ஐந்தாம் திருமுறை
100 பதிகங்கள், 1015 பாடல்கள், 76 கோயில்கள்
073 திருமங்கலக்குடி
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


பாடல் எண் : 6

மன்னு சீர்மங் கலக்குடி மன்னிய
பின்னு வார்சடைப் பிஞ்ஞகன் தன்பெயர்
உன்னு வாரு முரைக்கவல் லார்களும்
துன்னு வார்நன் னெறிதொடர் வெய்தவே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
 

பொழிப்புரை:

நிலைபெற்ற புகழை உடைய மங்கலக்குடியில் நிலைபெற்ற பின்னுதல் உடைய நீண்ட சடையையுடைய பிஞ்ஞகன் திருநாமத்தை எண்ணுவாரும், சொல்லும் வல்லமை உடையாரும், நன்னெறித் தொடர்பு எய்தத் துன்னுவார் ஆவர்.

குறிப்புரை:

மன்னு - நிலைபெற்ற. சீர் - சிறப்புப் பொருந்திய. மன்னிய - எழுந்தருளிய. பின்னு - முறுக்கிய. வார் - நீண்ட. உன்னுவார் - நினைப்பவர். நன்னெறி - சிவஞானம். தொடர்வு எய்த - காப்பு உண்டாக. துன்னுவார் - அடைவார். திருவைந் தெழுத்தை ஓதுவார் சிவஞானத் தொடர்புபெறுவர் என்க.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
समृद्ध महिमामय मंगलक्कुडि में ज्योतिर्मय स्वरूप प्रभु प्रतिष्ठित हैं। संगुंफित उलझी हुई जटाजूट के साथ प्रभु सुषोभित है। प्रभु के पंचाक्षर का स्मरण करनेवाले भक्तों को उनकी स्तुति करने वालों को षिवगति प्राप्त होगी। वे षिवबोध प्राप्त कर षिवानन्द रूपी मधु का पानकर परमानन्द प्राप्त करेंगे।

रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
those who are able to fixes their thoughts on, and repeat the names of, Civaṉ who has the function of destruction, who has a long and intertwining caṭai and who is dwelling permanently in maṅkalakkuṭi possessing everlasting fame will reach the righteous path as they become familiar with knowledge of Civaṉ.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀷𑁆𑀷𑀼 𑀘𑀻𑀭𑁆𑀫𑀗𑁆 𑀓𑀮𑀓𑁆𑀓𑀼𑀝𑀺 𑀫𑀷𑁆𑀷𑀺𑀬
𑀧𑀺𑀷𑁆𑀷𑀼 𑀯𑀸𑀭𑁆𑀘𑀝𑁃𑀧𑁆 𑀧𑀺𑀜𑁆𑀜𑀓𑀷𑁆 𑀢𑀷𑁆𑀧𑁂𑁆𑀬𑀭𑁆
𑀉𑀷𑁆𑀷𑀼 𑀯𑀸𑀭𑀼 𑀫𑀼𑀭𑁃𑀓𑁆𑀓𑀯𑀮𑁆 𑀮𑀸𑀭𑁆𑀓𑀴𑀼𑀫𑁆
𑀢𑀼𑀷𑁆𑀷𑀼 𑀯𑀸𑀭𑁆𑀦𑀷𑁆 𑀷𑁂𑁆𑀶𑀺𑀢𑁄𑁆𑀝𑀭𑁆 𑀯𑁂𑁆𑀬𑁆𑀢𑀯𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মন়্‌ন়ু সীর্মঙ্ কলক্কুডি মন়্‌ন়িয
পিন়্‌ন়ু ৱার্সডৈপ্ পিঞ্ঞহন়্‌ তন়্‌বেযর্
উন়্‌ন়ু ৱারু মুরৈক্কৱল্ লার্গৰুম্
তুন়্‌ন়ু ৱার্নন়্‌ ন়ের়িদোডর্ ৱেয্দৱে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மன்னு சீர்மங் கலக்குடி மன்னிய
பின்னு வார்சடைப் பிஞ்ஞகன் தன்பெயர்
உன்னு வாரு முரைக்கவல் லார்களும்
துன்னு வார்நன் னெறிதொடர் வெய்தவே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மன்னு சீர்மங் கலக்குடி மன்னிய
பின்னு வார்சடைப் பிஞ்ஞகன் தன்பெயர்
உன்னு வாரு முரைக்கவல் லார்களும்
துன்னு வார்நன் னெறிதொடர் வெய்தவே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मऩ्ऩु सीर्मङ् कलक्कुडि मऩ्ऩिय
पिऩ्ऩु वार्सडैप् पिञ्ञहऩ् तऩ्बॆयर्
उऩ्ऩु वारु मुरैक्कवल् लार्गळुम्
तुऩ्ऩु वार्नऩ् ऩॆऱिदॊडर् वॆय्दवे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮನ್ನು ಸೀರ್ಮಙ್ ಕಲಕ್ಕುಡಿ ಮನ್ನಿಯ
ಪಿನ್ನು ವಾರ್ಸಡೈಪ್ ಪಿಞ್ಞಹನ್ ತನ್ಬೆಯರ್
ಉನ್ನು ವಾರು ಮುರೈಕ್ಕವಲ್ ಲಾರ್ಗಳುಂ
ತುನ್ನು ವಾರ್ನನ್ ನೆಱಿದೊಡರ್ ವೆಯ್ದವೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
మన్ను సీర్మఙ్ కలక్కుడి మన్నియ
పిన్ను వార్సడైప్ పిఞ్ఞహన్ తన్బెయర్
ఉన్ను వారు మురైక్కవల్ లార్గళుం
తున్ను వార్నన్ నెఱిదొడర్ వెయ్దవే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මන්නු සීර්මඞ් කලක්කුඩි මන්නිය
පින්නු වාර්සඩෛප් පිඥ්ඥහන් තන්බෙයර්
උන්නු වාරු මුරෛක්කවල් ලාර්හළුම්
තුන්නු වාර්නන් නෙරිදොඩර් වෙය්දවේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
മന്‍നു ചീര്‍മങ് കലക്കുടി മന്‍നിയ
പിന്‍നു വാര്‍ചടൈപ് പിഞ്ഞകന്‍ തന്‍പെയര്‍
ഉന്‍നു വാരു മുരൈക്കവല്‍ ലാര്‍കളും
തുന്‍നു വാര്‍നന്‍ നെറിതൊടര്‍ വെയ്തവേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
มะณณุ จีรมะง กะละกกุดิ มะณณิยะ
ปิณณุ วารจะดายป ปิญญะกะณ ถะณเปะยะร
อุณณุ วารุ มุรายกกะวะล ลารกะลุม
ถุณณุ วารนะณ เณะริโถะดะร เวะยถะเว
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မန္နု စီရ္မင္ ကလက္ကုတိ မန္နိယ
ပိန္နု ဝာရ္စတဲပ္ ပိည္ညကန္ ထန္ေပ့ယရ္
အုန္နု ဝာရု မုရဲက္ကဝလ္ လာရ္ကလုမ္
ထုန္နု ဝာရ္နန္ ေန့ရိေထာ့တရ္ ေဝ့ယ္ထေဝ


Open the Burmese Section in a New Tab
マニ・ヌ チーリ・マニ・ カラク・クティ マニ・ニヤ
ピニ・ヌ ヴァーリ・サタイピ・ ピニ・ニャカニ・ タニ・ペヤリ・
ウニ・ヌ ヴァール ムリイク・カヴァリ・ ラーリ・カルミ・
トゥニ・ヌ ヴァーリ・ナニ・ ネリトタリ・ ヴェヤ・タヴェー
Open the Japanese Section in a New Tab
mannu sirmang galaggudi manniya
binnu farsadaib binnahan danbeyar
unnu faru muraiggafal largaluM
dunnu farnan neridodar feydafe
Open the Pinyin Section in a New Tab
مَنُّْ سِيرْمَنغْ كَلَكُّدِ مَنِّْیَ
بِنُّْ وَارْسَدَيْبْ بِنعَّحَنْ تَنْبيَیَرْ
اُنُّْ وَارُ مُرَيْكَّوَلْ لارْغَضُن
تُنُّْ وَارْنَنْ نيَرِدُودَرْ وٕیْدَوٕۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
mʌn̺n̺ɨ si:rmʌŋ kʌlʌkkɨ˞ɽɪ· mʌn̺n̺ɪɪ̯ʌ
pɪn̺n̺ɨ ʋɑ:rʧʌ˞ɽʌɪ̯p pɪɲɲʌxʌn̺ t̪ʌn̺bɛ̝ɪ̯ʌr
ʷʊn̺n̺ɨ ʋɑ:ɾɨ mʊɾʌjccʌʋʌl lɑ:rɣʌ˞ɭʼɨm
t̪ɨn̺n̺ɨ ʋɑ:rn̺ʌn̺ n̺ɛ̝ɾɪðo̞˞ɽʌr ʋɛ̝ɪ̯ðʌʋe·
Open the IPA Section in a New Tab
maṉṉu cīrmaṅ kalakkuṭi maṉṉiya
piṉṉu vārcaṭaip piññakaṉ taṉpeyar
uṉṉu vāru muraikkaval lārkaḷum
tuṉṉu vārnaṉ ṉeṟitoṭar veytavē
Open the Diacritic Section in a New Tab
мaнню сирмaнг калaккюты мaнныя
пынню ваарсaтaып пыгнгнaкан тaнпэяр
юнню ваарю мюрaыккавaл лааркалюм
тюнню ваарнaн нэрытотaр вэйтaвэa
Open the Russian Section in a New Tab
mannu sih'rmang kalakkudi mannija
pinnu wah'rzadäp pinggnakan thanpeja'r
unnu wah'ru mu'räkkawal lah'rka'lum
thunnu wah'r:nan nerithoda'r wejthaweh
Open the German Section in a New Tab
mannò çiirmang kalakkòdi manniya
pinnò vaarçatâip pigngnakan thanpèyar
ònnò vaarò mòrâikkaval laarkalhòm
thònnò vaarnan nèrhithodar vèiythavèè
mannu ceiirmang calaiccuti manniya
pinnu varceataip piigngnacan thanpeyar
unnu varu muraiiccaval laarcalhum
thunnu varnan nerhithotar veyithavee
mannu seermang kalakkudi manniya
pinnu vaarsadaip pinjgnakan thanpeyar
unnu vaaru muraikkaval laarka'lum
thunnu vaar:nan ne'rithodar veythavae
Open the English Section in a New Tab
মন্নূ চীৰ্মঙ কলক্কুটি মন্নিয়
পিন্নূ ৱাৰ্চটৈপ্ পিঞ্ঞকন্ তন্পেয়ৰ্
উন্নূ ৱাৰু মুৰৈক্কৱল্ লাৰ্কলুম্
তুন্নূ ৱাৰ্ণন্ নেৰিতোতৰ্ ৱেয়্তৱে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.