எட்டாம் திருமுறை
76 பதிகங்கள், 1058 பாடல்கள்
12 சேட்படை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


பாடல் எண் : 14

அக்கும் அரவும் அணிமணிக்
    கூத்தன்சிற் றம்பலமே
ஒக்கு மிவள தொளிருரு
    வஞ்சிமஞ் சார்சிலம்பா
கொக்குஞ் சுனையுங் குளிர்தளி
    ருங்கொழும் போதுகளும்
இக்குன்றி லென்றும் மலர்ந்தறி
    யாத வியல்பினவே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
???????: ?????? ????????? ?????
?????: ???????? ???????? ??????????? ????, ???????????
 

பொழிப்புரை:

இதன் பொருள்:
மஞ்சு ஆர் சிலம்பா மஞ்சார்ந்த சிலம்பை யுடையாய்; அக்கும் அரவும் அணி மணிக் கூத்தன் சிற்றம்பலம் ஒக்கும் இவளது ஒளிர் உரு அஞ்சி அக்கையும் அரவையும் அணியும் மாணிக்கம்போலுங் கூத்தனது சிற்றம்பலத்தை யொக்கும் இவளது விளங்காநின்ற வடிவையஞ்சி; கொக்கும் சுனையும் மாக்களுஞ் சுனைகளும்; குளிர் தளிரும் கொழும் போதுகளும் குளிர்ந்த தளிர்களுங் கொழுவிய போதுகளும்; இக்குன்றில் என்றும் மலர்ந்து அறியாத இயல்பின இக்குன்றில் எக்காலத்தும் விரிந்தறி யாத தன்மையையுடைய; அதனால் ஈண்டில்லாத இவற்றை யாமணி யிற் கண்டார் ஐயுறுவர் எ - று.
தளிர்மலர்ந்தறியாத வென்னுஞ் சினைவினை முதன்மேலேறி யும், போதுமலர்ந்தறியாத வென்னும் இடத்துநிகழ்பொருளின் வினை இடத்துமேலேறியும் நின்றன. 103

குறிப்புரை:

12.14 சிறப்பின்மை கூறிமறுத்தல்
சிறப்பின்மை கூறி மறுத்தல் என்பது என் வருத்தத்திற்குக் கவலாநின்றனள் இவளாதலின் எனக்கிது முடியாமை யில்லையென உட்கொண்டுநிற்ப, தோழி இக்குன்றிடத்து மாவுஞ் சுனையும் இவள் வடிவுக்கஞ்சி மலர்ந்தறியா, ஆதலான் ஈண்டில்லாதனவற்றை யாமணியிற் கண்டார் ஐயுறுவரென மறுத்துக் கூறாநிற்றல். அதற்குச் செய்யுள்
12.14 மாந்தளிரும் மலர்நீலமும்
ஏந்தலிம்மலை யில்லையென்றது.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
రుద్రాక్షమూ పామూ ధరించిన మణి
నాట్యగాడు చిట్ఱంబలమే
పోలిన ఈమె వెలుగే రూపం
భయపడి మేఘంలాంటి నాయకుడా
మామిడీ ఏరూ చల్లని లేత
మొక్కను పచ్చని పూలూ
ఈ గుట్టలో ఎప్పుడూ వికసించి ఏర
గని తత్త్వాలే

అనువాదము: పరిమళరంబై, 2014
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The confidante speaks:
The Dancer ruby-like is adorned with bones and serpents;
She of the dazzling form is like unto His Chitram- balam,
Unable to match the brilliance of her beauteous body O Chief of the cloud-capped hill,
In our hill,
never once would mango trees Put forth tender leaves,
soft and cool;
Neither would lilies bud and bloom in ponds.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


14. Nothing praiseworthy in this act

O man of the Hill of cloud slobbering ridges!
Given to seeing her mien verily like the chank jewell,
Snake, and ruby deck’d Dancer’s spatium
Of conscious, Beasts in spas, cool tendrils with
sprays of buds have never known
To be anything uniquely other than theirs. So if they
See us wear different taws, doubt they would.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2009)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀭𑀯𑀼𑀫𑁆 𑀅𑀡𑀺𑀫𑀡𑀺𑀓𑁆
𑀓𑀽𑀢𑁆𑀢𑀷𑁆𑀘𑀺𑀶𑁆 𑀶𑀫𑁆𑀧𑀮𑀫𑁂
𑀑𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼 𑀫𑀺𑀯𑀴 𑀢𑁄𑁆𑀴𑀺𑀭𑀼𑀭𑀼
𑀯𑀜𑁆𑀘𑀺𑀫𑀜𑁆 𑀘𑀸𑀭𑁆𑀘𑀺𑀮𑀫𑁆𑀧𑀸
𑀓𑁄𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀜𑁆 𑀘𑀼𑀷𑁃𑀬𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀼𑀴𑀺𑀭𑁆𑀢𑀴𑀺
𑀭𑀼𑀗𑁆𑀓𑁄𑁆𑀵𑀼𑀫𑁆 𑀧𑁄𑀢𑀼𑀓𑀴𑀼𑀫𑁆
𑀇𑀓𑁆𑀓𑀼𑀷𑁆𑀶𑀺 𑀮𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀮𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀶𑀺
𑀬𑀸𑀢 𑀯𑀺𑀬𑀮𑁆𑀧𑀺𑀷𑀯𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অক্কুম্ অরৱুম্ অণিমণিক্
কূত্তন়্‌চিট্রম্বলমে
ওক্কু মিৱৰ তোৰিরুরু
ৱঞ্জিমঞ্ সার্সিলম্বা
কোক্কুঞ্ সুন়ৈযুঙ্ কুৰির্দৰি
রুঙ্গোৰ়ুম্ পোদুহৰুম্
ইক্কুণ্ড্রি লেণ্ড্রুম্ মলর্ন্দর়ি
যাদ ৱিযল্বিন়ৱে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அக்கும் அரவும் அணிமணிக்
கூத்தன்சிற் றம்பலமே
ஒக்கு மிவள தொளிருரு
வஞ்சிமஞ் சார்சிலம்பா
கொக்குஞ் சுனையுங் குளிர்தளி
ருங்கொழும் போதுகளும்
இக்குன்றி லென்றும் மலர்ந்தறி
யாத வியல்பினவே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அக்கும் அரவும் அணிமணிக்
கூத்தன்சிற் றம்பலமே
ஒக்கு மிவள தொளிருரு
வஞ்சிமஞ் சார்சிலம்பா
கொக்குஞ் சுனையுங் குளிர்தளி
ருங்கொழும் போதுகளும்
இக்குன்றி லென்றும் மலர்ந்தறி
யாத வியல்பினவே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अक्कुम् अरवुम् अणिमणिक्
कूत्तऩ्चिट्रम्बलमे
ऒक्कु मिवळ तॊळिरुरु
वञ्जिमञ् सार्सिलम्बा
कॊक्कुञ् सुऩैयुङ् कुळिर्दळि
रुङ्गॊऴुम् पोदुहळुम्
इक्कुण्ड्रि लॆण्ड्रुम् मलर्न्दऱि
याद वियल्बिऩवे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅಕ್ಕುಂ ಅರವುಂ ಅಣಿಮಣಿಕ್
ಕೂತ್ತನ್ಚಿಟ್ರಂಬಲಮೇ
ಒಕ್ಕು ಮಿವಳ ತೊಳಿರುರು
ವಂಜಿಮಞ್ ಸಾರ್ಸಿಲಂಬಾ
ಕೊಕ್ಕುಞ್ ಸುನೈಯುಙ್ ಕುಳಿರ್ದಳಿ
ರುಂಗೊೞುಂ ಪೋದುಹಳುಂ
ಇಕ್ಕುಂಡ್ರಿ ಲೆಂಡ್ರುಂ ಮಲರ್ಂದಱಿ
ಯಾದ ವಿಯಲ್ಬಿನವೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
అక్కుం అరవుం అణిమణిక్
కూత్తన్చిట్రంబలమే
ఒక్కు మివళ తొళిరురు
వంజిమఞ్ సార్సిలంబా
కొక్కుఞ్ సునైయుఙ్ కుళిర్దళి
రుంగొళుం పోదుహళుం
ఇక్కుండ్రి లెండ్రుం మలర్ందఱి
యాద వియల్బినవే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අක්කුම් අරවුම් අණිමණික්
කූත්තන්චිට්‍රම්බලමේ
ඔක්කු මිවළ තොළිරුරු
වඥ්ජිමඥ් සාර්සිලම්බා
කොක්කුඥ් සුනෛයුඞ් කුළිර්දළි
රුංගොළුම් පෝදුහළුම්
ඉක්කුන්‍රි ලෙන්‍රුම් මලර්න්දරි
යාද වියල්බිනවේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
അക്കും അരവും അണിമണിക്
കൂത്തന്‍ചിറ് റംപലമേ
ഒക്കു മിവള തൊളിരുരു
വഞ്ചിമഞ് ചാര്‍ചിലംപാ
കൊക്കുഞ് ചുനൈയുങ് കുളിര്‍തളി
രുങ്കൊഴും പോതുകളും
ഇക്കുന്‍റി ലെന്‍റും മലര്‍ന്തറി
യാത വിയല്‍പിനവേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
อกกุม อระวุม อณิมะณิก
กูถถะณจิร ระมปะละเม
โอะกกุ มิวะละ โถะลิรุรุ
วะญจิมะญ จารจิละมปา
โกะกกุญ จุณายยุง กุลิรถะลิ
รุงโกะฬุม โปถุกะลุม
อิกกุณริ เละณรุม มะละรนถะริ
ยาถะ วิยะลปิณะเว
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အက္ကုမ္ အရဝုမ္ အနိမနိက္
ကူထ္ထန္စိရ္ ရမ္ပလေမ
ေအာ့က္ကု မိဝလ ေထာ့လိရုရု
ဝည္စိမည္ စာရ္စိလမ္ပာ
ေကာ့က္ကုည္ စုနဲယုင္ ကုလိရ္ထလိ
ရုင္ေကာ့လုမ္ ေပာထုကလုမ္
အိက္ကုန္ရိ ေလ့န္ရုမ္ မလရ္န္ထရိ
ယာထ ဝိယလ္ပိနေဝ


Open the Burmese Section in a New Tab
アク・クミ・ アラヴミ・ アニマニク・
クータ・タニ・チリ・ ラミ・パラメー
オク・ク ミヴァラ トリルル
ヴァニ・チマニ・ チャリ・チラミ・パー
コク・クニ・ チュニイユニ・ クリリ・タリ
ルニ・コルミ・ ポートゥカルミ・
イク・クニ・リ レニ・ルミ・ マラリ・ニ・タリ
ヤータ ヴィヤリ・ピナヴェー
Open the Japanese Section in a New Tab
agguM arafuM animanig
guddandidraMbalame
oggu mifala doliruru
fandiman sarsilaMba
goggun sunaiyung gulirdali
runggoluM boduhaluM
iggundri lendruM malarndari
yada fiyalbinafe
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَكُّن اَرَوُن اَنِمَنِكْ
كُوتَّنْتشِتْرَنبَلَميَۤ
اُوكُّ مِوَضَ تُوضِرُرُ
وَنعْجِمَنعْ سارْسِلَنبا
كُوكُّنعْ سُنَيْیُنغْ كُضِرْدَضِ
رُنغْغُوظُن بُوۤدُحَضُن
اِكُّنْدْرِ ليَنْدْرُن مَلَرْنْدَرِ
یادَ وِیَلْبِنَوٕۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌkkɨm ˀʌɾʌʋʉ̩m ˀʌ˞ɳʼɪmʌ˞ɳʼɪk
ku:t̪t̪ʌn̺ʧɪr rʌmbʌlʌme:
ʷo̞kkɨ mɪʋʌ˞ɭʼə t̪o̞˞ɭʼɪɾɨɾɨ
ʋʌɲʤɪmʌɲ sɑ:rʧɪlʌmbɑ:
ko̞kkɨɲ sʊn̺ʌjɪ̯ɨŋ kʊ˞ɭʼɪrðʌ˞ɭʼɪ
rʊŋgo̞˞ɻɨm po:ðɨxʌ˞ɭʼɨm
ʲɪkkɨn̺d̺ʳɪ· lɛ̝n̺d̺ʳɨm mʌlʌrn̪d̪ʌɾɪ
ɪ̯ɑ:ðə ʋɪɪ̯ʌlβɪn̺ʌʋe·
Open the IPA Section in a New Tab
akkum aravum aṇimaṇik
kūttaṉciṟ ṟampalamē
okku mivaḷa toḷiruru
vañcimañ cārcilampā
kokkuñ cuṉaiyuṅ kuḷirtaḷi
ruṅkoḻum pōtukaḷum
ikkuṉṟi leṉṟum malarntaṟi
yāta viyalpiṉavē
Open the Diacritic Section in a New Tab
аккюм арaвюм анымaнык
куттaнсыт рaмпaлaмэa
оккю мывaлa толырюрю
вaгнсымaгн сaaрсылaмпаа
коккюгн сюнaыёнг кюлыртaлы
рюнгколзюм поотюкалюм
ыккюнры лэнрюм мaлaрнтaры
яaтa выялпынaвэa
Open the Russian Section in a New Tab
akkum a'rawum a'nima'nik
kuhththanzir rampalameh
okku miwa'la tho'li'ru'ru
wangzimang zah'rzilampah
kokkung zunäjung ku'li'rtha'li
'rungkoshum pohthuka'lum
ikkunri lenrum mala'r:nthari
jahtha wijalpinaweh
Open the German Section in a New Tab
akkòm aravòm anhimanhik
köththançirh rhampalamèè
okkò mivalha tholhiròrò
vagnçimagn çharçilampaa
kokkògn çònâiyòng kòlhirthalhi
ròngkolzòm poothòkalhòm
ikkònrhi lènrhòm malarntharhi
yaatha viyalpinavèè
aiccum aravum anhimanhiic
cuuiththanceirh rhampalamee
oiccu mivalha tholhiruru
vaignceimaign saarceilampaa
coiccuign sunaiyung culhirthalhi
rungcolzum poothucalhum
iiccunrhi lenrhum malarintharhi
iyaatha viyalpinavee
akkum aravum a'nima'nik
kooththansi'r 'rampalamae
okku miva'la tho'liruru
vanjsimanj saarsilampaa
kokkunj sunaiyung ku'lirtha'li
rungkozhum poathuka'lum
ikkun'ri len'rum malar:ntha'ri
yaatha viyalpinavae
Open the English Section in a New Tab
অক্কুম্ অৰৱুম্ অণামণাক্
কূত্তন্চিৰ্ ৰম্পলমে
ওক্কু মিৱল তোলিৰুৰু
ৱঞ্চিমঞ্ চাৰ্চিলম্পা
কোক্কুঞ্ চুনৈয়ুঙ কুলিৰ্তলি
ৰুঙকোলুম্ পোতুকলুম্
ইক্কুন্ৰি লেন্ৰূম্ মলৰ্ণ্তৰি
য়াত ৱিয়ল্পিনৱে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.