பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கங்கள், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
31 தண்டியடிகள் நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க

 

Get Flash to see this player.


 
காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.


 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
பாடல் எண் : 12

பழுது தீர்ப்பார் திருத்தொண்டர்
    பரவி விண்ணப் பஞ்செய்து
தொழுது போந்து மடம்புகுந்து
    தூய பணிசெய் யப்பெறா
தழுது கங்கு லவர்துயிலக்
    கனவி லகில லோகங்கள்
முழுது மளித்த முதல்வனார்
    முன்னின் றருளிச் செய்கின்றார்.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க



 
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை :

தம் அடியார்க்குற்ற வருத்தங்களைத் தீர்த்திடும் பெருமான், திருத்தொண்டர் இவ்வாறு விண்ணப்பம் செய்து தொழுது, அப்பால் சென்று தமது மடம் புகுந்து, பெருமானுக்கு அன்று தூயதான பணி செய்யப் பெறாமையை நினைந்து அழுது இரவில் ஒருவாறு துயில் பெற, அவரது கனவில், அனைத்து உலகங்களையும் படைத்த முதல்வனார் தோன்றி முன்னின்று இதனைச் சொல்லி அருள்வாராய்,

குறிப்புரை :

************

ஆங்கிலத்தில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • English / ஆங்கிலம்
For the extirpation of the blame, the serviteur
Having hailed the Lord and appealed to Him,
Adored Him and entered his matam; disabled
To render his holy service that day, he wept;
When that night he slept, the Primordial Lord
Who guards all the worlds, appeared to him
In his dream and graced him thus:
Translation: T.N. Ramachandran

ஆங்கிலத்தில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • Afrikaans/Creole/Swahili/Malay/
    BashaIndonesia/Pidgin/English
pazhuthu theerppaar thiruththo'ndar
paravi vi'n'nap panjseythu
thozhuthu poa:nthu madampuku:nthu
thooya pa'nisey yappe'raa
thazhuthu kangku lavarthuyilak
kanavi lakila loakangka'l
muzhuthu ma'liththa muthalvanaar
munnin 'raru'lich seykin'raar.
சிற்பி