எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
18 வரைபொருட்பிரிதல்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


பாடல் எண் : 31

பூரண பொற்குடம் வைக்க
    மணிமுத்தம் பொன்பொதிந்த
தோரணம் நீடுக தூரியம்
    ஆர்க்கதொன் மாலயற்குங்
காரணன் ஏரணி கண்ணுத
    லோன்கடல் தில்லையன்ன
வாரண வும்முலை மன்றலென்
    றேங்கும் மணமுரசே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:
தொல் மால் அயற்குங் காரணன் பழையராகிய அரியயனுக்குங் காரணனாயுள்ளான்; ஏர் அணி கண் நுதலோன் அழகுண்டாகிய கண்ணையுடைய நுதலையுடையான்; கடல் தில்லை அன்ன அவனது கடலையடைந்த தில்லையை யொக்கும்; வார் அணவும் முலை மன்றல் என்று மணமுரசு ஏங்கும் வாராற்கட்டப்படு மளவைச் சென்றணவும் முலையையுடையாளது மணமென்று மணமுர சேங்காநின்றது. அதனால், பூரண பொற் குடம் வைக்க வாயில்கடோறும் நீரானிறைக்கப்பட்ட பொற்குடத்தை வைக்க; மணி முத்தம் பொன் பொதிந்த தோரணம் நீடுக மணியு முத்தும் பொன்னின்கணழுத்திய தோரணம் எங்குமோங்குவதாக; தூரியம் ஆர்க்க தூரியங்கணின் றார்ப்பனவாக எ-று.
வாரணவுமுலை யென்பதற்கு வாரைப்பொருந்து முலை யெனினுமமையும். மெய்ப் பாடு: உவகை. பயன்: நகரி யலங்கரித்தல்.296

குறிப்புரை:

18.31 மணமுரசுகேட்டு மகிழ்ந்துரைத்தல் மணமுரசுகேட்டு மகிழ்ந்துரைத்தல் என்பது தோழி தலைமகளுக்குத் தேர்வரவு கூறாநின்ற அந்நிலைமைக்கண் மணமுரசு கேட்டு மனையிலுள்ளார், இஃதிவளை நோக்கி யொலியாநின்றது மணமுரசென வுட்கொண்டு யாம் பூரண பொற்குடந் தோரண முதலாயினவற்றான் மனையை யலங்கரிப் போமென மகிழ்வொடு கூறாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
18.31. நிலங்காவலர் நீண்மணத்தின்
நலங்கண்டவர் நயந்துரைத்தது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
పూర్ణ స్వర్ణ బిందే పెట్టగా
మణి ముత్యం బంగారు పొదిగిన
తోరణం పొడుగునా మంగళవాద్యాలు
శబ్దించగా ప్రాచీన విష్ణువు బ్రహ్మకు
కారణమైనవాడు అందమైన కన్ను నుదురు
వాడు కడలి తిల్లైలాంటి
కచ్చ కట్టపడిన పెద్ద సన్ను పెళ్ళికి
పెంకగల పెళ్ళిభేరే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The inmates speak:
The Lord hath mothered Brahma and Vishnu;
He has a beauteous eye in His forehead;
She is like Tillai girt by the sea;
The drum sounds the wedding Of her whose swelling breasts fill her corsage;
Let every threshold be decked with A pot of gold filled with water;
Let festoons inlaid with gems and pearls and gold Be planted everywhere;
Let musical instruments resound in symphony.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


(Rejoicing on the eve of arrangements for wedding)
Tabors beat to announce the wedding of our Lady
With corseted ample breasts, likening,
In fairness, the sea-Girt Tillai of Civa Lord
Melopic eyed, primordial, and cause of causes
Causing Brahma and fair Maal. Hnce
Place the sacred pitchers of holy waters
Let gems, pearls and gold festoon the threshold
And musical instruments play on auspiciously.
(Soul is Civam-touched)

Translation: S. A. Sankaranarayanan, Kumbakonam, 2014

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑀽𑀭𑀡 𑀧𑁄𑁆𑀶𑁆𑀓𑀼𑀝𑀫𑁆 𑀯𑁃𑀓𑁆𑀓
𑀫𑀡𑀺𑀫𑀼𑀢𑁆𑀢𑀫𑁆 𑀧𑁄𑁆𑀷𑁆𑀧𑁄𑁆𑀢𑀺𑀦𑁆𑀢
𑀢𑁄𑀭𑀡𑀫𑁆 𑀦𑀻𑀝𑀼𑀓 𑀢𑀽𑀭𑀺𑀬𑀫𑁆
𑀆𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀢𑁄𑁆𑀷𑁆 𑀫𑀸𑀮𑀬𑀶𑁆𑀓𑀼𑀗𑁆
𑀓𑀸𑀭𑀡𑀷𑁆 𑀏𑀭𑀡𑀺 𑀓𑀡𑁆𑀡𑀼𑀢
𑀮𑁄𑀷𑁆𑀓𑀝𑀮𑁆 𑀢𑀺𑀮𑁆𑀮𑁃𑀬𑀷𑁆𑀷
𑀯𑀸𑀭𑀡 𑀯𑀼𑀫𑁆𑀫𑀼𑀮𑁃 𑀫𑀷𑁆𑀶𑀮𑁂𑁆𑀷𑁆
𑀶𑁂𑀗𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀡𑀫𑀼𑀭𑀘𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পূরণ পোর়্‌কুডম্ ৱৈক্ক
মণিমুত্তম্ পোন়্‌বোদিন্দ
তোরণম্ নীডুহ তূরিযম্
আর্ক্কদোন়্‌ মালযর়্‌কুঙ্
কারণন়্‌ এরণি কণ্ণুদ
লোন়্‌গডল্ তিল্লৈযন়্‌ন়
ৱারণ ৱুম্মুলৈ মণ্ড্রলেন়্‌
র়েঙ্গুম্ মণমুরসে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

பூரண பொற்குடம் வைக்க
மணிமுத்தம் பொன்பொதிந்த
தோரணம் நீடுக தூரியம்
ஆர்க்கதொன் மாலயற்குங்
காரணன் ஏரணி கண்ணுத
லோன்கடல் தில்லையன்ன
வாரண வும்முலை மன்றலென்
றேங்கும் மணமுரசே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
பூரண பொற்குடம் வைக்க
மணிமுத்தம் பொன்பொதிந்த
தோரணம் நீடுக தூரியம்
ஆர்க்கதொன் மாலயற்குங்
காரணன் ஏரணி கண்ணுத
லோன்கடல் தில்லையன்ன
வாரண வும்முலை மன்றலென்
றேங்கும் மணமுரசே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पूरण पॊऱ्कुडम् वैक्क
मणिमुत्तम् पॊऩ्बॊदिन्द
तोरणम् नीडुह तूरियम्
आर्क्कदॊऩ् मालयऱ्कुङ्
कारणऩ् एरणि कण्णुद
लोऩ्गडल् तिल्लैयऩ्ऩ
वारण वुम्मुलै मण्ड्रलॆऩ्
ऱेङ्गुम् मणमुरसे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪೂರಣ ಪೊಱ್ಕುಡಂ ವೈಕ್ಕ
ಮಣಿಮುತ್ತಂ ಪೊನ್ಬೊದಿಂದ
ತೋರಣಂ ನೀಡುಹ ತೂರಿಯಂ
ಆರ್ಕ್ಕದೊನ್ ಮಾಲಯಱ್ಕುಙ್
ಕಾರಣನ್ ಏರಣಿ ಕಣ್ಣುದ
ಲೋನ್ಗಡಲ್ ತಿಲ್ಲೈಯನ್ನ
ವಾರಣ ವುಮ್ಮುಲೈ ಮಂಡ್ರಲೆನ್
ಱೇಂಗುಂ ಮಣಮುರಸೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
పూరణ పొఱ్కుడం వైక్క
మణిముత్తం పొన్బొదింద
తోరణం నీడుహ తూరియం
ఆర్క్కదొన్ మాలయఱ్కుఙ్
కారణన్ ఏరణి కణ్ణుద
లోన్గడల్ తిల్లైయన్న
వారణ వుమ్ములై మండ్రలెన్
ఱేంగుం మణమురసే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පූරණ පොර්කුඩම් වෛක්ක
මණිමුත්තම් පොන්බොදින්ද
තෝරණම් නීඩුහ තූරියම්
ආර්ක්කදොන් මාලයර්කුඞ්
කාරණන් ඒරණි කණ්ණුද
ලෝන්හඩල් තිල්ලෛයන්න
වාරණ වුම්මුලෛ මන්‍රලෙන්
රේංගුම් මණමුරසේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
പൂരണ പൊറ്കുടം വൈക്ക
മണിമുത്തം പൊന്‍പൊതിന്ത
തോരണം നീടുക തൂരിയം
ആര്‍ക്കതൊന്‍ മാലയറ്കുങ്
കാരണന്‍ ഏരണി കണ്ണുത
ലോന്‍കടല്‍ തില്ലൈയന്‍ന
വാരണ വുമ്മുലൈ മന്‍റലെന്‍
റേങ്കും മണമുരചേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
ปูระณะ โปะรกุดะม วายกกะ
มะณิมุถถะม โปะณโปะถินถะ
โถระณะม นีดุกะ ถูริยะม
อารกกะโถะณ มาละยะรกุง
การะณะณ เอระณิ กะณณุถะ
โลณกะดะล ถิลลายยะณณะ
วาระณะ วุมมุลาย มะณระเละณ
เรงกุม มะณะมุระเจ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ပူရန ေပာ့ရ္ကုတမ္ ဝဲက္က
မနိမုထ္ထမ္ ေပာ့န္ေပာ့ထိန္ထ
ေထာရနမ္ နီတုက ထူရိယမ္
အာရ္က္ကေထာ့န္ မာလယရ္ကုင္
ကာရနန္ ေအရနိ ကန္နုထ
ေလာန္ကတလ္ ထိလ္လဲယန္န
ဝာရန ဝုမ္မုလဲ မန္ရေလ့န္
ေရင္ကုမ္ မနမုရေစ


Open the Burmese Section in a New Tab
プーラナ ポリ・クタミ・ ヴイク・カ
マニムタ・タミ・ ポニ・ポティニ・タ
トーラナミ・ ニートゥカ トゥーリヤミ・
アーリ・ク・カトニ・ マーラヤリ・クニ・
カーラナニ・ エーラニ カニ・ヌタ
ローニ・カタリ・ ティリ・リイヤニ・ナ
ヴァーラナ ヴミ・ムリイ マニ・ラレニ・
レーニ・クミ・ マナムラセー
Open the Japanese Section in a New Tab
burana borgudaM faigga
manimuddaM bonbodinda
doranaM niduha duriyaM
arggadon malayargung
garanan erani gannuda
longadal dillaiyanna
farana fummulai mandralen
rengguM manamurase
Open the Pinyin Section in a New Tab
بُورَنَ بُورْكُدَن وَيْكَّ
مَنِمُتَّن بُونْبُودِنْدَ
تُوۤرَنَن نِيدُحَ تُورِیَن
آرْكَّدُونْ مالَیَرْكُنغْ
كارَنَنْ يَۤرَنِ كَنُّدَ
لُوۤنْغَدَلْ تِلَّيْیَنَّْ
وَارَنَ وُمُّلَيْ مَنْدْرَليَنْ
ريَۤنغْغُن مَنَمُرَسيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
pu:ɾʌ˞ɳʼə po̞rkɨ˞ɽʌm ʋʌjccʌ
mʌ˞ɳʼɪmʉ̩t̪t̪ʌm po̞n̺bo̞ðɪn̪d̪ʌ
t̪o:ɾʌ˞ɳʼʌm n̺i˞:ɽɨxə t̪u:ɾɪɪ̯ʌm
ˀɑ:rkkʌðo̞n̺ mɑ:lʌɪ̯ʌrkɨŋ
kɑ:ɾʌ˞ɳʼʌn̺ ʲe:ɾʌ˞ɳʼɪ· kʌ˞ɳɳɨðʌ
lo:n̺gʌ˞ɽʌl t̪ɪllʌjɪ̯ʌn̺n̺ʌ
ʋɑ:ɾʌ˞ɳʼə ʋʉ̩mmʉ̩lʌɪ̯ mʌn̺d̺ʳʌlɛ̝n̺
re:ŋgɨm mʌ˞ɳʼʌmʉ̩ɾʌse·
Open the IPA Section in a New Tab
pūraṇa poṟkuṭam vaikka
maṇimuttam poṉpotinta
tōraṇam nīṭuka tūriyam
ārkkatoṉ mālayaṟkuṅ
kāraṇaṉ ēraṇi kaṇṇuta
lōṉkaṭal tillaiyaṉṉa
vāraṇa vummulai maṉṟaleṉ
ṟēṅkum maṇamuracē
Open the Diacritic Section in a New Tab
пурaнa поткютaм вaыкка
мaнымюттaм понпотынтa
тоорaнaм нитюка турыям
аарккатон маалaяткюнг
кaрaнaн эaрaны каннютa
лоонкатaл тыллaыяннa
ваарaнa вюммюлaы мaнрaлэн
рэaнгкюм мaнaмюрaсэa
Open the Russian Section in a New Tab
puh'ra'na porkudam wäkka
ma'nimuththam ponpothi:ntha
thoh'ra'nam :nihduka thuh'rijam
ah'rkkathon mahlajarkung
kah'ra'nan eh'ra'ni ka'n'nutha
lohnkadal thilläjanna
wah'ra'na wummulä manralen
rehngkum ma'namu'razeh
Open the German Section in a New Tab
pöranha porhkòdam vâikka
manhimòththam ponpothintha
thooranham niidòka thöriyam
aarkkathon maalayarhkòng
kaaranhan èèranhi kanhnhòtha
loonkadal thillâiyanna
vaaranha vòmmòlâi manrhalèn
rhèèngkòm manhamòraçèè
puuranha porhcutam vaiicca
manhimuiththam ponpothiintha
thooranham niituca thuuriyam
aariccathon maalayarhcung
caaranhan eeranhi cainhṇhutha
looncatal thillaiyanna
varanha vummulai manrhalen
rheengcum manhamuracee
poora'na po'rkudam vaikka
ma'nimuththam ponpothi:ntha
thoara'nam :needuka thooriyam
aarkkathon maalaya'rkung
kaara'nan aera'ni ka'n'nutha
loankadal thillaiyanna
vaara'na vummulai man'ralen
'raengkum ma'namurasae
Open the English Section in a New Tab
পূৰণ পোৰ্কুতম্ ৱৈক্ক
মণামুত্তম্ পোন্পোতিণ্ত
তোৰণম্ ণীটুক তূৰিয়ম্
আৰ্ক্কতোন্ মালয়ৰ্কুঙ
কাৰণন্ এৰণা কণ্ণুত
লোন্কতল্ তিল্লৈয়ন্ন
ৱাৰণ ৱুম্মুলৈ মন্ৰলেন্
ৰেঙকুম্ মণমুৰচে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.