5. திருவுந்தியார்
001 திருவுந்தியார்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க

 

Get Flash to see this player.


 
காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.


 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
பாடல் எண் : 11

தாக்கியே தாக்காது நின்றதோர் தற்பரம்
நோக்கிற் குழையுமென் றுந்தீபற
நோக்காமல் நோக்கவென் றுந்தீபற.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க



 
 

பொழிப்புரை :

சடசித்துக்கள் எல்லாவற்றிலும் பொருந்தியிருக்கச் செய்தேயும் ஒன்றிலுந் தோய்வற்று நிற்கிற ஒப்பற்ற மேலான கர்த்தாவை உன்னுடைய போதத்தாற் பார்க்கில் கைகூடான். உன்னுடைய பார்வையை விட்டு அருளினாலே பார்க்கக் கைகூடும். குழையுமென்பது குறிப்புமொழி. கைகூடுமென்பது வருவிக்க.

குறிப்புரை :

ஆங்கிலத்தில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • English / ஆங்கிலம்
Unaffected Sivam pervades all as the peerless Self-Existent;
Its form vanishes when soul essays to see, unti para!
Behold It not by yourself but through Grace, unti para!
Translation: Dr. T. N. Ramachandran,Thanjaavoor, 2003

ஆங்கிலத்தில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • Afrikaans/Creole/Swahili/Malay/
    BashaIndonesia/Pidgin/English
thaakkiyae thaakkaathu :nin'rathoar tha'rparam
:noakki'r kuzhaiyumen 'ru:ntheepa'ra
:noakkaamal :noakkaven 'ru:ntheepa'ra.
சிற்பி