ஐந்தாம் திருமுறை
100 பதிகங்கள், 1015 பாடல்கள், 76 கோயில்கள்
095 பொது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


பாடல் எண் : 3

ஆப்பி நீரோ டலகுகைக் கொண்டிலர்
பூப்பெய் கூடை புனைந்து சுமந்திலர்
காப்புக் கொள்ளி கபாலிதன் வேடத்தை
ஓப்பிக் காணலுற் றாரங் கிருவரே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

திருமாலும் பிரமனும் ஆகிய இருவரும் உலகங்களைக் காவல்கொள்ளும் கபாலியாகிய பெருமானின் திரு வேடத்தைக் காணலுற்றார்கள். சாணநீரோடு, திருவலகும் கைகளிற் கொண்டு வணங்காதவராய்ப் பூக்கள் பெய்த கூடையைப் புனைந்து சுமந்திலர். முனைப்புடன் காணமுயன்று காண்கிலர் ஆயினார்.

குறிப்புரை:

ஆப்பி - பசுவின் சாணம். அலகு - கூட்டுதல். திருவலகிடுதல், திருமெழுக்கிடுதல் ஆகிய சரியைத் தொண்டுகள். பூப்பெய் கூடை - பூக்கள் பறித்துப்பெய்து நிரப்பிய கூடை. புனைந்து - திரு மாலை தொடுத்து. சுமந்திலர் - பெருமானுக்குச் சுமந்து செல்லாதவராயினர். காப்புக்கொள்ளி - காவல் மேற்கொண்டு. கபாலி தன் வேடத்தை - பிரம கபாலத்தைச் சுமந்துகொண்டு திரியும் பிக்ஷாடனரின் திருவுருவத்தை. ஓப்பிக்காணலுற்றார் - பாதுகாத்துக் காணத் தொடங்கினர். காப்பு - திருநீறு.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
जल मिश्रित गोबर के साथ पक्षिपंख से देवालय को परिषुद्ध नहीं बनाया। पुष्पों का संकलन कर उन्हें टोकरी में भरकर ढोने का कष्ट नहीं किया। इस स्थिति में त्रिपुण्ड्र धारण करनेवाले, हाथ में ज्वाला और कपाल लिये, प्रभु के दिव्य रूप को देखने के लिए लालायित होने लगे। उन्हें प्रभु के दर्षन कैसे होंगे?

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
they did not have in their hands cow-dung mixed with water to cleanse the ground, and broom-stick to remove the dirt.
they did not carry baskets of flowers knitting them into garlands.
Māl and Piramaṉ tried to find the form of Kapāli, Civaṉ who has a skull and who takes upon himself protection of the world.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀆𑀧𑁆𑀧𑀺 𑀦𑀻𑀭𑁄 𑀝𑀮𑀓𑀼𑀓𑁃𑀓𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀺𑀮𑀭𑁆
𑀧𑀽𑀧𑁆𑀧𑁂𑁆𑀬𑁆 𑀓𑀽𑀝𑁃 𑀧𑀼𑀷𑁃𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀘𑀼𑀫𑀦𑁆𑀢𑀺𑀮𑀭𑁆
𑀓𑀸𑀧𑁆𑀧𑀼𑀓𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀴𑁆𑀴𑀺 𑀓𑀧𑀸𑀮𑀺𑀢𑀷𑁆 𑀯𑁂𑀝𑀢𑁆𑀢𑁃
𑀑𑀧𑁆𑀧𑀺𑀓𑁆 𑀓𑀸𑀡𑀮𑀼𑀶𑁆 𑀶𑀸𑀭𑀗𑁆 𑀓𑀺𑀭𑀼𑀯𑀭𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

আপ্পি নীরো টলহুহৈক্ কোণ্ডিলর্
পূপ্পেয্ কূডৈ পুন়ৈন্দু সুমন্দিলর্
কাপ্পুক্ কোৰ‍্ৰি কবালিদন়্‌ ৱেডত্তৈ
ওপ্পিক্ কাণলুট্রারঙ্ কিরুৱরে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

ஆப்பி நீரோ டலகுகைக் கொண்டிலர்
பூப்பெய் கூடை புனைந்து சுமந்திலர்
காப்புக் கொள்ளி கபாலிதன் வேடத்தை
ஓப்பிக் காணலுற் றாரங் கிருவரே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
ஆப்பி நீரோ டலகுகைக் கொண்டிலர்
பூப்பெய் கூடை புனைந்து சுமந்திலர்
காப்புக் கொள்ளி கபாலிதன் வேடத்தை
ஓப்பிக் காணலுற் றாரங் கிருவரே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
आप्पि नीरो टलहुहैक् कॊण्डिलर्
पूप्पॆय् कूडै पुऩैन्दु सुमन्दिलर्
काप्पुक् कॊळ्ळि कबालिदऩ् वेडत्तै
ओप्पिक् काणलुट्रारङ् किरुवरे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಆಪ್ಪಿ ನೀರೋ ಟಲಹುಹೈಕ್ ಕೊಂಡಿಲರ್
ಪೂಪ್ಪೆಯ್ ಕೂಡೈ ಪುನೈಂದು ಸುಮಂದಿಲರ್
ಕಾಪ್ಪುಕ್ ಕೊಳ್ಳಿ ಕಬಾಲಿದನ್ ವೇಡತ್ತೈ
ಓಪ್ಪಿಕ್ ಕಾಣಲುಟ್ರಾರಙ್ ಕಿರುವರೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
ఆప్పి నీరో టలహుహైక్ కొండిలర్
పూప్పెయ్ కూడై పునైందు సుమందిలర్
కాప్పుక్ కొళ్ళి కబాలిదన్ వేడత్తై
ఓప్పిక్ కాణలుట్రారఙ్ కిరువరే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

ආප්පි නීරෝ ටලහුහෛක් කොණ්ඩිලර්
පූප්පෙය් කූඩෛ පුනෛන්දු සුමන්දිලර්
කාප්පුක් කොළ්ළි කබාලිදන් වේඩත්තෛ
ඕප්පික් කාණලුට්‍රාරඞ් කිරුවරේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
ആപ്പി നീരോ ടലകുകൈക് കൊണ്ടിലര്‍
പൂപ്പെയ് കൂടൈ പുനൈന്തു ചുമന്തിലര്‍
കാപ്പുക് കൊള്ളി കപാലിതന്‍ വേടത്തൈ
ഓപ്പിക് കാണലുറ് റാരങ് കിരുവരേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
อาปปิ นีโร ดะละกุกายก โกะณดิละร
ปูปเปะย กูดาย ปุณายนถุ จุมะนถิละร
กาปปุก โกะลลิ กะปาลิถะณ เวดะถถาย
โอปปิก กาณะลุร ราระง กิรุวะเร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အာပ္ပိ နီေရာ တလကုကဲက္ ေကာ့န္တိလရ္
ပူပ္ေပ့ယ္ ကူတဲ ပုနဲန္ထု စုမန္ထိလရ္
ကာပ္ပုက္ ေကာ့လ္လိ ကပာလိထန္ ေဝတထ္ထဲ
ေအာပ္ပိက္ ကာနလုရ္ ရာရင္ ကိရုဝေရ


Open the Burmese Section in a New Tab
アーピ・ピ ニーロー タラクカイク・ コニ・ティラリ・
プーピ・ペヤ・ クータイ プニイニ・トゥ チュマニ・ティラリ・
カーピ・プク・ コリ・リ カパーリタニ・ ヴェータタ・タイ
オーピ・ピク・ カーナルリ・ ラーラニ・ キルヴァレー
Open the Japanese Section in a New Tab
abbi niro dalahuhaig gondilar
bubbey gudai bunaindu sumandilar
gabbug golli gabalidan fedaddai
obbig ganaludrarang girufare
Open the Pinyin Section in a New Tab
آبِّ نِيرُوۤ تَلَحُحَيْكْ كُونْدِلَرْ
بُوبّيَیْ كُودَيْ بُنَيْنْدُ سُمَنْدِلَرْ
كابُّكْ كُوضِّ كَبالِدَنْ وٕۤدَتَّيْ
اُوۤبِّكْ كانَلُتْرارَنغْ كِرُوَريَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀɑ:ppɪ· n̺i:ɾo· ʈʌlʌxɨxʌɪ̯k ko̞˞ɳɖɪlʌr
pu:ppɛ̝ɪ̯ ku˞:ɽʌɪ̯ pʊn̺ʌɪ̯n̪d̪ɨ sʊmʌn̪d̪ɪlʌr
kɑ:ppʉ̩k ko̞˞ɭɭɪ· kʌβɑ:lɪðʌn̺ ʋe˞:ɽʌt̪t̪ʌɪ̯
ʷo:ppɪk kɑ˞:ɳʼʌlɨr rɑ:ɾʌŋ kɪɾɨʋʌɾe·
Open the IPA Section in a New Tab
āppi nīrō ṭalakukaik koṇṭilar
pūppey kūṭai puṉaintu cumantilar
kāppuk koḷḷi kapālitaṉ vēṭattai
ōppik kāṇaluṟ ṟāraṅ kiruvarē
Open the Diacritic Section in a New Tab
ааппы нироо тaлaкюкaык контылaр
пуппэй кутaы пюнaынтю сюмaнтылaр
кaппюк коллы капаалытaн вэaтaттaы
ооппык кaнaлют раарaнг кырювaрэa
Open the Russian Section in a New Tab
ahppi :nih'roh dalakukäk ko'ndila'r
puhppej kuhdä punä:nthu zuma:nthila'r
kahppuk ko'l'li kapahlithan wehdaththä
ohppik kah'nalur rah'rang ki'ruwa'reh
Open the German Section in a New Tab
aappi niiroo dalakòkâik konhdilar
pöppèiy kötâi pònâinthò çòmanthilar
kaappòk kolhlhi kapaalithan vèèdaththâi
ooppik kaanhalòrh rhaarang kiròvarèè
aappi niiroo talacukaiic coinhtilar
puuppeyi cuutai punaiinthu sumainthilar
caappuic colhlhi capaalithan veetaiththai
ooppiic caanhalurh rhaarang ciruvaree
aappi :neeroa dalakukaik ko'ndilar
pooppey koodai punai:nthu suma:nthilar
kaappuk ko'l'li kapaalithan vaedaththai
oappik kaa'nalu'r 'raarang kiruvarae
Open the English Section in a New Tab
আপ্পি ণীৰো তলকুকৈক্ কোণ্টিলৰ্
পূপ্পেয়্ কূটৈ পুনৈণ্তু চুমণ্তিলৰ্
কাপ্পুক্ কোল্লি কপালিতন্ ৱেতত্তৈ
ওপ্পিক্ কাণলুৰ্ ৰাৰঙ কিৰুৱৰে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.