ஆறாம் திருமுறை
99 பதிகங்கள், 981 பாடல்கள், 65 கோயில்கள்
001 கோயில்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 1

அரியானை அந்தணர்தம் சிந்தை யானை
    அருமறையின் அகத்தானை அணுவை யார்க்கும்
தெரியாத தத்துவனைத் தேனைப் பாலைத்
    திகழொளியைத் தேவர்கள்தங் கோனை மற்றைக்
கரியானை நான்முகனைக் கனலைக் காற்றைக்
    கனைகடலைக் குலவரையைக் கலந்து நின்ற
பெரியானைப் பெரும்பற்றப் புலியூ ரானைப்
    பேசாத நாளெல்லாம் பிறவா நாளே
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

எவ்வளவு தகுதி உடையவரும் தம் முயற்சியால் அணுகுதற்கு அரியவன், அந்தணர்களின் உள்ளத்தில் உள்ளவன். மாற்றுதற்கு அரிய வேதத்தின் உட்பொருளாகியவன், நுண்ணியன், யாரும் தம் முயற்சியால் உணரப்படாத மெய்ப்பொருள் ஆகியவன். தேனும் பாலும் போன்று இனியவன். நிலைபெற்ற ஒளிவடிவினன், தேவர்களுக்குத் தலைவன், திருமாலையும் பிரமனையும், தீயையும், காற்றையும், ஒலிக்கின்ற கடலையும்மேம்பட்ட மலைகளையும் உடனாய் இருந்து செயற்படுப்பவன் ஆகிய மேம்பட்டவன். புலிக்கால் முனிவனுக்கு உறைவிடமாகிய தில்லையை உகந்து எழுந்தருளும் அப்பெருமானுடைய மெய்ப் புகழைப்பற்றி உரையாடாத நாள்கள் எல்லாம் பயன் அற்ற நாள்களாம்.

குறிப்புரை:

அரியான் - புறப்பொருளை அறியும் கருவியறிவினாலும், தன்னையறியும் உயிரறிவினாலும் அறிய வாராதவன். ` அந்தணர் ` என்றது, ஈண்டுத் தில்லைவாழ் அந்தணரை. ` அந்தணர்தம் சிந்தை யானை ` என்றது, அரியானாகிய அவன், எளியனாய்நிற்கும் முறைமையை அருளிச்செய்தவாறு. அருமறை - வீடுபேறு கூறும் மறை. அகம் - உள்ளீடு ; முடிந்த பொருள். இதனான், எவ்வுயிர்க்கும் முடிந்த வீடுபேறாம் பெருமான் சிவபெருமானேயாதல் தெற்றென விளங்கிற்று. அணு - சிறிது ; இதனை, ` தேவர்கள் தங் கோனை ` என்பதன் முன்னாகவைத்து உரைக்க. யார்க்கும் - எத்தகையோர்க்கும். தத்துவம் - மெய். ` தெரியாத ` என்பது, ` தத்துவன் ` என்பதன் முதனிலையோடு முடிந்தது. இதனால், இறைவனை அணைந்தோரும் அவரது இன்பத்தில் திளைத்தலன்றி, அவனை முழுதும் அகப்படுத்து உணரலாகாமை அருளிச்செய்யப்பட்டது. ` தேன், பால் ` என்பன உவமையாகு பெயராய், ` அவை போல்பவன் ` எனப் பொருள்தந்து நின்றன. ` திகழ் ஒளி ` என்பது இசையெச்சத்தால், ` தானே விளங்கும் ஒளி ( சுயம்பிரகாசம் )` எனப் பொருள் தருதல் காண்க. ஒளியாவது அறிவே என்க. ` தேவர்கள் தம் கோனை ` என்பது முதலிய ஏழும், ` கலந்து நின்ற ` என்பதனோடு முடிந்தன. ` அணு ` என்றதனால் சிறுமையும் ( நுண்மையும் ), ` பெரியான் ` என்றதனால் பெருமையும் ( அளவின்மையும் ) அருளிச் செய்தவாறு. புலிக்கால் முனிவர்க்குச் சிறந்த உறைவிடமாய் இருந்தமை பற்றித் தில்லை, ` பெரும் பற்றப் புலியூர் ` எனப்பட்டது. ` பிறவாநாள் ` என்றருளியது, பிறவி பயனின்றி யொழிந்த நாளாதல் பற்றி. அறம் பொருள் இன்பங்களாகிய உலகியல்களும் பயனல்லவோ ? என்னும் ஐயத்தினையறுத்து, ` அவை துன்பத்தால் அளவறுக்கப்படும் சிறுமையவாதலின், இறையின்பமாகிய பெரும்பயனொடு நோக்கப் பயனெனப்படா ` எனத் தெளிவித்தலின், ` பிறவா நாளே ` என்னும் ஏகாரம் தேற்றம்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
1. मंदिर

षिव हमारे आराध्यदेव हैं। उनका, सूक्ष्म कला ज्ञान से अनुसंधान करने पर भी, वे अनुभूति से परे हैं। तिल्लै में स्थित ब्राह्मणों के हृदय में आप समाये हुए है। आप उत्कृष्ट वेदों के भी सार तत्त्व हैं। आप अणु से भी सूक्ष्म हैं। आप सबके लिए अगोचर एवं अगम्य हैं। आप स्वयं तत्त्वज्ञानी स्वरूप हैं। क्षीर, मधु, मिश्री सम आप मधुर हैं। आप हमारे अज्ञान अन्धकार को दूर करने वाले हैं। आप देवों के अधिपति इन्द्र, विष्णु, ब्रह्मा, अग्नि, वायु, गरजने वाले समुद्र, ऊँचे पर्वत, इन सबमें परब्रह्म स्वरूप में व्याप्त हैं। आप पुलि़यूर नामक तिल्लै में सुषोभित एवं स्तुत्य हैं। आपका स्मरण किये बिना मानव जीवन व्यर्थ है।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
He is the rare One;
He abides in the chinta Of Tillai-Brahmins;
He is the core Of the rare Vedas;
He is the Atom;
He is the Tattva unknown to any one;
He is the Honey,
the Milk,
the self-luminous Light;
He is the King of the celestial lords;
He is the Dark one,
the Four-Faced,
The Fire,
the Air,
the roaring Ocean And the world-supporting Mountain.
He,
the greatest,
is of Perumpatra-p-Puliyur.
Unlived indeed are the days unspent in His praise.
Translation: T. N. Ramachandran,Thanjaavoor ,1995

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀭𑀺𑀬𑀸𑀷𑁃 𑀅𑀦𑁆𑀢𑀡𑀭𑁆𑀢𑀫𑁆 𑀘𑀺𑀦𑁆𑀢𑁃 𑀬𑀸𑀷𑁃
𑀅𑀭𑀼𑀫𑀶𑁃𑀬𑀺𑀷𑁆 𑀅𑀓𑀢𑁆𑀢𑀸𑀷𑁃 𑀅𑀡𑀼𑀯𑁃 𑀬𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀢𑁂𑁆𑀭𑀺𑀬𑀸𑀢 𑀢𑀢𑁆𑀢𑀼𑀯𑀷𑁃𑀢𑁆 𑀢𑁂𑀷𑁃𑀧𑁆 𑀧𑀸𑀮𑁃𑀢𑁆
𑀢𑀺𑀓𑀵𑁄𑁆𑀴𑀺𑀬𑁃𑀢𑁆 𑀢𑁂𑀯𑀭𑁆𑀓𑀴𑁆𑀢𑀗𑁆 𑀓𑁄𑀷𑁃 𑀫𑀶𑁆𑀶𑁃𑀓𑁆
𑀓𑀭𑀺𑀬𑀸𑀷𑁃 𑀦𑀸𑀷𑁆𑀫𑀼𑀓𑀷𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀷𑀮𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀸𑀶𑁆𑀶𑁃𑀓𑁆
𑀓𑀷𑁃𑀓𑀝𑀮𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀼𑀮𑀯𑀭𑁃𑀬𑁃𑀓𑁆 𑀓𑀮𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶
𑀧𑁂𑁆𑀭𑀺𑀬𑀸𑀷𑁃𑀧𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀫𑁆𑀧𑀶𑁆𑀶𑀧𑁆 𑀧𑀼𑀮𑀺𑀬𑀽 𑀭𑀸𑀷𑁃𑀧𑁆
𑀧𑁂𑀘𑀸𑀢 𑀦𑀸𑀴𑁂𑁆𑀮𑁆𑀮𑀸𑀫𑁆 𑀧𑀺𑀶𑀯𑀸 𑀦𑀸𑀴𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অরিযান়ৈ অন্দণর্দম্ সিন্দৈ যান়ৈ
অরুমর়ৈযিন়্‌ অহত্তান়ৈ অণুৱৈ যার্ক্কুম্
তেরিযাদ তত্তুৱন়ৈত্ তেন়ৈপ্ পালৈত্
তিহৰ়োৰিযৈত্ তেৱর্গৰ‍্দঙ্ কোন়ৈ মট্রৈক্
করিযান়ৈ নান়্‌মুহন়ৈক্ কন়লৈক্ কাট্রৈক্
কন়ৈহডলৈক্ কুলৱরৈযৈক্ কলন্দু নিণ্ড্র
পেরিযান়ৈপ্ পেরুম্বট্রপ্ পুলিযূ রান়ৈপ্
পেসাদ নাৰেল্লাম্ পির়ৱা নাৰে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அரியானை அந்தணர்தம் சிந்தை யானை
அருமறையின் அகத்தானை அணுவை யார்க்கும்
தெரியாத தத்துவனைத் தேனைப் பாலைத்
திகழொளியைத் தேவர்கள்தங் கோனை மற்றைக்
கரியானை நான்முகனைக் கனலைக் காற்றைக்
கனைகடலைக் குலவரையைக் கலந்து நின்ற
பெரியானைப் பெரும்பற்றப் புலியூ ரானைப்
பேசாத நாளெல்லாம் பிறவா நாளே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அரியானை அந்தணர்தம் சிந்தை யானை
அருமறையின் அகத்தானை அணுவை யார்க்கும்
தெரியாத தத்துவனைத் தேனைப் பாலைத்
திகழொளியைத் தேவர்கள்தங் கோனை மற்றைக்
கரியானை நான்முகனைக் கனலைக் காற்றைக்
கனைகடலைக் குலவரையைக் கலந்து நின்ற
பெரியானைப் பெரும்பற்றப் புலியூ ரானைப்
பேசாத நாளெல்லாம் பிறவா நாளே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अरियाऩै अन्दणर्दम् सिन्दै याऩै
अरुमऱैयिऩ् अहत्ताऩै अणुवै यार्क्कुम्
तॆरियाद तत्तुवऩैत् तेऩैप् पालैत्
तिहऴॊळियैत् तेवर्गळ्दङ् कोऩै मट्रैक्
करियाऩै नाऩ्मुहऩैक् कऩलैक् काट्रैक्
कऩैहडलैक् कुलवरैयैक् कलन्दु निण्ड्र
पॆरियाऩैप् पॆरुम्बट्रप् पुलियू राऩैप्
पेसाद नाळॆल्लाम् पिऱवा नाळे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅರಿಯಾನೈ ಅಂದಣರ್ದಂ ಸಿಂದೈ ಯಾನೈ
ಅರುಮಱೈಯಿನ್ ಅಹತ್ತಾನೈ ಅಣುವೈ ಯಾರ್ಕ್ಕುಂ
ತೆರಿಯಾದ ತತ್ತುವನೈತ್ ತೇನೈಪ್ ಪಾಲೈತ್
ತಿಹೞೊಳಿಯೈತ್ ತೇವರ್ಗಳ್ದಙ್ ಕೋನೈ ಮಟ್ರೈಕ್
ಕರಿಯಾನೈ ನಾನ್ಮುಹನೈಕ್ ಕನಲೈಕ್ ಕಾಟ್ರೈಕ್
ಕನೈಹಡಲೈಕ್ ಕುಲವರೈಯೈಕ್ ಕಲಂದು ನಿಂಡ್ರ
ಪೆರಿಯಾನೈಪ್ ಪೆರುಂಬಟ್ರಪ್ ಪುಲಿಯೂ ರಾನೈಪ್
ಪೇಸಾದ ನಾಳೆಲ್ಲಾಂ ಪಿಱವಾ ನಾಳೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
అరియానై అందణర్దం సిందై యానై
అరుమఱైయిన్ అహత్తానై అణువై యార్క్కుం
తెరియాద తత్తువనైత్ తేనైప్ పాలైత్
తిహళొళియైత్ తేవర్గళ్దఙ్ కోనై మట్రైక్
కరియానై నాన్ముహనైక్ కనలైక్ కాట్రైక్
కనైహడలైక్ కులవరైయైక్ కలందు నిండ్ర
పెరియానైప్ పెరుంబట్రప్ పులియూ రానైప్
పేసాద నాళెల్లాం పిఱవా నాళే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අරියානෛ අන්දණර්දම් සින්දෛ යානෛ
අරුමරෛයින් අහත්තානෛ අණුවෛ යාර්ක්කුම්
තෙරියාද තත්තුවනෛත් තේනෛප් පාලෛත්
තිහළොළියෛත් තේවර්හළ්දඞ් කෝනෛ මට්‍රෛක්
කරියානෛ නාන්මුහනෛක් කනලෛක් කාට්‍රෛක්
කනෛහඩලෛක් කුලවරෛයෛක් කලන්දු නින්‍ර
පෙරියානෛප් පෙරුම්බට්‍රප් පුලියූ රානෛප්
පේසාද නාළෙල්ලාම් පිරවා නාළේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
അരിയാനൈ അന്തണര്‍തം ചിന്തൈ യാനൈ
അരുമറൈയിന്‍ അകത്താനൈ അണുവൈ യാര്‍ക്കും
തെരിയാത തത്തുവനൈത് തേനൈപ് പാലൈത്
തികഴൊളിയൈത് തേവര്‍കള്‍തങ് കോനൈ മറ്റൈക്
കരിയാനൈ നാന്‍മുകനൈക് കനലൈക് കാറ്റൈക്
കനൈകടലൈക് കുലവരൈയൈക് കലന്തു നിന്‍റ
പെരിയാനൈപ് പെരുംപറ്റപ് പുലിയൂ രാനൈപ്
പേചാത നാളെല്ലാം പിറവാ നാളേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
อริยาณาย อนถะณะรถะม จินถาย ยาณาย
อรุมะรายยิณ อกะถถาณาย อณุวาย ยารกกุม
เถะริยาถะ ถะถถุวะณายถ เถณายป ปาลายถ
ถิกะโฬะลิยายถ เถวะรกะลถะง โกณาย มะรรายก
กะริยาณาย นาณมุกะณายก กะณะลายก การรายก
กะณายกะดะลายก กุละวะรายยายก กะละนถุ นิณระ
เปะริยาณายป เปะรุมปะรระป ปุลิยู ราณายป
เปจาถะ นาเละลลาม ปิระวา นาเล
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အရိယာနဲ အန္ထနရ္ထမ္ စိန္ထဲ ယာနဲ
အရုမရဲယိန္ အကထ္ထာနဲ အနုဝဲ ယာရ္က္ကုမ္
ေထ့ရိယာထ ထထ္ထုဝနဲထ္ ေထနဲပ္ ပာလဲထ္
ထိကေလာ့လိယဲထ္ ေထဝရ္ကလ္ထင္ ေကာနဲ မရ္ရဲက္
ကရိယာနဲ နာန္မုကနဲက္ ကနလဲက္ ကာရ္ရဲက္
ကနဲကတလဲက္ ကုလဝရဲယဲက္ ကလန္ထု နိန္ရ
ေပ့ရိယာနဲပ္ ေပ့ရုမ္ပရ္ရပ္ ပုလိယူ ရာနဲပ္
ေပစာထ နာေလ့လ္လာမ္ ပိရဝာ နာေလ


Open the Burmese Section in a New Tab
アリヤーニイ アニ・タナリ・タミ・ チニ・タイ ヤーニイ
アルマリイヤニ・ アカタ・ターニイ アヌヴイ ヤーリ・ク・クミ・
テリヤータ タタ・トゥヴァニイタ・ テーニイピ・ パーリイタ・
ティカロリヤイタ・ テーヴァリ・カリ・タニ・ コーニイ マリ・リイク・
カリヤーニイ ナーニ・ムカニイク・ カナリイク・ カーリ・リイク・
カニイカタリイク・ クラヴァリイヤイク・ カラニ・トゥ ニニ・ラ
ペリヤーニイピ・ ペルミ・パリ・ラピ・ プリユー ラーニイピ・
ペーチャタ ナーレリ・ラーミ・ ピラヴァー ナーレー
Open the Japanese Section in a New Tab
ariyanai andanardaM sindai yanai
arumaraiyin ahaddanai anufai yargguM
deriyada daddufanaid denaib balaid
dihaloliyaid defargaldang gonai madraig
gariyanai nanmuhanaig ganalaig gadraig
ganaihadalaig gulafaraiyaig galandu nindra
beriyanaib beruMbadrab buliyu ranaib
besada nalellaM birafa nale
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَرِیانَيْ اَنْدَنَرْدَن سِنْدَيْ یانَيْ
اَرُمَرَيْیِنْ اَحَتّانَيْ اَنُوَيْ یارْكُّن
تيَرِیادَ تَتُّوَنَيْتْ تيَۤنَيْبْ بالَيْتْ
تِحَظُوضِیَيْتْ تيَۤوَرْغَضْدَنغْ كُوۤنَيْ مَتْرَيْكْ
كَرِیانَيْ نانْمُحَنَيْكْ كَنَلَيْكْ كاتْرَيْكْ
كَنَيْحَدَلَيْكْ كُلَوَرَيْیَيْكْ كَلَنْدُ نِنْدْرَ
بيَرِیانَيْبْ بيَرُنبَتْرَبْ بُلِیُو رانَيْبْ
بيَۤسادَ ناضيَلّان بِرَوَا ناضيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌɾɪɪ̯ɑ:n̺ʌɪ̯ ˀʌn̪d̪ʌ˞ɳʼʌrðʌm sɪn̪d̪ʌɪ̯ ɪ̯ɑ:n̺ʌɪ̯
ˀʌɾɨmʌɾʌjɪ̯ɪn̺ ˀʌxʌt̪t̪ɑ:n̺ʌɪ̯ ˀʌ˞ɳʼɨʋʌɪ̯ ɪ̯ɑ:rkkɨm
t̪ɛ̝ɾɪɪ̯ɑ:ðə t̪ʌt̪t̪ɨʋʌn̺ʌɪ̯t̪ t̪e:n̺ʌɪ̯p pɑ:lʌɪ̯t̪
t̪ɪxʌ˞ɻo̞˞ɭʼɪɪ̯ʌɪ̯t̪ t̪e:ʋʌrɣʌ˞ɭðʌŋ ko:n̺ʌɪ̯ mʌt̺t̺ʳʌɪ̯k
kʌɾɪɪ̯ɑ:n̺ʌɪ̯ n̺ɑ:n̺mʉ̩xʌn̺ʌɪ̯k kʌn̺ʌlʌɪ̯k kɑ:t̺t̺ʳʌɪ̯k
kʌn̺ʌɪ̯xʌ˞ɽʌlʌɪ̯k kʊlʌʋʌɾʌjɪ̯ʌɪ̯k kʌlʌn̪d̪ɨ n̺ɪn̺d̺ʳʌ
pɛ̝ɾɪɪ̯ɑ:n̺ʌɪ̯p pɛ̝ɾɨmbʌt̺t̺ʳʌp pʊlɪɪ̯u· rɑ:n̺ʌɪ̯β
pe:sɑ:ðə n̺ɑ˞:ɭʼɛ̝llɑ:m pɪɾʌʋɑ: n̺ɑ˞:ɭʼe·
Open the IPA Section in a New Tab
ariyāṉai antaṇartam cintai yāṉai
arumaṟaiyiṉ akattāṉai aṇuvai yārkkum
teriyāta tattuvaṉait tēṉaip pālait
tikaḻoḷiyait tēvarkaḷtaṅ kōṉai maṟṟaik
kariyāṉai nāṉmukaṉaik kaṉalaik kāṟṟaik
kaṉaikaṭalaik kulavaraiyaik kalantu niṉṟa
periyāṉaip perumpaṟṟap puliyū rāṉaip
pēcāta nāḷellām piṟavā nāḷē
Open the Diacritic Section in a New Tab
арыяaнaы антaнaртaм сынтaы яaнaы
арюмaрaыйын акаттаанaы анювaы яaрккюм
тэрыяaтa тaттювaнaыт тэaнaып паалaыт
тыкалзолыйaыт тэaвaркалтaнг коонaы мaтрaык
карыяaнaы наанмюканaык канaлaык кaтрaык
канaыкатaлaык кюлaвaрaыйaык калaнтю нынрa
пэрыяaнaып пэрюмпaтрaп пюлыёю раанaып
пэaсaaтa наалэллаам пырaваа наалэa
Open the Russian Section in a New Tab
a'rijahnä a:ntha'na'rtham zi:nthä jahnä
a'rumaräjin akaththahnä a'nuwä jah'rkkum
the'rijahtha thaththuwanäth thehnäp pahläth
thikasho'lijäth thehwa'rka'lthang kohnä marräk
ka'rijahnä :nahnmukanäk kanaläk kahrräk
kanäkadaläk kulawa'räjäk kala:nthu :ninra
pe'rijahnäp pe'rumparrap pulijuh 'rahnäp
pehzahtha :nah'lellahm pirawah :nah'leh
Open the German Section in a New Tab
ariyaanâi anthanhartham çinthâi yaanâi
aròmarhâiyein akaththaanâi anhòvâi yaarkkòm
thèriyaatha thaththòvanâith thèènâip paalâith
thikalzolhiyâith thèèvarkalhthang koonâi marhrhâik
kariyaanâi naanmòkanâik kanalâik kaarhrhâik
kanâikadalâik kòlavarâiyâik kalanthò ninrha
pèriyaanâip pèròmparhrhap pòliyö raanâip
pèèçhatha naalhèllaam pirhavaa naalhèè
ariiyaanai ainthanhartham ceiinthai iyaanai
arumarhaiyiin acaiththaanai aṇhuvai iyaariccum
theriiyaatha thaiththuvanaiith theenaip paalaiith
thicalzolhiyiaiith theevarcalhthang coonai marhrhaiic
cariiyaanai naanmucanaiic canalaiic caarhrhaiic
canaicatalaiic culavaraiyiaiic calainthu ninrha
periiyaanaip perumparhrhap puliyiuu raanaip
peesaatha naalhellaam pirhava naalhee
ariyaanai a:ntha'nartham si:nthai yaanai
aruma'raiyin akaththaanai a'nuvai yaarkkum
theriyaatha thaththuvanaith thaenaip paalaith
thikazho'liyaith thaevarka'lthang koanai ma'r'raik
kariyaanai :naanmukanaik kanalaik kaa'r'raik
kanaikadalaik kulavaraiyaik kala:nthu :nin'ra
periyaanaip perumpa'r'rap puliyoo raanaip
paesaatha :naa'lellaam pi'ravaa :naa'lae
Open the English Section in a New Tab
অৰিয়ানৈ অণ্তণৰ্তম্ চিণ্তৈ য়ানৈ
অৰুমৰৈয়িন্ অকত্তানৈ অণুৱৈ য়াৰ্ক্কুম্
তেৰিয়াত তত্তুৱনৈত্ তেনৈপ্ পালৈত্
তিকলোলিয়ৈত্ তেৱৰ্কল্তঙ কোনৈ মৰ্ৰৈক্
কৰিয়ানৈ ণান্মুকনৈক্ কনলৈক্ কাৰ্ৰৈক্
কনৈকতলৈক্ কুলৱৰৈয়ৈক্ কলণ্তু ণিন্ৰ
পেৰিয়ানৈপ্ পেৰুম্পৰ্ৰপ্ পুলিয়ূ ৰানৈপ্
পেচাত ণালেল্লাম্ পিৰৱা ণালে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.