பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
24 காரைக்காலம்மையார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


பாடல் எண் : 60

இறவாத இன்ப அன்பு
   வேண்டிப்பின் வேண்டு கின்றார்
பிறவாமை வேண்டும் மீண்டும்
   பிறப்புண்டேல் உன்னை என்றும்
மறவாமை வேண்டும் இன்னும்
   வேண்டும்நான் மகிழ்ந்து பாடி
அறவாநீ ஆடும் போதுன்
   அடியின்கீழ் இருக்க என்றார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

என்றும் கெடுதலில்லாத இன்ப அன்பினை வேண்டிப் பின்னும் வேண்டுவாராய், `இனிப் பிறவாதிருக்கும் வரம் வேண்டும், மீண்டும் பிறவி உளதாயின் உன்னை என்றும் மறவாது இருக்கும் வரம் வேண்டும், இவற்றோடு இன்னும் ஒன்று வேண்டும், அது, அறவா! நீ ஆடும்போது, நான் மகிழ்ந்துபாடி உன் அடியின்கீழ் இருக்கவும் வேண்டும்` என்று வேண்டினார்.

குறிப்புரை:

இறைவனை அடைதற்கு அன்பே முதற்கண் வேண்டு தலின் `இறவாத இன்ப அன்பு வேண்டும்` என முன்னதாக அதனை வேண்டினார் `வேண்டுங்கால் வேண்டும் பிறவாமை` என்பதால் அடுத்துப் `பிறவாமை வேண்டும்` என்றார். பிறத்தலும் பிறவாமையும் அவ்வவ்வுயிரின் வினைவயத்தவாதலின் அவ்வினைவழி, `மீண்டும் பிறப்புண்டேல் உன்னை என்றும் மறவாமை வேண்டும்` என்றார். `மெய்யே உன் பொன்னடிகள் கண்டு இன்று வீடுற்றேன்` (தி.8 ப.1 வரி 32) என்பதால் உயிர் நிறைவாகச் சேர்தற்குரிய புகலிடம் இறைவனின் திருவடியே யாதலின் `இன்னும் வேண்டும்` என ஆராமை தோன்ற வேண்டி, உன்னடியின் கீழ் என்றும் இருக்க வேண்டும் என்றும் விண்ணப்பித்துக் கொண்டார்.
இவ்விரு பாடல்களும் ஒருமுடிபின.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
She prayed for deathless devotion blissful and she
Prayed again: “I seek birthlessness; should I be
Born again, then let me never, never forget You;
Also let me pray for the boon to hymn in delight,
O Holy One, near beneath Your feet when You dance.”
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀇𑀶𑀯𑀸𑀢 𑀇𑀷𑁆𑀧 𑀅𑀷𑁆𑀧𑀼
𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀺𑀧𑁆𑀧𑀺𑀷𑁆 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀼 𑀓𑀺𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆
𑀧𑀺𑀶𑀯𑀸𑀫𑁃 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀻𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆
𑀧𑀺𑀶𑀧𑁆𑀧𑀼𑀡𑁆𑀝𑁂𑀮𑁆 𑀉𑀷𑁆𑀷𑁃 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆
𑀫𑀶𑀯𑀸𑀫𑁃 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀇𑀷𑁆𑀷𑀼𑀫𑁆
𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀼𑀫𑁆𑀦𑀸𑀷𑁆 𑀫𑀓𑀺𑀵𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀧𑀸𑀝𑀺
𑀅𑀶𑀯𑀸𑀦𑀻 𑀆𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀧𑁄𑀢𑀼𑀷𑁆
𑀅𑀝𑀺𑀬𑀺𑀷𑁆𑀓𑀻𑀵𑁆 𑀇𑀭𑀼𑀓𑁆𑀓 𑀏𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

ইর়ৱাদ ইন়্‌ব অন়্‌বু
ৱেণ্ডিপ্পিন়্‌ ৱেণ্ডু কিণ্ড্রার্
পির়ৱামৈ ৱেণ্ডুম্ মীণ্ডুম্
পির়প্পুণ্ডেল্ উন়্‌ন়ৈ এণ্ড্রুম্
মর়ৱামৈ ৱেণ্ডুম্ ইন়্‌ন়ুম্
ৱেণ্ডুম্নান়্‌ মহিৰ়্‌ন্দু পাডি
অর়ৱানী আডুম্ পোদুন়্‌
অডিযিন়্‌গীৰ়্‌ ইরুক্ক এণ্ড্রার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

இறவாத இன்ப அன்பு
வேண்டிப்பின் வேண்டு கின்றார்
பிறவாமை வேண்டும் மீண்டும்
பிறப்புண்டேல் உன்னை என்றும்
மறவாமை வேண்டும் இன்னும்
வேண்டும்நான் மகிழ்ந்து பாடி
அறவாநீ ஆடும் போதுன்
அடியின்கீழ் இருக்க என்றார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
இறவாத இன்ப அன்பு
வேண்டிப்பின் வேண்டு கின்றார்
பிறவாமை வேண்டும் மீண்டும்
பிறப்புண்டேல் உன்னை என்றும்
மறவாமை வேண்டும் இன்னும்
வேண்டும்நான் மகிழ்ந்து பாடி
அறவாநீ ஆடும் போதுன்
அடியின்கீழ் இருக்க என்றார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
इऱवाद इऩ्ब अऩ्बु
वेण्डिप्पिऩ् वेण्डु किण्ड्रार्
पिऱवामै वेण्डुम् मीण्डुम्
पिऱप्पुण्डेल् उऩ्ऩै ऎण्ड्रुम्
मऱवामै वेण्डुम् इऩ्ऩुम्
वेण्डुम्नाऩ् महिऴ्न्दु पाडि
अऱवानी आडुम् पोदुऩ्
अडियिऩ्गीऴ् इरुक्क ऎण्ड्रार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಇಱವಾದ ಇನ್ಬ ಅನ್ಬು
ವೇಂಡಿಪ್ಪಿನ್ ವೇಂಡು ಕಿಂಡ್ರಾರ್
ಪಿಱವಾಮೈ ವೇಂಡುಂ ಮೀಂಡುಂ
ಪಿಱಪ್ಪುಂಡೇಲ್ ಉನ್ನೈ ಎಂಡ್ರುಂ
ಮಱವಾಮೈ ವೇಂಡುಂ ಇನ್ನುಂ
ವೇಂಡುಮ್ನಾನ್ ಮಹಿೞ್ಂದು ಪಾಡಿ
ಅಱವಾನೀ ಆಡುಂ ಪೋದುನ್
ಅಡಿಯಿನ್ಗೀೞ್ ಇರುಕ್ಕ ಎಂಡ್ರಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
ఇఱవాద ఇన్బ అన్బు
వేండిప్పిన్ వేండు కిండ్రార్
పిఱవామై వేండుం మీండుం
పిఱప్పుండేల్ ఉన్నై ఎండ్రుం
మఱవామై వేండుం ఇన్నుం
వేండుమ్నాన్ మహిళ్ందు పాడి
అఱవానీ ఆడుం పోదున్
అడియిన్గీళ్ ఇరుక్క ఎండ్రార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

ඉරවාද ඉන්බ අන්බු
වේණ්ඩිප්පින් වේණ්ඩු කින්‍රාර්
පිරවාමෛ වේණ්ඩුම් මීණ්ඩුම්
පිරප්පුණ්ඩේල් උන්නෛ එන්‍රුම්
මරවාමෛ වේණ්ඩුම් ඉන්නුම්
වේණ්ඩුම්නාන් මහිළ්න්දු පාඩි
අරවානී ආඩුම් පෝදුන්
අඩියින්හීළ් ඉරුක්ක එන්‍රාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
ഇറവാത ഇന്‍പ അന്‍പു
വേണ്ടിപ്പിന്‍ വേണ്ടു കിന്‍റാര്‍
പിറവാമൈ വേണ്ടും മീണ്ടും
പിറപ്പുണ്ടേല്‍ ഉന്‍നൈ എന്‍റും
മറവാമൈ വേണ്ടും ഇന്‍നും
വേണ്ടുമ്നാന്‍ മകിഴ്ന്തു പാടി
അറവാനീ ആടും പോതുന്‍
അടിയിന്‍കീഴ് ഇരുക്ക എന്‍റാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
อิระวาถะ อิณปะ อณปุ
เวณดิปปิณ เวณดุ กิณราร
ปิระวามาย เวณดุม มีณดุม
ปิระปปุณเดล อุณณาย เอะณรุม
มะระวามาย เวณดุม อิณณุม
เวณดุมนาณ มะกิฬนถุ ปาดิ
อระวานี อาดุม โปถุณ
อดิยิณกีฬ อิรุกกะ เอะณราร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အိရဝာထ အိန္ပ အန္ပု
ေဝန္တိပ္ပိန္ ေဝန္တု ကိန္ရာရ္
ပိရဝာမဲ ေဝန္တုမ္ မီန္တုမ္
ပိရပ္ပုန္ေတလ္ အုန္နဲ ေအ့န္ရုမ္
မရဝာမဲ ေဝန္တုမ္ အိန္နုမ္
ေဝန္တုမ္နာန္ မကိလ္န္ထု ပာတိ
အရဝာနီ အာတုမ္ ေပာထုန္
အတိယိန္ကီလ္ အိရုက္က ေအ့န္ရာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
イラヴァータ イニ・パ アニ・プ
ヴェーニ・ティピ・ピニ・ ヴェーニ・トゥ キニ・ラーリ・
ピラヴァーマイ ヴェーニ・トゥミ・ ミーニ・トゥミ・
ピラピ・プニ・テーリ・ ウニ・ニイ エニ・ルミ・
マラヴァーマイ ヴェーニ・トゥミ・ イニ・ヌミ・
ヴェーニ・トゥミ・ナーニ・ マキリ・ニ・トゥ パーティ
アラヴァーニー アートゥミ・ ポートゥニ・
アティヤニ・キーリ・ イルク・カ エニ・ラーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
irafada inba anbu
fendibbin fendu gindrar
birafamai fenduM minduM
birabbundel unnai endruM
marafamai fenduM innuM
fendumnan mahilndu badi
arafani aduM bodun
adiyingil irugga endrar
Open the Pinyin Section in a New Tab
اِرَوَادَ اِنْبَ اَنْبُ
وٕۤنْدِبِّنْ وٕۤنْدُ كِنْدْرارْ
بِرَوَامَيْ وٕۤنْدُن مِينْدُن
بِرَبُّنْديَۤلْ اُنَّْيْ يَنْدْرُن
مَرَوَامَيْ وٕۤنْدُن اِنُّْن
وٕۤنْدُمْنانْ مَحِظْنْدُ بادِ
اَرَوَانِي آدُن بُوۤدُنْ
اَدِیِنْغِيظْ اِرُكَّ يَنْدْرارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʲɪɾʌʋɑ:ðə ʲɪn̺bə ˀʌn̺bʉ̩
ʋe˞:ɳɖɪppɪn̺ ʋe˞:ɳɖɨ kɪn̺d̺ʳɑ:r
pɪɾʌʋɑ:mʌɪ̯ ʋe˞:ɳɖɨm mi˞:ɳɖɨm
pɪɾʌppʉ̩˞ɳɖe:l ʷʊn̺n̺ʌɪ̯ ʲɛ̝n̺d̺ʳɨm
mʌɾʌʋɑ:mʌɪ̯ ʋe˞:ɳɖɨm ʲɪn̺n̺ɨm
ʋe˞:ɳɖɨmn̺ɑ:n̺ mʌçɪ˞ɻn̪d̪ɨ pɑ˞:ɽɪ
ˀʌɾʌʋɑ:n̺i· ˀɑ˞:ɽɨm po:ðɨn̺
ʌ˞ɽɪɪ̯ɪn̺gʲi˞:ɻ ʲɪɾɨkkə ʲɛ̝n̺d̺ʳɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
iṟavāta iṉpa aṉpu
vēṇṭippiṉ vēṇṭu kiṉṟār
piṟavāmai vēṇṭum mīṇṭum
piṟappuṇṭēl uṉṉai eṉṟum
maṟavāmai vēṇṭum iṉṉum
vēṇṭumnāṉ makiḻntu pāṭi
aṟavānī āṭum pōtuṉ
aṭiyiṉkīḻ irukka eṉṟār
Open the Diacritic Section in a New Tab
ырaваатa ынпa анпю
вэaнтыппын вэaнтю кынраар
пырaваамaы вэaнтюм минтюм
пырaппюнтэaл юннaы энрюм
мaрaваамaы вэaнтюм ыннюм
вэaнтюмнаан мaкылзнтю пааты
арaваани аатюм поотюн
атыйынкилз ырюкка энраар
Open the Russian Section in a New Tab
irawahtha inpa anpu
weh'ndippin weh'ndu kinrah'r
pirawahmä weh'ndum mih'ndum
pirappu'ndehl unnä enrum
marawahmä weh'ndum innum
weh'ndum:nahn makish:nthu pahdi
arawah:nih ahdum pohthun
adijinkihsh i'rukka enrah'r
Open the German Section in a New Tab
irhavaatha inpa anpò
vèènhdippin vèènhdò kinrhaar
pirhavaamâi vèènhdòm miinhdòm
pirhappònhdèèl ònnâi ènrhòm
marhavaamâi vèènhdòm innòm
vèènhdòmnaan makilznthò paadi
arhavaanii aadòm poothòn
adiyeinkiilz iròkka ènrhaar
irhavatha inpa anpu
veeinhtippin veeinhtu cinrhaar
pirhavamai veeinhtum miiinhtum
pirhappuinhteel unnai enrhum
marhavamai veeinhtum innum
veeinhtumnaan macilzinthu paati
arhavanii aatum poothun
atiyiinciilz iruicca enrhaar
i'ravaatha inpa anpu
vae'ndippin vae'ndu kin'raar
pi'ravaamai vae'ndum mee'ndum
pi'rappu'ndael unnai en'rum
ma'ravaamai vae'ndum innum
vae'ndum:naan makizh:nthu paadi
a'ravaa:nee aadum poathun
adiyinkeezh irukka en'raar
Open the English Section in a New Tab
 
 

Copyright © 2013 Thevaaram.org. All rights reserved.

சிற்பி Newsears