నెలవంక శివుని జటలో ఉంటుంది.
ఇతర దేవుళ్ళ కంటే శివుడు శ్రేష్ఠుడు. సముద్రంలో పుట్టే తెల్లని శంఖంతో చేసిన మనిషి ఆకారం గల ఒక్క మగవారి కర్ణ కుండలాన్ని శివుడు చెవికి పెట్టు కొంటాడు.
అతనికి సామవేదమంటే ఇష్టం.
అతడు గంగను భరిస్తూ ఉన్నా, ప్రఖ్యాత ఉమాదేవి అతనితో ఐక్యమై ఉంటూనే శబ్ద లింగాన్ని చేసుకొని కంబననే మరో పేరు గల శివుని సదా స్తుతించి ఆరాధిస్తుంది.
అతడు మా దొర.
అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వైవియెసెచెన్ మూర్త్తి, పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
නව සඳ රැඳී සිටිනා සිකරයාණන්
දේවාතිදේවයන්‚ මහ සමුදුර වැඩෙනා
සුදු සක් කුණ්ඩලය සවන් රැඳියා
සාම වේදය නන් අයුරින් අගයන්නා
සුරවමිය දැක නමැද සිටි සුරගඟ
කෙස් කළඹ මත දරා සිටිනා
කච්චි ඒකම්පම දෙවිඳුන් දකිනු වස් ගැතියාට
නෙත් පහදා දුන් අසිරිය පවසනු නම් කෙසේ. 6
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2020
Under construction. Contributions welcome.
बालचन्द्र को जटा में धाारण करनेवाले के,
देवाधिादेव के,
समुद्र शंख से निर्मित
कर्णाभूषण धाारण करनेवाले के,
सामवेद प्रिय के,
नित्यकल्याणी पर्वत पुत्राी तपस्या से प्रभु को पाकर,
उनके द्वारा वंदित प्रभु के,
गंगाधार प्रभु के,
तिरुएकाम्बम् में प्रतिष्ठित प्रभु के,
दर्शन से
प्रभु के इस दास ने
उनके दर्शन करने योग्य
ऑंखों की ज्योति पायी है।
क्या ही चमत्कार है!
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम, 2007
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
see 1st verse.
Civaṉ who has a white and victorious battle-axe.
who is the able god who consumed the poison that rose in the ocean.
who can bestow his grace removing the sufferings.
who is well-versed in the abstruse vētams and six aṅkams.
Kampaṉ who does good and who was always praised and worshipped by Umai of distinction who has countless fame.
who is our master.
see 1st verse.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)