ఈ విధంగా తన సన్నిధి చేరుకున్న తిరువాలంగాడులోని ఈశ్వరుడు పైనున్న లోకాలన్నీ తాకేలా తన తిరుచరణాన్ని పైకి లేపి నాట్యం చేసే దృశ్యాన్ని చూసే భాగ్యాన్ని పొంది ''కొంగై తిరంగి...'' అని ప్రారంభమయ్యే దశకాన్ని గానం చేసి ప్రాణులన్నింటికీ జీవించడానికి మొదటగా ఉన్నది తప్ప తనకు పుట్టుక అంటూ లేని ఆది దేవుడిని సన్నిధి ముందు గానం చేసి లోకాలన్నీ ప్రస్తుతించే నాట్యాన్ని పూజిస్తూ జీవనం సాగిస్తున్న సమయంలో
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
In Alankadu she beheld the Dance of the Lord
Whose uplifted foot divine straitght swept
The heavens; witnessing this marvel, she sang
The goodly hoary decad which oped thus:
“Breasts dried fleshless!” Thus she hailed Him
Whose source is unknown; there she throve
Hailing the dance lovingly hailed by the world.
Translation: T.N. Ramachandran