ್ಧವಾಗಿರುವ ಕಾವೇರಿ ರಮಣೀಯವಾದ
ಮಣಿಗಳನ್ನೂ ದಡದಲ್ಲಿಕೊಂಡು ಬಂದು ಸೇರಿಸುವ ತಿರುವೈಯಾರು
ಎಂಬ ಸ್ಥಳವೋ
ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010
Under construction. Contributions welcome.
විළි බිය නැතිව අඩ නිරුවතින් සරනා සමණයන ද‚ දහම්
දෙසමින් වඩිනා තෙරණුවන් ද‚ සිව් වේදය පිටුපා දෙසන දෑ නොඅසා
තෙදබල බාහු අටකින් සැදි කෙලෙස් මල ළං නොවන කාවේරි නදී තෙර
තිරුවෛයාරු පුදබිම නිමල සිව සමිඳුන් සරණ යනු බැතියනි.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
दुष्ट अधनंगे श्रमण और शाक्य (बौद्ध)
ये अन्य धर्मावलंबी की व्यर्थ बातें मत सुनिए।
प्रभु की सेवा कीजिए।
हमारे त्रिनेत्री प्रभु इस तिरुवैयारु मंदिर में प्रतिष्ठित
हैं।
पुष्पों मणियों से समृद्ध तिरुवैयारु
विशाल कावेरी किनारे स्थित है।
उस दिव्य तिरुवैयारु में प्रभु प्रतिष्ठित हैं।
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Devotees!
Become willingly the proteges of Civaṉ by not heeding the words of the hard-hearted ignorant persons who do not have good qualities ie.
the camaṇar who are low and dress with a small cloth, and cākkiyar (buddhists)
the temple where Civaṉ of eight shoulders, three eyes and our Lord and master dwells happily.
is Tiruvaiyāṟu where the river Poṉṉi of good water plays like a ball of flowers the big precious stones and tosses them in its waves.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)