పలుకులలో వేదమై కెంజ్యోతి స్వరూపమై
కలుగచేయు నాకము ఆబంగరు పాదముల పట్టిన
కలుకంబము కట్టి నడు కదలిని విడిచిన
కలరూపై తోడై నిలుచునది నమశ్శివాయమే!
అనువాదము: ఆచార్య సత్యవాణి, ద్రావిడ విశ్వవిద్యాలయం, కుప్పం, 2015
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
11. पोदु
राग: गान्धार पंचमम्
(भयंकर शूलरोग से पीडि़त होने पर अप्पर जैन धर्म को त्याग कर शैव धर्म में आ गये। इस पर जैन धर्मावलम्बी क्रुद्ध होकर उन्हें नाना प्रकार से यातनाएँ देने लगे। उन्हें पत्थर में बाँधकर समुद्र में फेंक दिया। अप्पर ‘नमः षिवाय’ मंत्र के उच्चारण से पत्थर को नाव के रूप में परिणत कर किनारे आ गये। इस दषक में ‘नमः षिवाय’ मंत्र की महिमा वर्णित है।)
षिव नाद स्वरूप हैं,
ज्योतिर्मय स्वरूप हैं।
सुन्दर दिव्य स्वरूप वन्दनीय प्रभु हैं।
पत्थर से बाँधकर समुद्र में फेंकने पर
‘नमः षिवाय’ मंत्र ने ही मुझे बचाया।
रूपान्तरकार - डॉ.एन.सुन्दरम 2000
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
the first cause who is the Vētam-s which are in the form of words
the supreme being, the light divine.
who is the world of salvation which knows no destruction.
as I worship with joined hands, the heart to hold the feet, and the feet to hold the heart, the feet which are perfect, two in number and as valuable as gold.
though I was bound to a stone pillar and thrown into the sea;
namaccivāya is the companion which will grant salvation.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)