எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
18 வரைபொருட்பிரிதல்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


பாடல் எண் : 33

என்கடைக் கண்ணினும் யான்பிற
    வேத்தா வகையிரங்கித்
தன்கடைக் கண்வைத்த தண்தில்லைச்
    சங்கரன் தாழ்கயிலைக்
கொன்கடைக் கண்தரும் யானை
    கடிந்தார் கொணர்ந்திறுத்தார்
முன்கடைக் கண்ணிது காண்வந்து
    தோன்றும் முழுநிதியே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:
கடை என் கண்ணினும் கடையாகிய வென்னிடத்தும்; யான் பிற ஏத்தா வகை இரங்கித் தன் கடைக்கண் வைத்த யான் பிறதெய்வங்களை யேத்தாதவண்ண மிரங்கித் தனது கடைக்கண்ணைவைத்த; தண் தில்லைச் சங்கரன் தாழ்கயிலை குளிர்ந்த தில்லைக்கணுளனாகிய சங்கரன் மேவுங்கயிலை யிடத்து; கொன்கடைக்கண் தரும் யானை கடிந்தார் தமக்கொரு பயன் கருதாது நமக்கிறுதியைப்பயக்கும் யானையை யன்றுகடிந்தவர்; கொணர்ந்து இறுத்தார் கொணர்ந்து விட்டார் விட; கடைக்கண் முன்வந்து தோன்றும் முழுநிதி நங்கடைமுன் வந்து தோன்றும் குறைவில்லாத நிதி; இது காண் இதனைக்காண்பாயாக எ - று.
என்கடைக்கண்ணினு மென்பதற்கு மொழிமாற்றாது எனது கடையாகிய நிலைமைக்கண்ணுமென் றுரைப்பினுமமையும். கண்ணகன்ஞாலமென்புழிப்போலக் கண்ணென்பது ஈண்டுப் பெயராகலின் ஏழனுருபு விரித்துரைக்க. கடைக்கண்ணினு மென்னும் வேற்றுமைச்சொல்லும், ஏத்தாவகையென்னும் வினையெச்சமுங் கடைக்கண் வைத்த வென்னும் வினைகொண்டன. கடைக்க ணென்பதனை முடிவாக்கி, என் முடிவுகாலத்தும் பிறவேத்தா வகையென்றுரைப்பாருமுளர். கொன்கடைக் கண்டரும்யானை யென்பதற்கு, அச்சத்தைக் கடைக்கண்டரும் யானையென்றுரைப்பாரு முளர். வண்புகழ் அறத்தொடுநின்று கற்புக்காத்தலான் வந்த புகழ். மெய்ப்பாடு: உவகை. பயன்: ஐயந்தீர்தல். 298

குறிப்புரை:

18.33 நிதிவரவு கூறாநிற்றல் நிதிவரவு கூறாநிற்றல் என்பது முரசொலிகேட்டு ஐயுற்றுக் கலங்காநின்ற தலைமகளுக்கு, நமர் வேண்டினபடியே அருங்கலங் கொடுத்து நின்னை வரைந்துகொள்வாராக, யானைகடிந்தார் நமது கடைமுன் கொணர்ந்திறுத்தார் குறைவில்லாத நிதி; இதனை நீ காண்பாயாகவெனத் தோழி மகிழ்தருமனத்தொடு நின்று நிதி வரவு கூறாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
18.33. மகிழ்தரு மனத்தொடு வண்புகழ்த் தோழி
திகழ்நிதி மடந்தைக்குத் தெரிய வுரைத்தது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
నీ కీకంటిలోనూ నేను ఇతర
పొగడని విధం జాలిపడి
తనకీ కన్ను పెట్టిన చల్లని తిల్లై
శంకరుడు వెలిసిన కైలాసం
మనకు చివరి కన్ను ఇచ్చే ఏనుగు
ఖండించినవారు తీసుకు వచ్చిఉన్నారు
ముందు గడప ఇది కాన వచ్చు
ప్రత్యక్షం అయ్యే మొత్త నిధే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The confidante speaks:
The Lord graced me -- the lowest of the low --,
With His side-long look,
out of compassion,
That I may not adore the minor deities.
In Kailas vast of Sankara who abides in Tillai cool,
He that smote the fearful tusker that was about to kill us Hath this day filled the entrance to our house With endless treasure;
go and behold.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


(Maid clarifies to heroine’s mother)
That day indeed did he drive away
The dire tusker must that came upon me
For nothing, on the Kayilai-slope where abides
At the Top Tillai-abider Civa gracing
The low me with His eyes warding me off from whoring
After the alien gods. Now, he has come
To our door-front with a fund of wealth
Never to wane; see its abundance you may!
(Being to attain Civam surrenders flesh and possession altogether)

Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2014

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀏𑁆𑀷𑁆𑀓𑀝𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀡𑀺𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀬𑀸𑀷𑁆𑀧𑀺𑀶
𑀯𑁂𑀢𑁆𑀢𑀸 𑀯𑀓𑁃𑀬𑀺𑀭𑀗𑁆𑀓𑀺𑀢𑁆
𑀢𑀷𑁆𑀓𑀝𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀯𑁃𑀢𑁆𑀢 𑀢𑀡𑁆𑀢𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃𑀘𑁆
𑀘𑀗𑁆𑀓𑀭𑀷𑁆 𑀢𑀸𑀵𑁆𑀓𑀬𑀺𑀮𑁃𑀓𑁆
𑀓𑁄𑁆𑀷𑁆𑀓𑀝𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀢𑀭𑀼𑀫𑁆 𑀬𑀸𑀷𑁃
𑀓𑀝𑀺𑀦𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀺𑀶𑀼𑀢𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆
𑀫𑀼𑀷𑁆𑀓𑀝𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀡𑀺𑀢𑀼 𑀓𑀸𑀡𑁆𑀯𑀦𑁆𑀢𑀼
𑀢𑁄𑀷𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀼𑀵𑀼𑀦𑀺𑀢𑀺𑀬𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

এন়্‌গডৈক্ কণ্ণিন়ুম্ যান়্‌বির়
ৱেত্তা ৱহৈযিরঙ্গিত্
তন়্‌গডৈক্ কণ্ৱৈত্ত তণ্দিল্লৈচ্
সঙ্গরন়্‌ তাৰ়্‌গযিলৈক্
কোন়্‌গডৈক্ কণ্দরুম্ যান়ৈ
কডিন্দার্ কোণর্ন্দির়ুত্তার্
মুন়্‌গডৈক্ কণ্ণিদু কাণ্ৱন্দু
তোণ্ড্রুম্ মুৰ়ুনিদিযে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

என்கடைக் கண்ணினும் யான்பிற
வேத்தா வகையிரங்கித்
தன்கடைக் கண்வைத்த தண்தில்லைச்
சங்கரன் தாழ்கயிலைக்
கொன்கடைக் கண்தரும் யானை
கடிந்தார் கொணர்ந்திறுத்தார்
முன்கடைக் கண்ணிது காண்வந்து
தோன்றும் முழுநிதியே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
என்கடைக் கண்ணினும் யான்பிற
வேத்தா வகையிரங்கித்
தன்கடைக் கண்வைத்த தண்தில்லைச்
சங்கரன் தாழ்கயிலைக்
கொன்கடைக் கண்தரும் யானை
கடிந்தார் கொணர்ந்திறுத்தார்
முன்கடைக் கண்ணிது காண்வந்து
தோன்றும் முழுநிதியே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
ऎऩ्गडैक् कण्णिऩुम् याऩ्बिऱ
वेत्ता वहैयिरङ्गित्
तऩ्गडैक् कण्वैत्त तण्दिल्लैच्
सङ्गरऩ् ताऴ्गयिलैक्
कॊऩ्गडैक् कण्दरुम् याऩै
कडिन्दार् कॊणर्न्दिऱुत्तार्
मुऩ्गडैक् कण्णिदु काण्वन्दु
तोण्ड्रुम् मुऴुनिदिये
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಎನ್ಗಡೈಕ್ ಕಣ್ಣಿನುಂ ಯಾನ್ಬಿಱ
ವೇತ್ತಾ ವಹೈಯಿರಂಗಿತ್
ತನ್ಗಡೈಕ್ ಕಣ್ವೈತ್ತ ತಣ್ದಿಲ್ಲೈಚ್
ಸಂಗರನ್ ತಾೞ್ಗಯಿಲೈಕ್
ಕೊನ್ಗಡೈಕ್ ಕಣ್ದರುಂ ಯಾನೈ
ಕಡಿಂದಾರ್ ಕೊಣರ್ಂದಿಱುತ್ತಾರ್
ಮುನ್ಗಡೈಕ್ ಕಣ್ಣಿದು ಕಾಣ್ವಂದು
ತೋಂಡ್ರುಂ ಮುೞುನಿದಿಯೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
ఎన్గడైక్ కణ్ణినుం యాన్బిఱ
వేత్తా వహైయిరంగిత్
తన్గడైక్ కణ్వైత్త తణ్దిల్లైచ్
సంగరన్ తాళ్గయిలైక్
కొన్గడైక్ కణ్దరుం యానై
కడిందార్ కొణర్ందిఱుత్తార్
మున్గడైక్ కణ్ణిదు కాణ్వందు
తోండ్రుం ముళునిదియే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

එන්හඩෛක් කණ්ණිනුම් යාන්බිර
වේත්තා වහෛයිරංගිත්
තන්හඩෛක් කණ්වෛත්ත තණ්දිල්ලෛච්
සංගරන් තාළ්හයිලෛක්
කොන්හඩෛක් කණ්දරුම් යානෛ
කඩින්දාර් කොණර්න්දිරුත්තාර්
මුන්හඩෛක් කණ්ණිදු කාණ්වන්දු
තෝන්‍රුම් මුළුනිදියේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
എന്‍കടൈക് കണ്ണിനും യാന്‍പിറ
വേത്താ വകൈയിരങ്കിത്
തന്‍കടൈക് കണ്വൈത്ത തണ്‍തില്ലൈച്
ചങ്കരന്‍ താഴ്കയിലൈക്
കൊന്‍കടൈക് കണ്‍തരും യാനൈ
കടിന്താര്‍ കൊണര്‍ന്തിറുത്താര്‍
മുന്‍കടൈക് കണ്ണിതു കാണ്വന്തു
തോന്‍റും മുഴുനിതിയേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
เอะณกะดายก กะณณิณุม ยาณปิระ
เวถถา วะกายยิระงกิถ
ถะณกะดายก กะณวายถถะ ถะณถิลลายจ
จะงกะระณ ถาฬกะยิลายก
โกะณกะดายก กะณถะรุม ยาณาย
กะดินถาร โกะณะรนถิรุถถาร
มุณกะดายก กะณณิถุ กาณวะนถุ
โถณรุม มุฬุนิถิเย
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေအ့န္ကတဲက္ ကန္နိနုမ္ ယာန္ပိရ
ေဝထ္ထာ ဝကဲယိရင္ကိထ္
ထန္ကတဲက္ ကန္ဝဲထ္ထ ထန္ထိလ္လဲစ္
စင္ကရန္ ထာလ္ကယိလဲက္
ေကာ့န္ကတဲက္ ကန္ထရုမ္ ယာနဲ
ကတိန္ထာရ္ ေကာ့နရ္န္ထိရုထ္ထာရ္
မုန္ကတဲက္ ကန္နိထု ကာန္ဝန္ထု
ေထာန္ရုမ္ မုလုနိထိေယ


Open the Burmese Section in a New Tab
エニ・カタイク・ カニ・ニヌミ・ ヤーニ・ピラ
ヴェータ・ター ヴァカイヤラニ・キタ・
タニ・カタイク・ カニ・ヴイタ・タ タニ・ティリ・リイシ・
サニ・カラニ・ ターリ・カヤリイク・
コニ・カタイク・ カニ・タルミ・ ヤーニイ
カティニ・ターリ・ コナリ・ニ・ティルタ・ターリ・
ムニ・カタイク・ カニ・ニトゥ カーニ・ヴァニ・トゥ
トーニ・ルミ・ ムルニティヤエ
Open the Japanese Section in a New Tab
engadaig ganninuM yanbira
fedda fahaiyiranggid
dangadaig ganfaidda dandillaid
sanggaran dalgayilaig
gongadaig gandaruM yanai
gadindar gonarndiruddar
mungadaig gannidu ganfandu
dondruM mulunidiye
Open the Pinyin Section in a New Tab
يَنْغَدَيْكْ كَنِّنُن یانْبِرَ
وٕۤتّا وَحَيْیِرَنغْغِتْ
تَنْغَدَيْكْ كَنْوَيْتَّ تَنْدِلَّيْتشْ
سَنغْغَرَنْ تاظْغَیِلَيْكْ
كُونْغَدَيْكْ كَنْدَرُن یانَيْ
كَدِنْدارْ كُونَرْنْدِرُتّارْ
مُنْغَدَيْكْ كَنِّدُ كانْوَنْدُ
تُوۤنْدْرُن مُظُنِدِیيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʲɛ̝n̺gʌ˞ɽʌɪ̯k kʌ˞ɳɳɪn̺ɨm ɪ̯ɑ:n̺bɪɾʌ
ʋe:t̪t̪ɑ: ʋʌxʌjɪ̯ɪɾʌŋʲgʲɪt̪
t̪ʌn̺gʌ˞ɽʌɪ̯k kʌ˞ɳʋʌɪ̯t̪t̪ə t̪ʌ˞ɳt̪ɪllʌɪ̯ʧ
sʌŋgʌɾʌn̺ t̪ɑ˞:ɻxʌɪ̯ɪlʌɪ̯k
ko̞n̺gʌ˞ɽʌɪ̯k kʌ˞ɳt̪ʌɾɨm ɪ̯ɑ:n̺ʌɪ̯
kʌ˞ɽɪn̪d̪ɑ:r ko̞˞ɳʼʌrn̪d̪ɪɾɨt̪t̪ɑ:r
mʊn̺gʌ˞ɽʌɪ̯k kʌ˞ɳɳɪðɨ kɑ˞:ɳʋʌn̪d̪ɨ
t̪o:n̺d̺ʳɨm mʊ˞ɻʊn̺ɪðɪɪ̯e·
Open the IPA Section in a New Tab
eṉkaṭaik kaṇṇiṉum yāṉpiṟa
vēttā vakaiyiraṅkit
taṉkaṭaik kaṇvaitta taṇtillaic
caṅkaraṉ tāḻkayilaik
koṉkaṭaik kaṇtarum yāṉai
kaṭintār koṇarntiṟuttār
muṉkaṭaik kaṇṇitu kāṇvantu
tōṉṟum muḻunitiyē
Open the Diacritic Section in a New Tab
энкатaык каннынюм яaнпырa
вэaттаа вaкaыйырaнгкыт
тaнкатaык канвaыттa тaнтыллaыч
сaнгкарaн таалзкайылaык
конкатaык кантaрюм яaнaы
катынтаар конaрнтырюттаар
мюнкатaык каннытю кaнвaнтю
тоонрюм мюлзюнытыеa
Open the Russian Section in a New Tab
enkadäk ka'n'ninum jahnpira
wehththah wakäji'rangkith
thankadäk ka'nwäththa tha'nthilläch
zangka'ran thahshkajiläk
konkadäk ka'ntha'rum jahnä
kadi:nthah'r ko'na'r:nthiruththah'r
munkadäk ka'n'nithu kah'nwa:nthu
thohnrum mushu:nithijeh
Open the German Section in a New Tab
ènkatâik kanhnhinòm yaanpirha
vèèththaa vakâiyeirangkith
thankatâik kanhvâiththa thanhthillâiçh
çangkaran thaalzkayeilâik
konkatâik kanhtharòm yaanâi
kadinthaar konharnthirhòththaar
mònkatâik kanhnhithò kaanhvanthò
thoonrhòm mòlzònithiyèè
encataiic cainhnhinum iyaanpirha
veeiththaa vakaiyiirangciith
thancataiic cainhvaiiththa thainhthillaic
ceangcaran thaalzcayiilaiic
concataiic cainhtharum iyaanai
catiinthaar conharinthirhuiththaar
muncataiic cainhnhithu caainhvainthu
thoonrhum mulzunithiyiee
enkadaik ka'n'ninum yaanpi'ra
vaeththaa vakaiyirangkith
thankadaik ka'nvaiththa tha'nthillaich
sangkaran thaazhkayilaik
konkadaik ka'ntharum yaanai
kadi:nthaar ko'nar:nthi'ruththaar
munkadaik ka'n'nithu kaa'nva:nthu
thoan'rum muzhu:nithiyae
Open the English Section in a New Tab
এন্কটৈক্ কণ্ণানূম্ য়ান্পিৰ
ৱেত্তা ৱকৈয়িৰঙকিত্
তন্কটৈক্ কণ্ৱৈত্ত তণ্তিল্লৈচ্
চঙকৰন্ তাইলকয়িলৈক্
কোন্কটৈক্ কণ্তৰুম্ য়ানৈ
কটিণ্তাৰ্ কোণৰ্ণ্তিৰূত্তাৰ্
মুন্কটৈক্ কণ্ণাতু কাণ্ৱণ্তু
তোন্ৰূম্ মুলুণিতিয়ে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.