ஆறாம் திருமுறை
99 பதிகங்கள், 981 பாடல்கள், 65 கோயில்கள்
095 பொது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 4

நற்பதத்தார் நற்பதமே ஞான மூர்த்தீ
    நலஞ்சுடரே நால்வேதத் தப்பால் நின்ற
சொற்பதத்தார் சொற்பதமுங் கடந்து நின்ற
    சொலற்கரிய சூழலாய் இதுவுன் தன்மை
நிற்பதொத்து நிலையிலா நெஞ்சந் தன்னுள்
    நிலாவாத புலாலுடம்பே புகுந்து நின்ற
கற்பகமே யானுன்னை விடுவே னல்லேன்
    கனகமா மணிநிறத்தெங் கடவு ளானே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

வீடுபேற்றினை அடைய உரியவருடைய வீடு பேறாய் நின்றவனே! ஞானமே வடிவானவனே! நன்மையை விளக்கும் சுடரே! நான்கு வேதங்களுக்கும் அப்பால் நின்ற சொல்பதத்தாராகிய அபர முத்தருடைய சொற்பதத்தையும் கடந்து நின்ற சொல்லற்கரிய சூழலாய்! இஃது உனது தன்மை. நிற்பது போலக் காட்டி நில்லாது அலைகின்ற நெஞ்சுவழியாக வந்து நிலையில்லாத புலாலுடம்பிற் புகுந்து நின்று எல்லாப் பயன்களையும் தரும் கற்பகமே! கனகமும் மாணிக்கமும் ஒத்த நிறத்தினை உடைய எம் கடவுளே. யான் உன்னை விடுவேன் அல்லேன்.

குறிப்புரை:

இத்திருத்தாண்டகம், இறைவன் தமக்கு அனுபவப் பொருளாயின அருமையை அருளிச்செய்தது.
நற்பதத்தார் - நன்னிலையை (வீடுபேற்றினை) அடைய உரியவர்; இதன்கண் தொக்கு நின்ற ஆறாம் வேற்றுமை, `முருகனது குறிஞ்சி` என்றாற்போலக் கிழமைக்கண் வந்தது. உண்மை வீடுபேறு இறைவனேயாகலின், ``நற்பதத்தார் நற்பதமே`` என்று அருளினார். ஞான மூர்த்தீ - அறிவு வடிவாயவனே. `நலச் சுடர்` என்பது, மெலிந்து நின்றது. `நன்மையை விளக்கும் சுடர்` என்பது பொருள். தீமையாகிய உலகைக்காட்டும் சுடர் (மாயை) போலாது, தன்னையே காட்டும் சுடர் என்றபடி, நால்வேதங்கள் வைகரி வாக்குக்களாதலின், அவற்றிற்கு அப்பால் நின்ற சொற்பதம் என்றது, நாதத்தையாம், அப்பதத்தை அடைந்தவர் அபரமுத்தர் எனப்படுவர். அவரது சொற்பதம் என்றது, சூக்குமை வாக்கையேயாம். சூக்குமை வாக்கையும் கடந்தவன் இறைவனாகலின், `சொலற்கரிய சூழலாய்` என்றருளினார். `இது` என்றது, `நற்பதம்` முதலாக மேற்கூறிய தன்மைகள் அனைத்தையும் தொகுத்துச் சுட்டியது. `இது உன் தன்மை` என்பதன் பின், `ஆயினும்` என்பது வருவிக்க. நிற்பது ஒத்து - நிற்பதுபோலக் காட்டி. நிலை இலா - நில்லாது அலைகின்ற. `நெஞ்சந் தன்னுள் வந்து` என ஒருசொல் வருவித்து முடிக்க. `நெஞ்சு வழியாக உடம்பில் நின்றான்` என்பார், `நெஞ்சந்தன்னுள் வந்து உடம்பே புகுந்து நின்ற` என்றார். நிலாவாத - நிலையில்லாத. நெஞ்சின் தன்மையையும், உடம்பின் தன்மையையும் எடுத்தோதியது. அவை அவன் புகுதற்கு உரியனவாகாமையை விளக்குதற்கு. தேற்றேகாரமும் அதுபற்றியே வந்தது. நெஞ்சினுள் நின்று எல்லாப் பயனையும் தருதலின், `கற்பகமே` என்றும், இதனை இனிதுணரப்பெற்றமையின், `விடுவேனல்லேன்` என்றும் அருளினார். கனகம் - பொன். மாமணி - மாணிக்கம். `கனக நிறத்து, மாமணி நிறத்து` எனத் தனித்தனி இயைக்க. `கடவுள்` என்னும் தொழிற்பெயர் ஆன் விகுதி ஏற்று `கடவுளான்` என நின்றது; `கடத்தலை உடையவன்` என்பது பொருள். இஃது இவ்விகுதி இன்றியே ஆகுபெயரால் அப்பொருள் குறித்தல் பெரும்பான்மை.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु षिव मोक्ष मार्ग पाने के लिए प्रेरित करने वाले हैं। प्रभु के चरण-कमल ही ज्ञानमूर्ति स्वरूप हैं। प्रभु प्रज्वलित ज्वाला स्वरूप हैं, वेदों से परे, वाक् अर्थ से परे, ब्रह्म स्वरूप हैं। मेरे मन-मन्दिर में प्रविष्ट हैं। इस अस्थिर मांसल देह के भीतर प्रभु ही प्रतिष्ठित हैं। पारिजात तरु सदृष उस प्रभु को ही मैं नित्य स्तुति कर नमन करता हूँ। वे ही मेरे आराध्यदेव हैं।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
You are the superb beatitude of those great ones Rendered competent (by You),
O Moorti of Gnosis!
You are the weal- conferring light!
You are beyond The pale of words chanted by the masters of words;
You are truly ineffable;
this indeed is Your state.
(Yet) You,
the Karpaka deigned to enter and abide In the seemingly-still heart which is ever in commotion,
And pervade the transient body of flesh;
I will not lose My hold on You,
God whose hue is golden and ruby-like!
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀦𑀶𑁆𑀧𑀢𑀢𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆 𑀦𑀶𑁆𑀧𑀢𑀫𑁂 𑀜𑀸𑀷 𑀫𑀽𑀭𑁆𑀢𑁆𑀢𑀻
𑀦𑀮𑀜𑁆𑀘𑀼𑀝𑀭𑁂 𑀦𑀸𑀮𑁆𑀯𑁂𑀢𑀢𑁆 𑀢𑀧𑁆𑀧𑀸𑀮𑁆 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶
𑀘𑁄𑁆𑀶𑁆𑀧𑀢𑀢𑁆𑀢𑀸𑀭𑁆 𑀘𑁄𑁆𑀶𑁆𑀧𑀢𑀫𑀼𑀗𑁆 𑀓𑀝𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶
𑀘𑁄𑁆𑀮𑀶𑁆𑀓𑀭𑀺𑀬 𑀘𑀽𑀵𑀮𑀸𑀬𑁆 𑀇𑀢𑀼𑀯𑀼𑀷𑁆 𑀢𑀷𑁆𑀫𑁃
𑀦𑀺𑀶𑁆𑀧𑀢𑁄𑁆𑀢𑁆𑀢𑀼 𑀦𑀺𑀮𑁃𑀬𑀺𑀮𑀸 𑀦𑁂𑁆𑀜𑁆𑀘𑀦𑁆 𑀢𑀷𑁆𑀷𑀼𑀴𑁆
𑀦𑀺𑀮𑀸𑀯𑀸𑀢 𑀧𑀼𑀮𑀸𑀮𑀼𑀝𑀫𑁆𑀧𑁂 𑀧𑀼𑀓𑀼𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶
𑀓𑀶𑁆𑀧𑀓𑀫𑁂 𑀬𑀸𑀷𑀼𑀷𑁆𑀷𑁃 𑀯𑀺𑀝𑀼𑀯𑁂 𑀷𑀮𑁆𑀮𑁂𑀷𑁆
𑀓𑀷𑀓𑀫𑀸 𑀫𑀡𑀺𑀦𑀺𑀶𑀢𑁆𑀢𑁂𑁆𑀗𑁆 𑀓𑀝𑀯𑀼 𑀴𑀸𑀷𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

নর়্‌পদত্তার্ নর়্‌পদমে ঞান় মূর্ত্তী
নলঞ্জুডরে নাল্ৱেদত্ তপ্পাল্ নিণ্ড্র
সোর়্‌পদত্তার্ সোর়্‌পদমুঙ্ কডন্দু নিণ্ড্র
সোলর়্‌করিয সূৰ়লায্ ইদুৱুন়্‌ তন়্‌মৈ
নির়্‌পদোত্তু নিলৈযিলা নেঞ্জন্ দন়্‌ন়ুৰ‍্
নিলাৱাদ পুলালুডম্বে পুহুন্দু নিণ্ড্র
কর়্‌পহমে যান়ুন়্‌ন়ৈ ৱিডুৱে ন়ল্লেন়্‌
কন়হমা মণিনির়ত্তেঙ্ কডৱু ৰান়ে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

நற்பதத்தார் நற்பதமே ஞான மூர்த்தீ
நலஞ்சுடரே நால்வேதத் தப்பால் நின்ற
சொற்பதத்தார் சொற்பதமுங் கடந்து நின்ற
சொலற்கரிய சூழலாய் இதுவுன் தன்மை
நிற்பதொத்து நிலையிலா நெஞ்சந் தன்னுள்
நிலாவாத புலாலுடம்பே புகுந்து நின்ற
கற்பகமே யானுன்னை விடுவே னல்லேன்
கனகமா மணிநிறத்தெங் கடவு ளானே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
நற்பதத்தார் நற்பதமே ஞான மூர்த்தீ
நலஞ்சுடரே நால்வேதத் தப்பால் நின்ற
சொற்பதத்தார் சொற்பதமுங் கடந்து நின்ற
சொலற்கரிய சூழலாய் இதுவுன் தன்மை
நிற்பதொத்து நிலையிலா நெஞ்சந் தன்னுள்
நிலாவாத புலாலுடம்பே புகுந்து நின்ற
கற்பகமே யானுன்னை விடுவே னல்லேன்
கனகமா மணிநிறத்தெங் கடவு ளானே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
नऱ्पदत्तार् नऱ्पदमे ञाऩ मूर्त्ती
नलञ्जुडरे नाल्वेदत् तप्पाल् निण्ड्र
सॊऱ्पदत्तार् सॊऱ्पदमुङ् कडन्दु निण्ड्र
सॊलऱ्करिय सूऴलाय् इदुवुऩ् तऩ्मै
निऱ्पदॊत्तु निलैयिला नॆञ्जन् दऩ्ऩुळ्
निलावाद पुलालुडम्बे पुहुन्दु निण्ड्र
कऱ्पहमे याऩुऩ्ऩै विडुवे ऩल्लेऩ्
कऩहमा मणिनिऱत्तॆङ् कडवु ळाऩे

Open the Devanagari Section in a New Tab
ನಱ್ಪದತ್ತಾರ್ ನಱ್ಪದಮೇ ಞಾನ ಮೂರ್ತ್ತೀ
ನಲಂಜುಡರೇ ನಾಲ್ವೇದತ್ ತಪ್ಪಾಲ್ ನಿಂಡ್ರ
ಸೊಱ್ಪದತ್ತಾರ್ ಸೊಱ್ಪದಮುಙ್ ಕಡಂದು ನಿಂಡ್ರ
ಸೊಲಱ್ಕರಿಯ ಸೂೞಲಾಯ್ ಇದುವುನ್ ತನ್ಮೈ
ನಿಱ್ಪದೊತ್ತು ನಿಲೈಯಿಲಾ ನೆಂಜನ್ ದನ್ನುಳ್
ನಿಲಾವಾದ ಪುಲಾಲುಡಂಬೇ ಪುಹುಂದು ನಿಂಡ್ರ
ಕಱ್ಪಹಮೇ ಯಾನುನ್ನೈ ವಿಡುವೇ ನಲ್ಲೇನ್
ಕನಹಮಾ ಮಣಿನಿಱತ್ತೆಙ್ ಕಡವು ಳಾನೇ

Open the Kannada Section in a New Tab
నఱ్పదత్తార్ నఱ్పదమే ఞాన మూర్త్తీ
నలంజుడరే నాల్వేదత్ తప్పాల్ నిండ్ర
సొఱ్పదత్తార్ సొఱ్పదముఙ్ కడందు నిండ్ర
సొలఱ్కరియ సూళలాయ్ ఇదువున్ తన్మై
నిఱ్పదొత్తు నిలైయిలా నెంజన్ దన్నుళ్
నిలావాద పులాలుడంబే పుహుందు నిండ్ర
కఱ్పహమే యానున్నై విడువే నల్లేన్
కనహమా మణినిఱత్తెఙ్ కడవు ళానే

Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

නර්පදත්තාර් නර්පදමේ ඥාන මූර්ත්තී
නලඥ්ජුඩරේ නාල්වේදත් තප්පාල් නින්‍ර
සොර්පදත්තාර් සොර්පදමුඞ් කඩන්දු නින්‍ර
සොලර්කරිය සූළලාය් ඉදුවුන් තන්මෛ
නිර්පදොත්තු නිලෛයිලා නෙඥ්ජන් දන්නුළ්
නිලාවාද පුලාලුඩම්බේ පුහුන්දු නින්‍ර
කර්පහමේ යානුන්නෛ විඩුවේ නල්ලේන්
කනහමා මණිනිරත්තෙඞ් කඩවු ළානේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
നറ്പതത്താര്‍ നറ്പതമേ ഞാന മൂര്‍ത്തീ
നലഞ്ചുടരേ നാല്വേതത് തപ്പാല്‍ നിന്‍റ
ചൊറ്പതത്താര്‍ ചൊറ്പതമുങ് കടന്തു നിന്‍റ
ചൊലറ്കരിയ ചൂഴലായ് ഇതുവുന്‍ തന്‍മൈ
നിറ്പതൊത്തു നിലൈയിലാ നെഞ്ചന്‍ തന്‍നുള്‍
നിലാവാത പുലാലുടംപേ പുകുന്തു നിന്‍റ
കറ്പകമേ യാനുന്‍നൈ വിടുവേ നല്ലേന്‍
കനകമാ മണിനിറത്തെങ് കടവു ളാനേ

Open the Malayalam Section in a New Tab
นะรปะถะถถาร นะรปะถะเม ญาณะ มูรถถี
นะละญจุดะเร นาลเวถะถ ถะปปาล นิณระ
โจะรปะถะถถาร โจะรปะถะมุง กะดะนถุ นิณระ
โจะละรกะริยะ จูฬะลาย อิถุวุณ ถะณมาย
นิรปะโถะถถุ นิลายยิลา เนะญจะน ถะณณุล
นิลาวาถะ ปุลาลุดะมเป ปุกุนถุ นิณระ
กะรปะกะเม ยาณุณณาย วิดุเว ณะลเลณ
กะณะกะมา มะณินิระถเถะง กะดะวุ ลาเณ

Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

နရ္ပထထ္ထာရ္ နရ္ပထေမ ညာန မူရ္ထ္ထီ
နလည္စုတေရ နာလ္ေဝထထ္ ထပ္ပာလ္ နိန္ရ
ေစာ့ရ္ပထထ္ထာရ္ ေစာ့ရ္ပထမုင္ ကတန္ထု နိန္ရ
ေစာ့လရ္ကရိယ စူလလာယ္ အိထုဝုန္ ထန္မဲ
နိရ္ပေထာ့ထ္ထု နိလဲယိလာ ေန့ည္စန္ ထန္နုလ္
နိလာဝာထ ပုလာလုတမ္ေပ ပုကုန္ထု နိန္ရ
ကရ္ပကေမ ယာနုန္နဲ ဝိတုေဝ နလ္ေလန္
ကနကမာ မနိနိရထ္ေထ့င္ ကတဝု လာေန


Open the Burmese Section in a New Tab
ナリ・パタタ・ターリ・ ナリ・パタメー ニャーナ ムーリ・タ・ティー
ナラニ・チュタレー ナーリ・ヴェータタ・ タピ・パーリ・ ニニ・ラ
チョリ・パタタ・ターリ・ チョリ・パタムニ・ カタニ・トゥ ニニ・ラ
チョラリ・カリヤ チューララーヤ・ イトゥヴニ・ タニ・マイ
ニリ・パトタ・トゥ ニリイヤラー ネニ・サニ・ タニ・ヌリ・
ニラーヴァータ プラールタミ・ペー プクニ・トゥ ニニ・ラ
カリ・パカメー ヤーヌニ・ニイ ヴィトゥヴェー ナリ・レーニ・
カナカマー マニニラタ・テニ・ カタヴ ラアネー

Open the Japanese Section in a New Tab
narbadaddar narbadame nana murddi
nalandudare nalfedad dabbal nindra
sorbadaddar sorbadamung gadandu nindra
solargariya sulalay idufun danmai
nirbadoddu nilaiyila nendan dannul
nilafada bulaludaMbe buhundu nindra
garbahame yanunnai fidufe nallen
ganahama maniniraddeng gadafu lane

Open the Pinyin Section in a New Tab
نَرْبَدَتّارْ نَرْبَدَميَۤ نعانَ مُورْتِّي
نَلَنعْجُدَريَۤ نالْوٕۤدَتْ تَبّالْ نِنْدْرَ
سُورْبَدَتّارْ سُورْبَدَمُنغْ كَدَنْدُ نِنْدْرَ
سُولَرْكَرِیَ سُوظَلایْ اِدُوُنْ تَنْمَيْ
نِرْبَدُوتُّ نِلَيْیِلا نيَنعْجَنْ دَنُّْضْ
نِلاوَادَ بُلالُدَنبيَۤ بُحُنْدُ نِنْدْرَ
كَرْبَحَميَۤ یانُنَّْيْ وِدُوٕۤ نَلّيَۤنْ
كَنَحَما مَنِنِرَتّيَنغْ كَدَوُ ضانيَۤ



Open the Arabic Section in a New Tab
n̺ʌrpʌðʌt̪t̪ɑ:r n̺ʌrpʌðʌme· ɲɑ:n̺ə mu:rt̪t̪i:
n̺ʌlʌɲʤɨ˞ɽʌɾe· n̺ɑ:lʋe:ðʌt̪ t̪ʌppɑ:l n̺ɪn̺d̺ʳʌ
so̞rpʌðʌt̪t̪ɑ:r so̞rpʌðʌmʉ̩ŋ kʌ˞ɽʌn̪d̪ɨ n̺ɪn̺d̺ʳʌ
so̞lʌrkʌɾɪɪ̯ə su˞:ɻʌlɑ:ɪ̯ ʲɪðɨʋʉ̩n̺ t̪ʌn̺mʌɪ̯
n̺ɪrpʌðo̞t̪t̪ɨ n̺ɪlʌjɪ̯ɪlɑ: n̺ɛ̝ɲʤʌn̺ t̪ʌn̺n̺ɨ˞ɭ
n̺ɪlɑ:ʋɑ:ðə pʊlɑ:lɨ˞ɽʌmbe· pʊxun̪d̪ɨ n̺ɪn̺d̺ʳʌ
kʌrpʌxʌme· ɪ̯ɑ:n̺ɨn̺n̺ʌɪ̯ ʋɪ˞ɽɨʋe· n̺ʌlle:n̺
kʌn̺ʌxʌmɑ: mʌ˞ɳʼɪn̺ɪɾʌt̪t̪ɛ̝ŋ kʌ˞ɽʌʋʉ̩ ɭɑ:n̺e·

Open the IPA Section in a New Tab
naṟpatattār naṟpatamē ñāṉa mūrttī
nalañcuṭarē nālvētat tappāl niṉṟa
coṟpatattār coṟpatamuṅ kaṭantu niṉṟa
colaṟkariya cūḻalāy ituvuṉ taṉmai
niṟpatottu nilaiyilā neñcan taṉṉuḷ
nilāvāta pulāluṭampē pukuntu niṉṟa
kaṟpakamē yāṉuṉṉai viṭuvē ṉallēṉ
kaṉakamā maṇiniṟatteṅ kaṭavu ḷāṉē

Open the Diacritic Section in a New Tab
нaтпaтaттаар нaтпaтaмэa гнaaнa муртти
нaлaгнсютaрэa наалвэaтaт тaппаал нынрa
сотпaтaттаар сотпaтaмюнг катaнтю нынрa
солaткарыя сулзaлаай ытювюн тaнмaы
нытпaтоттю нылaыйылаа нэгнсaн тaннюл
нылааваатa пюлаалютaмпэa пюкюнтю нынрa
катпaкамэa яaнюннaы вытювэa нaллэaн
канaкамаа мaнынырaттэнг катaвю лаанэa

Open the Russian Section in a New Tab
:narpathaththah'r :narpathameh gnahna muh'rththih
:nalangzuda'reh :nahlwehthath thappahl :ninra
zorpathaththah'r zorpathamung kada:nthu :ninra
zolarka'rija zuhshalahj ithuwun thanmä
:nirpathoththu :niläjilah :nengza:n thannu'l
:nilahwahtha pulahludampeh puku:nthu :ninra
karpakameh jahnunnä widuweh nallehn
kanakamah ma'ni:niraththeng kadawu 'lahneh

Open the German Section in a New Tab
narhpathaththaar narhpathamèè gnaana mörththii
nalagnçòdarèè naalvèèthath thappaal ninrha
çorhpathaththaar çorhpathamòng kadanthò ninrha
çolarhkariya çölzalaaiy ithòvòn thanmâi
nirhpathoththò nilâiyeilaa nègnçan thannòlh
nilaavaatha pòlaalòdampèè pòkònthò ninrha
karhpakamèè yaanònnâi vidòvèè nallèèn
kanakamaa manhinirhaththèng kadavò lhaanèè
narhpathaiththaar narhpathamee gnaana muuriththii
nalaignsutaree naalveethaith thappaal ninrha
ciorhpathaiththaar ciorhpathamung catainthu ninrha
ciolarhcariya chuolzalaayi ithuvun thanmai
nirhpathoiththu nilaiyiilaa neignceain thannulh
nilaavatha pulaalutampee pucuinthu ninrha
carhpacamee iyaanunnai vituvee nalleen
canacamaa manhinirhaiththeng catavu lhaanee
:na'rpathaththaar :na'rpathamae gnaana moorththee
:nalanjsudarae :naalvaethath thappaal :nin'ra
so'rpathaththaar so'rpathamung kada:nthu :nin'ra
sola'rkariya soozhalaay ithuvun thanmai
:ni'rpathoththu :nilaiyilaa :nenjsa:n thannu'l
:nilaavaatha pulaaludampae puku:nthu :nin'ra
ka'rpakamae yaanunnai viduvae nallaen
kanakamaa ma'ni:ni'raththeng kadavu 'laanae

Open the English Section in a New Tab
ণৰ্পতত্তাৰ্ ণৰ্পতমে ঞান মূৰ্ত্তী
ণলঞ্চুতৰে ণাল্ৱেতত্ তপ্পাল্ ণিন্ৰ
চোৰ্পতত্তাৰ্ চোৰ্পতমুঙ কতণ্তু ণিন্ৰ
চোলৰ্কৰিয় চূললায়্ ইতুৱুন্ তন্মৈ
ণিৰ্পতোত্তু ণিলৈয়িলা ণেঞ্চণ্ তন্নূল্
ণিলাৱাত পুলালুতম্পে পুকুণ্তু ণিন্ৰ
কৰ্পকমে য়ানূন্নৈ ৱিটুৱে নল্লেন্
কনকমা মণাণিৰত্তেঙ কতৱু লানে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.