எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
12 சேட்படை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


பாடல் எண் : 24

ஏறும் பழிதழை யேற்பின்மற்
    றேலா விடின்மடன்மா
ஏறு மவனிட பங்கொடி
    யேற்றிவந் தம்பலத்துள்
ஏறு மரன்மன்னும் ஈங்கோய்
    மலைநம் மிரும்புனம் காய்ந்
தேறு மலைதொலைத் தாற்கென்னை
    யாஞ்செய்வ தேந்திழையே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்: ஏந்திழை - ஏந்திழாய்; தழை ஏற்பின் பழி ஏறும் தழையையேற்பின் தாமேயொரு நட்புச்செய்தாரென்று பிறரிடத்து நமக்குப் பழியேறும்; ஏலாவிடின் அவன் மடல் மா ஏறும் அதனையேலாதொழியின் பிறிதோருபாயமில்லையென்று அவன் மடலாகிய மாவையேறும்; இடபம் கொடி ஏற்றி வந்து அம்பலத்துள் ஏறும் தருமவடிவாகிய இடபத்தைக் கொடியின் கண்வைத்து நமது பிறவித்துன்பத்தை நீக்க ஒருப்பட்டுவந்து அம்பலத்தின்கணேறும்; அரன் மன்னும் ஈங்கோய் மலை அரன் றங்கும் ஈங்கோய் மலையின்; நம் இரும் புனம் காய்ந்து நமது பெரிய புனத்தையழித்து; ஏறும் மலை தொலைத்தாற்கு நம்மை நோக்கி வந்தேறும் மலைபோலும் யானை யைத் தோற்பித்தவற்கு; யாம் செய்வது என்னை யாஞ்செய்வ தென்னோ? அதனை யறிகின்றிலேன் எ - று.
மற்று: வினைமாற்று. மடன்மாவேறுமவனென்று தழையே லாவிடினும் பழியேறுமென்பதுபடக் கூறினமையானும், ஏறுமலை தொலைத்தாற் கென அவன் செய்த உதவி கூறினமையானும், தழையேற்பதே கருமமென்பதுபடக் கூறினாளாம். அன்றியுந் தழையேற்றால் நமக்கேறும்பழியை அறத்தொடுநிலை முதலாயின கொண்டு தீர்க்கலாமென்றும், ஏலாவிடின் அவன் மடன்மாவை யேறுதலான் வரும்பழி ஒன்றானுந் தீர்க்கமுடியா தென்றும் கூறியவாறாயிற்று. வகுத்துரைத்தல் தழையேற்றலே கருமமென்று கூறுபடுத்துச் சொல்லுதல். #9; 113

குறிப்புரை:

12.24 வகுத்துரைத்தல்
வகுத்துரைத்தல் என்பது உதவிகூறவும் பெருநாணின ளாதலின் தழை வாங்கமாட்டாதுநிற்ப, அக்குறிப்பறிந்து, இருவகையானும் நமக்குப் பழியேறும்; அதுகிடக்க நமக்குதவி செய்தாற்கு நாமுமுதவி செய்யுமாறென்னோவெனத் தலைமகள் தழையேற்குமாறு வகுத்துக் கூறாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
12.24. கடித்தழை கொணர்ந்த காதற் றோழி
மடக்கொடி மாதர்க்கு வகுத்து ரைத்தது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
పెరుగుతుంది నింద ఆకులు తీసుకుంటే ఇంకా
తీసుకుకోపోతే తాటాకు గుర్రం (మడల్)
ఎక్కే వాడి వృషుభజండా
ఎక్కించి వచ్చి అంబలములో
ఎక్కే శివుడు ఉండే ఈంకోయి
కొండ మన సజ్జల వనం ఎండి
ఎక్కే కొండ నాశనం చేస్తే ఏమిటి
మనం చేసేది అందమైనదానా

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The confidante speaks:
Oh bejewelled,
if leaves be accepted We`ll be blame-ridden;
If they be not accepted,
He will sure ride the palm-horse.
Our Lord dwells at Ambalam And His Flag sports Rishaba.
In Siva`s Eankoy Hill,
a tusker invaded our fields,
Laid them waste and moved like a hill to kill us.
Did he not quell it?
How is that to be requited?
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


24

O, bejeweled one! Were we to accept his taws,
We would be blamed for volunteering a union.
If we don’t, we shall ride on palmyrah horse.
He of Taurus standard to rid us of our woeful birth
Aboard the spatium stays in Eenkoi Hill as Aran
How can we acknowledge Him that vexed the Tusker that ravaged our fanes?
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2009)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀏𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀵𑀺𑀢𑀵𑁃 𑀬𑁂𑀶𑁆𑀧𑀺𑀷𑁆𑀫𑀶𑁆
𑀶𑁂𑀮𑀸 𑀯𑀺𑀝𑀺𑀷𑁆𑀫𑀝𑀷𑁆𑀫𑀸
𑀏𑀶𑀼 𑀫𑀯𑀷𑀺𑀝 𑀧𑀗𑁆𑀓𑁄𑁆𑀝𑀺
𑀬𑁂𑀶𑁆𑀶𑀺𑀯𑀦𑁆 𑀢𑀫𑁆𑀧𑀮𑀢𑁆𑀢𑀼𑀴𑁆
𑀏𑀶𑀼 𑀫𑀭𑀷𑁆𑀫𑀷𑁆𑀷𑀼𑀫𑁆 𑀈𑀗𑁆𑀓𑁄𑀬𑁆
𑀫𑀮𑁃𑀦𑀫𑁆 𑀫𑀺𑀭𑀼𑀫𑁆𑀧𑀼𑀷𑀫𑁆 𑀓𑀸𑀬𑁆𑀦𑁆
𑀢𑁂𑀶𑀼 𑀫𑀮𑁃𑀢𑁄𑁆𑀮𑁃𑀢𑁆 𑀢𑀸𑀶𑁆𑀓𑁂𑁆𑀷𑁆𑀷𑁃
𑀬𑀸𑀜𑁆𑀘𑁂𑁆𑀬𑁆𑀯 𑀢𑁂𑀦𑁆𑀢𑀺𑀵𑁃𑀬𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

এর়ুম্ পৰ়িদৰ়ৈ যের়্‌পিন়্‌মর়্‌
র়েলা ৱিডিন়্‌মডন়্‌মা
এর়ু মৱন়িড পঙ্গোডি
যেট্রিৱন্ দম্বলত্তুৰ‍্
এর়ু মরন়্‌মন়্‌ন়ুম্ ঈঙ্গোয্
মলৈনম্ মিরুম্বুন়ম্ কায্ন্
তের়ু মলৈদোলৈত্ তার়্‌কেন়্‌ন়ৈ
যাঞ্জেয্ৱ তেন্দিৰ়ৈযে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

ஏறும் பழிதழை யேற்பின்மற்
றேலா விடின்மடன்மா
ஏறு மவனிட பங்கொடி
யேற்றிவந் தம்பலத்துள்
ஏறு மரன்மன்னும் ஈங்கோய்
மலைநம் மிரும்புனம் காய்ந்
தேறு மலைதொலைத் தாற்கென்னை
யாஞ்செய்வ தேந்திழையே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
ஏறும் பழிதழை யேற்பின்மற்
றேலா விடின்மடன்மா
ஏறு மவனிட பங்கொடி
யேற்றிவந் தம்பலத்துள்
ஏறு மரன்மன்னும் ஈங்கோய்
மலைநம் மிரும்புனம் காய்ந்
தேறு மலைதொலைத் தாற்கென்னை
யாஞ்செய்வ தேந்திழையே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
एऱुम् पऴिदऴै येऱ्पिऩ्मऱ्
ऱेला विडिऩ्मडऩ्मा
एऱु मवऩिड पङ्गॊडि
येट्रिवन् दम्बलत्तुळ्
एऱु मरऩ्मऩ्ऩुम् ईङ्गोय्
मलैनम् मिरुम्बुऩम् काय्न्
तेऱु मलैदॊलैत् ताऱ्कॆऩ्ऩै
याञ्जॆय्व तेन्दिऴैये

Open the Devanagari Section in a New Tab
ಏಱುಂ ಪೞಿದೞೈ ಯೇಱ್ಪಿನ್ಮಱ್
ಱೇಲಾ ವಿಡಿನ್ಮಡನ್ಮಾ
ಏಱು ಮವನಿಡ ಪಂಗೊಡಿ
ಯೇಟ್ರಿವನ್ ದಂಬಲತ್ತುಳ್
ಏಱು ಮರನ್ಮನ್ನುಂ ಈಂಗೋಯ್
ಮಲೈನಂ ಮಿರುಂಬುನಂ ಕಾಯ್ನ್
ತೇಱು ಮಲೈದೊಲೈತ್ ತಾಱ್ಕೆನ್ನೈ
ಯಾಂಜೆಯ್ವ ತೇಂದಿೞೈಯೇ

Open the Kannada Section in a New Tab
ఏఱుం పళిదళై యేఱ్పిన్మఱ్
ఱేలా విడిన్మడన్మా
ఏఱు మవనిడ పంగొడి
యేట్రివన్ దంబలత్తుళ్
ఏఱు మరన్మన్నుం ఈంగోయ్
మలైనం మిరుంబునం కాయ్న్
తేఱు మలైదొలైత్ తాఱ్కెన్నై
యాంజెయ్వ తేందిళైయే

Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

ඒරුම් පළිදළෛ යේර්පින්මර්
රේලා විඩින්මඩන්මා
ඒරු මවනිඩ පංගොඩි
යේට්‍රිවන් දම්බලත්තුළ්
ඒරු මරන්මන්නුම් ඊංගෝය්
මලෛනම් මිරුම්බුනම් කාය්න්
තේරු මලෛදොලෛත් තාර්කෙන්නෛ
යාඥ්ජෙය්ව තේන්දිළෛයේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
ഏറും പഴിതഴൈ യേറ്പിന്‍മറ്
റേലാ വിടിന്‍മടന്‍മാ
ഏറു മവനിട പങ്കൊടി
യേറ്റിവന്‍ തംപലത്തുള്‍
ഏറു മരന്‍മന്‍നും ഈങ്കോയ്
മലൈനം മിരുംപുനം കായ്ന്
തേറു മലൈതൊലൈത് താറ്കെന്‍നൈ
യാഞ്ചെയ്വ തേന്തിഴൈയേ

Open the Malayalam Section in a New Tab
เอรุม ปะฬิถะฬาย เยรปิณมะร
เรลา วิดิณมะดะณมา
เอรุ มะวะณิดะ ปะงโกะดิ
เยรริวะน ถะมปะละถถุล
เอรุ มะระณมะณณุม อีงโกย
มะลายนะม มิรุมปุณะม กายน
เถรุ มะลายโถะลายถ ถารเกะณณาย
ยาญเจะยวะ เถนถิฬายเย

Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေအရုမ္ ပလိထလဲ ေယရ္ပိန္မရ္
ေရလာ ဝိတိန္မတန္မာ
ေအရု မဝနိတ ပင္ေကာ့တိ
ေယရ္ရိဝန္ ထမ္ပလထ္ထုလ္
ေအရု မရန္မန္နုမ္ အီင္ေကာယ္
မလဲနမ္ မိရုမ္ပုနမ္ ကာယ္န္
ေထရု မလဲေထာ့လဲထ္ ထာရ္ေက့န္နဲ
ယာည္ေစ့ယ္ဝ ေထန္ထိလဲေယ


Open the Burmese Section in a New Tab
エールミ・ パリタリイ ヤエリ・ピニ・マリ・
レーラー ヴィティニ・マタニ・マー
エール マヴァニタ パニ・コティ
ヤエリ・リヴァニ・ タミ・パラタ・トゥリ・
エール マラニ・マニ・ヌミ・ イーニ・コーヤ・
マリイナミ・ ミルミ・プナミ・ カーヤ・ニ・
テール マリイトリイタ・ ターリ・ケニ・ニイ
ヤーニ・セヤ・ヴァ テーニ・ティリイヤエ

Open the Japanese Section in a New Tab
eruM balidalai yerbinmar
rela fidinmadanma
eru mafanida banggodi
yedrifan daMbaladdul
eru maranmannuM inggoy
malainaM miruMbunaM gayn
deru malaidolaid dargennai
yandeyfa dendilaiye

Open the Pinyin Section in a New Tab
يَۤرُن بَظِدَظَيْ یيَۤرْبِنْمَرْ
ريَۤلا وِدِنْمَدَنْما
يَۤرُ مَوَنِدَ بَنغْغُودِ
یيَۤتْرِوَنْ دَنبَلَتُّضْ
يَۤرُ مَرَنْمَنُّْن اِينغْغُوۤیْ
مَلَيْنَن مِرُنبُنَن كایْنْ
تيَۤرُ مَلَيْدُولَيْتْ تارْكيَنَّْيْ
یانعْجيَیْوَ تيَۤنْدِظَيْیيَۤ



Open the Arabic Section in a New Tab
ʲe:ɾɨm pʌ˞ɻɪðʌ˞ɻʌɪ̯ ɪ̯e:rpɪn̺mʌr
re:lɑ: ʋɪ˞ɽɪn̺mʌ˞ɽʌn̺mɑ:
ʲe:ɾɨ mʌʋʌn̺ɪ˞ɽə pʌŋgo̞˞ɽɪ
ɪ̯e:t̺t̺ʳɪʋʌn̺ t̪ʌmbʌlʌt̪t̪ɨ˞ɭ
ʲe:ɾɨ mʌɾʌn̺mʌn̺n̺ɨm ʲi:ŋgo:ɪ̯
mʌlʌɪ̯n̺ʌm mɪɾɨmbʉ̩n̺ʌm kɑ:ɪ̯n̺
t̪e:ɾɨ mʌlʌɪ̯ðo̞lʌɪ̯t̪ t̪ɑ:rkɛ̝n̺n̺ʌɪ̯
ɪ̯ɑ:ɲʤɛ̝ɪ̯ʋə t̪e:n̪d̪ɪ˞ɻʌjɪ̯e·

Open the IPA Section in a New Tab
ēṟum paḻitaḻai yēṟpiṉmaṟ
ṟēlā viṭiṉmaṭaṉmā
ēṟu mavaṉiṭa paṅkoṭi
yēṟṟivan tampalattuḷ
ēṟu maraṉmaṉṉum īṅkōy
malainam mirumpuṉam kāyn
tēṟu malaitolait tāṟkeṉṉai
yāñceyva tēntiḻaiyē

Open the Diacritic Section in a New Tab
эaрюм пaлзытaлзaы еaтпынмaт
рэaлаа вытынмaтaнмаа
эaрю мaвaнытa пaнгкоты
еaтрывaн тaмпaлaттюл
эaрю мaрaнмaннюм ингкоой
мaлaынaм мырюмпюнaм кaйн
тэaрю мaлaытолaыт тааткэннaы
яaгнсэйвa тэaнтылзaыеa

Open the Russian Section in a New Tab
ehrum pashithashä jehrpinmar
rehlah widinmadanmah
ehru mawanida pangkodi
jehrriwa:n thampalaththu'l
ehru ma'ranmannum ihngkohj
malä:nam mi'rumpunam kahj:n
thehru malätholäth thahrkennä
jahngzejwa theh:nthishäjeh

Open the German Section in a New Tab
èèrhòm pa1zithalzâi yèèrhpinmarh
rhèèlaa vidinmadanmaa
èèrhò mavanida pangkodi
yèèrhrhivan thampalaththòlh
èèrhò maranmannòm iingkooiy
malâinam miròmpònam kaaiyn
thèèrhò malâitholâith thaarhkènnâi
yaagnçèiyva thèènthilzâiyèè
eerhum palzithalzai yieerhpinmarh
rheelaa vitinmatanmaa
eerhu mavanita pangcoti
yieerhrhivain thampalaiththulh
eerhu maranmannum iingcooyi
malainam mirumpunam caayiin
theerhu malaitholaiith thaarhkennai
iyaaignceyiva theeinthilzaiyiee
ae'rum pazhithazhai yae'rpinma'r
'raelaa vidinmadanmaa
ae'ru mavanida pangkodi
yae'r'riva:n thampalaththu'l
ae'ru maranmannum eengkoay
malai:nam mirumpunam kaay:n
thae'ru malaitholaith thaa'rkennai
yaanjseyva thae:nthizhaiyae

Open the English Section in a New Tab
এৰূম্ পলীতলৈ য়েৰ্পিন্মৰ্
ৰেলা ৱিটিন্মতন্মা
এৰূ মৱনিত পঙকোটি
য়েৰ্ৰিৱণ্ তম্পলত্তুল্
এৰূ মৰন্মন্নূম্ পীঙকোয়্
মলৈণম্ মিৰুম্পুনম্ কায়্ণ্
তেৰূ মলৈতোলৈত্ তাৰ্কেন্নৈ
য়াঞ্চেয়্ৱ তেণ্তিলৈয়ে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.