ஆறாம் திருமுறை
99 பதிகங்கள், 981 பாடல்கள், 65 கோயில்கள்
094 பொது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 8

ஆவாகி ஆவினில் ஐந்து மாகி
    அறிவாகி அழலாகி அவியு மாகி
நாவாகி நாவுக்கோர் உரையு மாகி
    நாதனாய் வேதத்தி னுள்ளோ னாகிப்
பூவாகிப் பூவுக்கோர் நாற்ற மாகிப்
    புக்குளால் வாசமாய் நின்றா னாகித்
தேவாகித் தேவர் முதலு மாகிச்
    செழுஞ்சுடராய்ச் சென்றடிகள் நின்ற வாறே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

பசுவும் பசுவிடத்துத் தோன்றும் ஐம்பொருளும் ஆகியும் வேள்விக்குரியன அறியும் அறிவும், வேள்வித்தீயும், அத்தீயுட்பெய்யும் உணவும் ஆகியும், நாவும் நாவுக்கு ஏற்ற உரையும் ஆகியும், நாதமும் வேதத்தின் பொருளும் ஆகியும், பூவும், அப்பூவிற் குரிய ஒப்பற்ற நாற்றமும் ஆகியும், நாற்றம் பூவிற்குள் ஒன்றாய் நிற்கும் ஒற்றுமை நிலையாகியும், தேவர்களும் தேவர்களின் தலைமைத் தேவரும் ஆகியும், செழுஞ்சுடராய் எம்பெருமான் பரவி நின்றவாறு வியக்கத்தக்கதாகும்.

குறிப்புரை:

அழல் - நெருப்பு ; என்றது வேள்வித்தீயை. அவி - வேள்வித்தீயில் இடப்படும் உணவு. ` நாவுக்கு ` என்பது முதலிய நான்கனுருபுகட்கு, மேல் உரைத்தவாறே உரைக்க. ` நாதமாகி, வேதத்தின் உள்ளாகி ` என்பவற்றையே, ` நாதனாகி, வேதத்தின் உள்ளோனாகி ` என ஓதியருளினார். ` நாதம் ` என்றது சூக்கும வாக்கையும், ` வேதத்தின் உள் ` என்றது, வேதத்தின் பொருளையும் என்க. ` வாசமாய் உள்ளால்புக்கு நின்றானாகி ` என்றது, ` நாற்றம் பூவிற்குள் ஒன்றாய் நிற்கும் ஒற்றுமை நிலையாகி ` என்றபடி. ` தே ` என்னும் அஃறிணைச் சொல், பன்மையாய் நின்றது. ` முதல் ` என்றதும் அவ்வாறு நின்று தலையாய தேவரைக் குறித்தது. சென்று - பரவி.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु तुम पंचगव्य से पूजित हो। तुम ज्ञान स्वरूप हो। तुम ज्योति स्वरूप हो। तुम हाबिष हो। तुम ‘वाणी’ और ‘वचन’ स्वरूप हो। तुम नाथ हो हमारे, तुम वेदार्थ स्वरूप हो। तुम पुष्प भी हो और इसके सुगन्ध स्वरूप भी हो। तुम देवता स्वरूप हो। तुम रक्तिम ज्वाला स्वरूप हो। तुम सर्वगुण सम्पन्न षाष्वत मूर्ति हो।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
As cow and cow`s Pancha- kavya,
As knowledge,
fire (of sacrifice) and havis,
As tongue and tongue`s utterance,
As Lord of Naada and Indweller of Veda,
As flower and perfume of flower,
As the fragrant One inly abiding in all,
As gods and the God of gods,
our omnipresent Lord-- The ruddy flams--,
abides for ever!
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀆𑀯𑀸𑀓𑀺 𑀆𑀯𑀺𑀷𑀺𑀮𑁆 𑀐𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀫𑀸𑀓𑀺
𑀅𑀶𑀺𑀯𑀸𑀓𑀺 𑀅𑀵𑀮𑀸𑀓𑀺 𑀅𑀯𑀺𑀬𑀼 𑀫𑀸𑀓𑀺
𑀦𑀸𑀯𑀸𑀓𑀺 𑀦𑀸𑀯𑀼𑀓𑁆𑀓𑁄𑀭𑁆 𑀉𑀭𑁃𑀬𑀼 𑀫𑀸𑀓𑀺
𑀦𑀸𑀢𑀷𑀸𑀬𑁆 𑀯𑁂𑀢𑀢𑁆𑀢𑀺 𑀷𑀼𑀴𑁆𑀴𑁄 𑀷𑀸𑀓𑀺𑀧𑁆
𑀧𑀽𑀯𑀸𑀓𑀺𑀧𑁆 𑀧𑀽𑀯𑀼𑀓𑁆𑀓𑁄𑀭𑁆 𑀦𑀸𑀶𑁆𑀶 𑀫𑀸𑀓𑀺𑀧𑁆
𑀧𑀼𑀓𑁆𑀓𑀼𑀴𑀸𑀮𑁆 𑀯𑀸𑀘𑀫𑀸𑀬𑁆 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶𑀸 𑀷𑀸𑀓𑀺𑀢𑁆
𑀢𑁂𑀯𑀸𑀓𑀺𑀢𑁆 𑀢𑁂𑀯𑀭𑁆 𑀫𑀼𑀢𑀮𑀼 𑀫𑀸𑀓𑀺𑀘𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀵𑀼𑀜𑁆𑀘𑀼𑀝𑀭𑀸𑀬𑁆𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀝𑀺𑀓𑀴𑁆 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶 𑀯𑀸𑀶𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

আৱাহি আৱিন়িল্ ঐন্দু মাহি
অর়িৱাহি অৰ়লাহি অৱিযু মাহি
নাৱাহি নাৱুক্কোর্ উরৈযু মাহি
নাদন়ায্ ৱেদত্তি ন়ুৰ‍্ৰো ন়াহিপ্
পূৱাহিপ্ পূৱুক্কোর্ নাট্র মাহিপ্
পুক্কুৰাল্ ৱাসমায্ নিণ্ড্রা ন়াহিত্
তেৱাহিত্ তেৱর্ মুদলু মাহিচ্
সেৰ়ুঞ্জুডরায্চ্ চেণ্ড্রডিহৰ‍্ নিণ্ড্র ৱার়ে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

ஆவாகி ஆவினில் ஐந்து மாகி
அறிவாகி அழலாகி அவியு மாகி
நாவாகி நாவுக்கோர் உரையு மாகி
நாதனாய் வேதத்தி னுள்ளோ னாகிப்
பூவாகிப் பூவுக்கோர் நாற்ற மாகிப்
புக்குளால் வாசமாய் நின்றா னாகித்
தேவாகித் தேவர் முதலு மாகிச்
செழுஞ்சுடராய்ச் சென்றடிகள் நின்ற வாறே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
ஆவாகி ஆவினில் ஐந்து மாகி
அறிவாகி அழலாகி அவியு மாகி
நாவாகி நாவுக்கோர் உரையு மாகி
நாதனாய் வேதத்தி னுள்ளோ னாகிப்
பூவாகிப் பூவுக்கோர் நாற்ற மாகிப்
புக்குளால் வாசமாய் நின்றா னாகித்
தேவாகித் தேவர் முதலு மாகிச்
செழுஞ்சுடராய்ச் சென்றடிகள் நின்ற வாறே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
आवाहि आविऩिल् ऐन्दु माहि
अऱिवाहि अऴलाहि अवियु माहि
नावाहि नावुक्कोर् उरैयु माहि
नादऩाय् वेदत्ति ऩुळ्ळो ऩाहिप्
पूवाहिप् पूवुक्कोर् नाट्र माहिप्
पुक्कुळाल् वासमाय् निण्ड्रा ऩाहित्
तेवाहित् तेवर् मुदलु माहिच्
सॆऴुञ्जुडराय्च् चॆण्ड्रडिहळ् निण्ड्र वाऱे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಆವಾಹಿ ಆವಿನಿಲ್ ಐಂದು ಮಾಹಿ
ಅಱಿವಾಹಿ ಅೞಲಾಹಿ ಅವಿಯು ಮಾಹಿ
ನಾವಾಹಿ ನಾವುಕ್ಕೋರ್ ಉರೈಯು ಮಾಹಿ
ನಾದನಾಯ್ ವೇದತ್ತಿ ನುಳ್ಳೋ ನಾಹಿಪ್
ಪೂವಾಹಿಪ್ ಪೂವುಕ್ಕೋರ್ ನಾಟ್ರ ಮಾಹಿಪ್
ಪುಕ್ಕುಳಾಲ್ ವಾಸಮಾಯ್ ನಿಂಡ್ರಾ ನಾಹಿತ್
ತೇವಾಹಿತ್ ತೇವರ್ ಮುದಲು ಮಾಹಿಚ್
ಸೆೞುಂಜುಡರಾಯ್ಚ್ ಚೆಂಡ್ರಡಿಹಳ್ ನಿಂಡ್ರ ವಾಱೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
ఆవాహి ఆవినిల్ ఐందు మాహి
అఱివాహి అళలాహి అవియు మాహి
నావాహి నావుక్కోర్ ఉరైయు మాహి
నాదనాయ్ వేదత్తి నుళ్ళో నాహిప్
పూవాహిప్ పూవుక్కోర్ నాట్ర మాహిప్
పుక్కుళాల్ వాసమాయ్ నిండ్రా నాహిత్
తేవాహిత్ తేవర్ ముదలు మాహిచ్
సెళుంజుడరాయ్చ్ చెండ్రడిహళ్ నిండ్ర వాఱే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

ආවාහි ආවිනිල් ඓන්දු මාහි
අරිවාහි අළලාහි අවියු මාහි
නාවාහි නාවුක්කෝර් උරෛයු මාහි
නාදනාය් වේදත්ති නුළ්ළෝ නාහිප්
පූවාහිප් පූවුක්කෝර් නාට්‍ර මාහිප්
පුක්කුළාල් වාසමාය් නින්‍රා නාහිත්
තේවාහිත් තේවර් මුදලු මාහිච්
සෙළුඥ්ජුඩරාය්ච් චෙන්‍රඩිහළ් නින්‍ර වාරේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
ആവാകി ആവിനില്‍ ഐന്തു മാകി
അറിവാകി അഴലാകി അവിയു മാകി
നാവാകി നാവുക്കോര്‍ ഉരൈയു മാകി
നാതനായ് വേതത്തി നുള്ളോ നാകിപ്
പൂവാകിപ് പൂവുക്കോര്‍ നാറ്റ മാകിപ്
പുക്കുളാല്‍ വാചമായ് നിന്‍റാ നാകിത്
തേവാകിത് തേവര്‍ മുതലു മാകിച്
ചെഴുഞ്ചുടരായ്ച് ചെന്‍റടികള്‍ നിന്‍റ വാറേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
อาวากิ อาวิณิล อายนถุ มากิ
อริวากิ อฬะลากิ อวิยุ มากิ
นาวากิ นาวุกโกร อุรายยุ มากิ
นาถะณาย เวถะถถิ ณุลโล ณากิป
ปูวากิป ปูวุกโกร นารระ มากิป
ปุกกุลาล วาจะมาย นิณรา ณากิถ
เถวากิถ เถวะร มุถะลุ มากิจ
เจะฬุญจุดะรายจ เจะณระดิกะล นิณระ วาเร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အာဝာကိ အာဝိနိလ္ အဲန္ထု မာကိ
အရိဝာကိ အလလာကိ အဝိယု မာကိ
နာဝာကိ နာဝုက္ေကာရ္ အုရဲယု မာကိ
နာထနာယ္ ေဝထထ္ထိ နုလ္ေလာ နာကိပ္
ပူဝာကိပ္ ပူဝုက္ေကာရ္ နာရ္ရ မာကိပ္
ပုက္ကုလာလ္ ဝာစမာယ္ နိန္ရာ နာကိထ္
ေထဝာကိထ္ ေထဝရ္ မုထလု မာကိစ္
ေစ့လုည္စုတရာယ္စ္ ေစ့န္ရတိကလ္ နိန္ရ ဝာေရ


Open the Burmese Section in a New Tab
アーヴァーキ アーヴィニリ・ アヤ・ニ・トゥ マーキ
アリヴァーキ アララーキ アヴィユ マーキ
ナーヴァーキ ナーヴク・コーリ・ ウリイユ マーキ
ナータナーヤ・ ヴェータタ・ティ ヌリ・ロー ナーキピ・
プーヴァーキピ・ プーヴク・コーリ・ ナーリ・ラ マーキピ・
プク・クラアリ・ ヴァーサマーヤ・ ニニ・ラー ナーキタ・
テーヴァーキタ・ テーヴァリ・ ムタル マーキシ・
セルニ・チュタラーヤ・シ・ セニ・ラティカリ・ ニニ・ラ ヴァーレー
Open the Japanese Section in a New Tab
afahi afinil aindu mahi
arifahi alalahi afiyu mahi
nafahi nafuggor uraiyu mahi
nadanay fedaddi nullo nahib
bufahib bufuggor nadra mahib
buggulal fasamay nindra nahid
defahid defar mudalu mahid
selundudarayd dendradihal nindra fare
Open the Pinyin Section in a New Tab
آوَاحِ آوِنِلْ اَيْنْدُ ماحِ
اَرِوَاحِ اَظَلاحِ اَوِیُ ماحِ
ناوَاحِ ناوُكُّوۤرْ اُرَيْیُ ماحِ
نادَنایْ وٕۤدَتِّ نُضُّوۤ ناحِبْ
بُووَاحِبْ بُووُكُّوۤرْ ناتْرَ ماحِبْ
بُكُّضالْ وَاسَمایْ نِنْدْرا ناحِتْ
تيَۤوَاحِتْ تيَۤوَرْ مُدَلُ ماحِتشْ
سيَظُنعْجُدَرایْتشْ تشيَنْدْرَدِحَضْ نِنْدْرَ وَاريَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀɑ:ʋɑ:çɪ· ˀɑ:ʋɪn̺ɪl ˀʌɪ̯n̪d̪ɨ mɑ:çɪ
ˀʌɾɪʋɑ:çɪ· ˀʌ˞ɻʌlɑ:çɪ· ˀʌʋɪɪ̯ɨ mɑ:çɪ
n̺ɑ:ʋɑ:çɪ· n̺ɑ:ʋʉ̩kko:r ʷʊɾʌjɪ̯ɨ mɑ:çɪ
n̺ɑ:ðʌn̺ɑ:ɪ̯ ʋe:ðʌt̪t̪ɪ· n̺ɨ˞ɭɭo· n̺ɑ:çɪp
pu:ʋɑ:çɪp pu:ʋʉ̩kko:r n̺ɑ:t̺t̺ʳə mɑ:çɪp
pʊkkʊ˞ɭʼɑ:l ʋɑ:sʌmɑ:ɪ̯ n̺ɪn̺d̺ʳɑ: n̺ɑ:çɪt̪
t̪e:ʋɑ:çɪt̪ t̪e:ʋʌr mʊðʌlɨ mɑ:çɪʧ
sɛ̝˞ɻɨɲʤɨ˞ɽʌɾɑ:ɪ̯ʧ ʧɛ̝n̺d̺ʳʌ˞ɽɪxʌ˞ɭ n̺ɪn̺d̺ʳə ʋɑ:ɾe·
Open the IPA Section in a New Tab
āvāki āviṉil aintu māki
aṟivāki aḻalāki aviyu māki
nāvāki nāvukkōr uraiyu māki
nātaṉāy vētatti ṉuḷḷō ṉākip
pūvākip pūvukkōr nāṟṟa mākip
pukkuḷāl vācamāy niṉṟā ṉākit
tēvākit tēvar mutalu mākic
ceḻuñcuṭarāyc ceṉṟaṭikaḷ niṉṟa vāṟē
Open the Diacritic Section in a New Tab
ааваакы аавыныл aынтю маакы
арываакы алзaлаакы авыё маакы
нааваакы наавюккоор юрaыё маакы
наатaнаай вэaтaтты нюллоо наакып
пуваакып пувюккоор наатрa маакып
пюккюлаал ваасaмаай нынраа наакыт
тэaваакыт тэaвaр мютaлю маакыч
сэлзюгнсютaраайч сэнрaтыкал нынрa ваарэa
Open the Russian Section in a New Tab
ahwahki ahwinil ä:nthu mahki
ariwahki ashalahki awiju mahki
:nahwahki :nahwukkoh'r u'räju mahki
:nahthanahj wehthaththi nu'l'loh nahkip
puhwahkip puhwukkoh'r :nahrra mahkip
pukku'lahl wahzamahj :ninrah nahkith
thehwahkith thehwa'r muthalu mahkich
zeshungzuda'rahjch zenradika'l :ninra wahreh
Open the German Section in a New Tab
aavaaki aavinil âinthò maaki
arhivaaki alzalaaki aviyò maaki
naavaaki naavòkkoor òrâiyò maaki
naathanaaiy vèèthaththi nòlhlhoo naakip
pövaakip pövòkkoor naarhrha maakip
pòkkòlhaal vaaçamaaiy ninrhaa naakith
thèèvaakith thèèvar mòthalò maakiçh
çèlzògnçòdaraaiyçh çènrhadikalh ninrha vaarhèè
aavaci aavinil aiinthu maaci
arhivaci alzalaaci aviyu maaci
naavaci naavuiccoor uraiyu maaci
naathanaayi veethaiththi nulhlhoo naacip
puuvacip puuvuiccoor naarhrha maacip
puicculhaal vaceamaayi ninrhaa naaciith
theevaciith theevar muthalu maacic
celzuignsutaraayic cenrhaticalh ninrha varhee
aavaaki aavinil ai:nthu maaki
a'rivaaki azhalaaki aviyu maaki
:naavaaki :naavukkoar uraiyu maaki
:naathanaay vaethaththi nu'l'loa naakip
poovaakip poovukkoar :naa'r'ra maakip
pukku'laal vaasamaay :nin'raa naakith
thaevaakith thaevar muthalu maakich
sezhunjsudaraaych sen'radika'l :nin'ra vaa'rae
Open the English Section in a New Tab
আৱাকি আৱিনিল্ ঈণ্তু মাকি
অৰিৱাকি অললাকি অৱিয়ু মাকি
ণাৱাকি ণাৱুক্কোৰ্ উৰৈয়ু মাকি
ণাতনায়্ ৱেতত্তি নূল্লো নাকিপ্
পূৱাকিপ্ পূৱুক্কোৰ্ ণাৰ্ৰ মাকিপ্
পুক্কুলাল্ ৱাচমায়্ ণিন্ৰা নাকিত্
তেৱাকিত্ তেৱৰ্ মুতলু মাকিচ্
চেলুঞ্চুতৰায়্চ্ চেন্ৰটিকল্ ণিন্ৰ ৱাৰে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.