ஆறாம் திருமுறை
99 பதிகங்கள், 981 பாடல்கள், 65 கோயில்கள்
055 திருக்கயிலாயம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 6

சில்லுருவாய்ச் சென்று திரண்டாய் போற்றி
    தேவ ரறியாத தேவே போற்றி
புல்லுயிர்க்கும் பூட்சி புணர்த்தாய் போற்றி
    போகாதென் சிந்தை புகுந்தாய் போற்றி
பல்லுயிராய்ப் பார்தோறும் நின்றாய் போற்றி
    பற்றி யுலகை விடாதாய் போற்றி
கல்லுயிராய் நின்ற கனலே போற்றி
    கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

முதற்கண் சில வேறு தேவர்களாய் நின்று அருள் வழங்கிப் பின் அத்தேவர்களும் நீ ஒருவனேயாகி ஒன்றி நின்றவனே! தேவர்களும் அறிய முடியாத பெரிய தேவனே! புல்லாகிய ஓரறிவு உயிருக்கும் வாழ்க்கை வழங்கியவனே! நீங்காது என் உள்ளத்துப் புகுந்தவனே! உலகுகள் தோறும் பல உயிர்களாக நிற்பவனே! உலகைப் பற்றி அதனைக் கைவிடாதவனே! கல்லின் கண்ணும் உள்ள உயிர்களாய் நிற்கும் ஒளிப்பொருளே! கயிலை மலையானே! உனக்கு வணக்கங்கள் பல.

குறிப்புரை:

சில் உருவாய்ச் சென்று - முதற்கண் சிலவேறு தேவர்களாய் வேறுவேறு அருளை வழங்கி நடந்து. திரண்டாய், பின்னர் அத்துணைத் தேவர்களும் நீ ஒருவனேயாய் ஒன்றி நின்றவனே. ` அத்தேவர்களாலும் அறியப்படாத தேவனே ` என்க. சிவபிரான் இவ்வாறு நிற்கும் நிலையை,` அறிவினால் மிக்க அறுவகைச் சமயத் தவ்வவர்க் கங்கே ஆரருள் புரிந்து ` ( தி. 7. ப.55. பா.9.) எனச் சுந்தரமூர்த்தி சுவாமிகளும், ` மாற்றமாம் வையகத்தின் வெவ்வேறே வந்தறிவாம் - தேற்றனே தேற்றத் தெளிவே ` ( தி.8 திருவா. சிவபுரா. 81. 82.) என ஆளுடைய அடிகளும் அருளிச் செய்தமை காண்க. புல் உயிர் - புல்லாகிய உயிர் ; இதுவே உயிர்களுட்கடைப் பட்டதாதலை, ` புல்லும் மரனும் ஓரறி வினவே ` ( தொல். பொருள் - 583) எனவும், ` புல்லாகிப் பூடாய் ` ( தி.8 திருவா. சிவபு.26) எனவும், வந்தனவற்றால் அறிக. பூட்சி - பூண ( மேற்கொள்ள ) ப்படுவது ; வாழ்க்கை ; அது, தனு கரண புவன போகங்களையும், இன்ப, துன்பங்களையும், யான் எனது என்பனவற்றையும் கொண்டு நிற்றல். ` பார் ` என்றது, ` உலகம் ` என்னும் பொருளது, அதனைப் பற்றுதலும், விடாமையும் அருள் காரணமாக என்க. கல் உயிர் - கல்லின் கண் உள்ள உயிர் ; கல்லின் கண்ணும் உயிர்கள் உள்ளன என்பது, தேரை காணப்படுதல்பற்றி அறியப்படும் ; எனவே, ` கல்லாய் மனிதராய் ` ( தி.8 திருவா. சிவபு -28) என்பதிலும், ` கல் ` என்னும் பெயர் அதன்கண் உள்ள உயிர்மேல் நின்றமை பெறப்படும். ` கனலே ` என்றது, ` ஒளிப் பொருளே ` என்றவாறு. இவ்வாறு அருளிச் செய்தது, கல்லினுள்ளும் கதிரவன் ஒளி, ஊடு சென்று ஆங்கு நுண்ணுயிர்களைக் காத்தல் பற்றி யென்க.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
प्रभु ‘षिव’ आप लघु स्वरूप हैं, विराट स्वरूप भी हैं तुम्हारी जय हो। देवों के लिए अगोचर हो तुम्हारी जय हो। घास में भी जीवन प्रदान करने वाले प्रभु तुम्हारी जय हो। मेरे मन मंदिर में अमिट स्वरूप प्रभु तुम्हारी जय हो। अनेक जीवराषियों के रूप में प्रतिष्ठित प्रभु तुम्हारी जय हो। विष्व रक्षक प्रभु तुम्हारी जय हो। पत्थर में भी जीवन दान देने वाले प्रभु तुम्हारी जय हो। कैलास पर्वत के अधिपति तुम्हारी जय-जय हो।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
You fared forth in many little forms and became The one and only Form,
praise be!
O God unknown to gods,
Praise be!
You invested the grass with life,
praise be!
You entered my chinta,
never to part thereform,
praise be!
As manifested lives,
You pervade everywhere,
praise be!
You hold the world and do not foresake it,
praise be!
You are the fire,
the life of stone,
praise be!
O Lord of Mount Kailas,
praise be!
praise ve!
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995


O Siva! You are the several forms that becomes the one and only form. You are not knowable even to the devas. You bestowed life even to the grass. You entered my heart and remain there permanently. You are manifest as the many beings in various worlds. You never forsake the world. Your are the fire that manifests as life in the stone too. O Lord of Kailasa mountain! I praise you again and again..
Translation: V. Subramaniam, USA (2008)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀘𑀺𑀮𑁆𑀮𑀼𑀭𑀼𑀯𑀸𑀬𑁆𑀘𑁆 𑀘𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼 𑀢𑀺𑀭𑀡𑁆𑀝𑀸𑀬𑁆 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺
𑀢𑁂𑀯 𑀭𑀶𑀺𑀬𑀸𑀢 𑀢𑁂𑀯𑁂 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺
𑀧𑀼𑀮𑁆𑀮𑀼𑀬𑀺𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀧𑀽𑀝𑁆𑀘𑀺 𑀧𑀼𑀡𑀭𑁆𑀢𑁆𑀢𑀸𑀬𑁆 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺
𑀧𑁄𑀓𑀸𑀢𑁂𑁆𑀷𑁆 𑀘𑀺𑀦𑁆𑀢𑁃 𑀧𑀼𑀓𑀼𑀦𑁆𑀢𑀸𑀬𑁆 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺
𑀧𑀮𑁆𑀮𑀼𑀬𑀺𑀭𑀸𑀬𑁆𑀧𑁆 𑀧𑀸𑀭𑁆𑀢𑁄𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶𑀸𑀬𑁆 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺
𑀧𑀶𑁆𑀶𑀺 𑀬𑀼𑀮𑀓𑁃 𑀯𑀺𑀝𑀸𑀢𑀸𑀬𑁆 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺
𑀓𑀮𑁆𑀮𑀼𑀬𑀺𑀭𑀸𑀬𑁆 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶 𑀓𑀷𑀮𑁂 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺
𑀓𑀬𑀺𑀮𑁃 𑀫𑀮𑁃𑀬𑀸𑀷𑁂 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺 𑀧𑁄𑀶𑁆𑀶𑀺


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

সিল্লুরুৱায্চ্ চেণ্ড্রু তিরণ্ডায্ পোট্রি
তেৱ রর়িযাদ তেৱে পোট্রি
পুল্লুযির্ক্কুম্ পূট্চি পুণর্ত্তায্ পোট্রি
পোহাদেন়্‌ সিন্দৈ পুহুন্দায্ পোট্রি
পল্লুযিরায্প্ পার্দোর়ুম্ নিণ্ড্রায্ পোট্রি
পট্রি যুলহৈ ৱিডাদায্ পোট্রি
কল্লুযিরায্ নিণ্ড্র কন়লে পোট্রি
কযিলৈ মলৈযান়ে পোট্রি পোট্রি


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

சில்லுருவாய்ச் சென்று திரண்டாய் போற்றி
தேவ ரறியாத தேவே போற்றி
புல்லுயிர்க்கும் பூட்சி புணர்த்தாய் போற்றி
போகாதென் சிந்தை புகுந்தாய் போற்றி
பல்லுயிராய்ப் பார்தோறும் நின்றாய் போற்றி
பற்றி யுலகை விடாதாய் போற்றி
கல்லுயிராய் நின்ற கனலே போற்றி
கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி


Open the Thamizhi Section in a New Tab
சில்லுருவாய்ச் சென்று திரண்டாய் போற்றி
தேவ ரறியாத தேவே போற்றி
புல்லுயிர்க்கும் பூட்சி புணர்த்தாய் போற்றி
போகாதென் சிந்தை புகுந்தாய் போற்றி
பல்லுயிராய்ப் பார்தோறும் நின்றாய் போற்றி
பற்றி யுலகை விடாதாய் போற்றி
கல்லுயிராய் நின்ற கனலே போற்றி
கயிலை மலையானே போற்றி போற்றி

Open the Reformed Script Section in a New Tab
सिल्लुरुवाय्च् चॆण्ड्रु तिरण्डाय् पोट्रि
तेव रऱियाद तेवे पोट्रि
पुल्लुयिर्क्कुम् पूट्चि पुणर्त्ताय् पोट्रि
पोहादॆऩ् सिन्दै पुहुन्दाय् पोट्रि
पल्लुयिराय्प् पार्दोऱुम् निण्ड्राय् पोट्रि
पट्रि युलहै विडादाय् पोट्रि
कल्लुयिराय् निण्ड्र कऩले पोट्रि
कयिलै मलैयाऩे पोट्रि पोट्रि
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಸಿಲ್ಲುರುವಾಯ್ಚ್ ಚೆಂಡ್ರು ತಿರಂಡಾಯ್ ಪೋಟ್ರಿ
ತೇವ ರಱಿಯಾದ ತೇವೇ ಪೋಟ್ರಿ
ಪುಲ್ಲುಯಿರ್ಕ್ಕುಂ ಪೂಟ್ಚಿ ಪುಣರ್ತ್ತಾಯ್ ಪೋಟ್ರಿ
ಪೋಹಾದೆನ್ ಸಿಂದೈ ಪುಹುಂದಾಯ್ ಪೋಟ್ರಿ
ಪಲ್ಲುಯಿರಾಯ್ಪ್ ಪಾರ್ದೋಱುಂ ನಿಂಡ್ರಾಯ್ ಪೋಟ್ರಿ
ಪಟ್ರಿ ಯುಲಹೈ ವಿಡಾದಾಯ್ ಪೋಟ್ರಿ
ಕಲ್ಲುಯಿರಾಯ್ ನಿಂಡ್ರ ಕನಲೇ ಪೋಟ್ರಿ
ಕಯಿಲೈ ಮಲೈಯಾನೇ ಪೋಟ್ರಿ ಪೋಟ್ರಿ
Open the Kannada Section in a New Tab
సిల్లురువాయ్చ్ చెండ్రు తిరండాయ్ పోట్రి
తేవ రఱియాద తేవే పోట్రి
పుల్లుయిర్క్కుం పూట్చి పుణర్త్తాయ్ పోట్రి
పోహాదెన్ సిందై పుహుందాయ్ పోట్రి
పల్లుయిరాయ్ప్ పార్దోఱుం నిండ్రాయ్ పోట్రి
పట్రి యులహై విడాదాయ్ పోట్రి
కల్లుయిరాయ్ నిండ్ర కనలే పోట్రి
కయిలై మలైయానే పోట్రి పోట్రి
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

සිල්ලුරුවාය්ච් චෙන්‍රු තිරණ්ඩාය් පෝට්‍රි
තේව රරියාද තේවේ පෝට්‍රි
පුල්ලුයිර්ක්කුම් පූට්චි පුණර්ත්තාය් පෝට්‍රි
පෝහාදෙන් සින්දෛ පුහුන්දාය් පෝට්‍රි
පල්ලුයිරාය්ප් පාර්දෝරුම් නින්‍රාය් පෝට්‍රි
පට්‍රි යුලහෛ විඩාදාය් පෝට්‍රි
කල්ලුයිරාය් නින්‍ර කනලේ පෝට්‍රි
කයිලෛ මලෛයානේ පෝට්‍රි පෝට්‍රි


Open the Sinhala Section in a New Tab
ചില്ലുരുവായ്ച് ചെന്‍റു തിരണ്ടായ് പോറ്റി
തേവ രറിയാത തേവേ പോറ്റി
പുല്ലുയിര്‍ക്കും പൂട്ചി പുണര്‍ത്തായ് പോറ്റി
പോകാതെന്‍ ചിന്തൈ പുകുന്തായ് പോറ്റി
പല്ലുയിരായ്പ് പാര്‍തോറും നിന്‍റായ് പോറ്റി
പറ്റി യുലകൈ വിടാതായ് പോറ്റി
കല്ലുയിരായ് നിന്‍റ കനലേ പോറ്റി
കയിലൈ മലൈയാനേ പോറ്റി പോറ്റി
Open the Malayalam Section in a New Tab
จิลลุรุวายจ เจะณรุ ถิระณดาย โปรริ
เถวะ ระริยาถะ เถเว โปรริ
ปุลลุยิรกกุม ปูดจิ ปุณะรถถาย โปรริ
โปกาเถะณ จินถาย ปุกุนถาย โปรริ
ปะลลุยิรายป ปารโถรุม นิณราย โปรริ
ปะรริ ยุละกาย วิดาถาย โปรริ
กะลลุยิราย นิณระ กะณะเล โปรริ
กะยิลาย มะลายยาเณ โปรริ โปรริ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

စိလ္လုရုဝာယ္စ္ ေစ့န္ရု ထိရန္တာယ္ ေပာရ္ရိ
ေထဝ ရရိယာထ ေထေဝ ေပာရ္ရိ
ပုလ္လုယိရ္က္ကုမ္ ပူတ္စိ ပုနရ္ထ္ထာယ္ ေပာရ္ရိ
ေပာကာေထ့န္ စိန္ထဲ ပုကုန္ထာယ္ ေပာရ္ရိ
ပလ္လုယိရာယ္ပ္ ပာရ္ေထာရုမ္ နိန္ရာယ္ ေပာရ္ရိ
ပရ္ရိ ယုလကဲ ဝိတာထာယ္ ေပာရ္ရိ
ကလ္လုယိရာယ္ နိန္ရ ကနေလ ေပာရ္ရိ
ကယိလဲ မလဲယာေန ေပာရ္ရိ ေပာရ္ရိ


Open the Burmese Section in a New Tab
チリ・ルルヴァーヤ・シ・ セニ・ル ティラニ・ターヤ・ ポーリ・リ
テーヴァ ラリヤータ テーヴェー ポーリ・リ
プリ・ルヤリ・ク・クミ・ プータ・チ プナリ・タ・ターヤ・ ポーリ・リ
ポーカーテニ・ チニ・タイ プクニ・ターヤ・ ポーリ・リ
パリ・ルヤラーヤ・ピ・ パーリ・トールミ・ ニニ・ラーヤ・ ポーリ・リ
パリ・リ ユラカイ ヴィターターヤ・ ポーリ・リ
カリ・ルヤラーヤ・ ニニ・ラ カナレー ポーリ・リ
カヤリイ マリイヤーネー ポーリ・リ ポーリ・リ
Open the Japanese Section in a New Tab
sillurufayd dendru diranday bodri
defa rariyada defe bodri
bulluyirgguM buddi bunardday bodri
bohaden sindai buhunday bodri
balluyirayb bardoruM nindray bodri
badri yulahai fidaday bodri
galluyiray nindra ganale bodri
gayilai malaiyane bodri bodri
Open the Pinyin Section in a New Tab
سِلُّرُوَایْتشْ تشيَنْدْرُ تِرَنْدایْ بُوۤتْرِ
تيَۤوَ رَرِیادَ تيَۤوٕۤ بُوۤتْرِ
بُلُّیِرْكُّن بُوتْتشِ بُنَرْتّایْ بُوۤتْرِ
بُوۤحاديَنْ سِنْدَيْ بُحُنْدایْ بُوۤتْرِ
بَلُّیِرایْبْ بارْدُوۤرُن نِنْدْرایْ بُوۤتْرِ
بَتْرِ یُلَحَيْ وِدادایْ بُوۤتْرِ
كَلُّیِرایْ نِنْدْرَ كَنَليَۤ بُوۤتْرِ
كَیِلَيْ مَلَيْیانيَۤ بُوۤتْرِ بُوۤتْرِ


Open the Arabic Section in a New Tab
sɪllɨɾɨʋɑ:ɪ̯ʧ ʧɛ̝n̺d̺ʳɨ t̪ɪɾʌ˞ɳɖɑ:ɪ̯ po:t̺t̺ʳɪ
t̪e:ʋə rʌɾɪɪ̯ɑ:ðə t̪e:ʋe· po:t̺t̺ʳɪ
pʊllʊɪ̯ɪrkkɨm pu˞:ʈʧɪ· pʊ˞ɳʼʌrt̪t̪ɑ:ɪ̯ po:t̺t̺ʳɪ
po:xɑ:ðɛ̝n̺ sɪn̪d̪ʌɪ̯ pʊxun̪d̪ɑ:ɪ̯ po:t̺t̺ʳɪ
pʌllɨɪ̯ɪɾɑ:ɪ̯p pɑ:rðo:ɾɨm n̺ɪn̺d̺ʳɑ:ɪ̯ po:t̺t̺ʳɪ
pʌt̺t̺ʳɪ· ɪ̯ɨlʌxʌɪ̯ ʋɪ˞ɽɑ:ðɑ:ɪ̯ po:t̺t̺ʳɪ
kʌllɨɪ̯ɪɾɑ:ɪ̯ n̺ɪn̺d̺ʳə kʌn̺ʌle· po:t̺t̺ʳɪ
kʌɪ̯ɪlʌɪ̯ mʌlʌjɪ̯ɑ:n̺e· po:t̺t̺ʳɪ· po:t̺t̺ʳɪ·
Open the IPA Section in a New Tab
cilluruvāyc ceṉṟu tiraṇṭāy pōṟṟi
tēva raṟiyāta tēvē pōṟṟi
pulluyirkkum pūṭci puṇarttāy pōṟṟi
pōkāteṉ cintai pukuntāy pōṟṟi
palluyirāyp pārtōṟum niṉṟāy pōṟṟi
paṟṟi yulakai viṭātāy pōṟṟi
kalluyirāy niṉṟa kaṉalē pōṟṟi
kayilai malaiyāṉē pōṟṟi pōṟṟi
Open the Diacritic Section in a New Tab
сыллюрюваайч сэнрю тырaнтаай поотры
тэaвa рaрыяaтa тэaвэa поотры
пюллюйырккюм путсы пюнaрттаай поотры
поокaтэн сынтaы пюкюнтаай поотры
пaллюйыраайп паартоорюм нынраай поотры
пaтры ёлaкaы вытаатаай поотры
каллюйыраай нынрa канaлэa поотры
кайылaы мaлaыяaнэa поотры поотры
Open the Russian Section in a New Tab
zillu'ruwahjch zenru thi'ra'ndahj pohrri
thehwa 'rarijahtha thehweh pohrri
pulluji'rkkum puhdzi pu'na'rththahj pohrri
pohkahthen zi:nthä puku:nthahj pohrri
palluji'rahjp pah'rthohrum :ninrahj pohrri
parri julakä widahthahj pohrri
kalluji'rahj :ninra kanaleh pohrri
kajilä maläjahneh pohrri pohrri
Open the German Section in a New Tab
çillòròvaaiyçh çènrhò thiranhdaaiy poorhrhi
thèèva rarhiyaatha thèèvèè poorhrhi
pòllòyeirkkòm pötçi pònharththaaiy poorhrhi
pookaathèn çinthâi pòkònthaaiy poorhrhi
pallòyeiraaiyp paarthoorhòm ninrhaaiy poorhrhi
parhrhi yòlakâi vidaathaaiy poorhrhi
kallòyeiraaiy ninrha kanalèè poorhrhi
kayeilâi malâiyaanèè poorhrhi poorhrhi
ceilluruvayic cenrhu thirainhtaayi poorhrhi
theeva rarhiiyaatha theevee poorhrhi
pulluyiiriccum puuitcei punhariththaayi poorhrhi
poocaathen ceiinthai pucuinthaayi poorhrhi
palluyiiraayip paarthoorhum ninrhaayi poorhrhi
parhrhi yulakai vitaathaayi poorhrhi
calluyiiraayi ninrha canalee poorhrhi
cayiilai malaiiyaanee poorhrhi poorhrhi
silluruvaaych sen'ru thira'ndaay poa'r'ri
thaeva ra'riyaatha thaevae poa'r'ri
pulluyirkkum poodchi pu'narththaay poa'r'ri
poakaathen si:nthai puku:nthaay poa'r'ri
palluyiraayp paarthoa'rum :nin'raay poa'r'ri
pa'r'ri yulakai vidaathaay poa'r'ri
kalluyiraay :nin'ra kanalae poa'r'ri
kayilai malaiyaanae poa'r'ri poa'r'ri
Open the English Section in a New Tab
চিল্লুৰুৱায়্চ্ চেন্ৰূ তিৰণ্টায়্ পোৰ্ৰি
তেৱ ৰৰিয়াত তেৱে পোৰ্ৰি
পুল্লুয়িৰ্ক্কুম্ পূইটচি পুণৰ্ত্তায়্ পোৰ্ৰি
পোকাতেন্ চিণ্তৈ পুকুণ্তায়্ পোৰ্ৰি
পল্লুয়িৰায়্প্ পাৰ্তোৰূম্ ণিন্ৰায়্ পোৰ্ৰি
পৰ্ৰি য়ুলকৈ ৱিটাতায়্ পোৰ্ৰি
কল্লুয়িৰায়্ ণিন্ৰ কনলে পোৰ্ৰি
কয়িলৈ মলৈয়ানে পোৰ্ৰি পোৰ্ৰি
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.