பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
24 காரைக்காலம்மையார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


பாடல் எண் : 41

அம்மொழி கேட்ட போதே
   அணங்கனார் சுற்றத் தாரும்
தம்முறு கிளைஞர்ப் போக்கி
   அவன்நிலை தாமும் கேட்டு
மம்மர்கொள் மனத்த ராகி
   மற்றவன் இருந்த பாங்கர்க்
கொம்மைவெம் முலையி னாளைக்
   கொண்டுபோய் விடுவ தென்றார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

அத்தகைய சொற்களைக் கேட்டவுடனேயே அம்மையாருடைய சுற்றத்தார்களும், தமக்குப் பொருந்திய உறவினர் களில் சிலரை விடுத்து, அவ்வணிகனின் உண்மை நிலையைத் தாமும் கேட்டு, துன்புற்ற மனத்தராகி, பின்பு அவன் இருக்கும் இடத்தேயே, பருத்த மார்பகங்களை உடைய அம்மையாரை அழைத்துச் சென்று விடத்துணிந்தனர்.

குறிப்புரை:

அவ்வணிகன் இல்லறம் ஏற்றிருக்கும் நிலையால் வருந்தினராயினும், அவன் இருக்கும் இடத்தேயே மனைவியாராகிய அம்மையார் இருப்பதும் பொருத்தம் எனக்கருதியது, அவர் தம் உள்ள நிலையையும் அக்கால வாழ்க்கை நிலையையும் காட்டுவ தாகும். நேர்முகமாகவோ அல்லது நீதிமன்றம் மூலமாகவோ வழக் கிடத் துணியாது, அவனிருக்கும் இடத்தில் அம்மையாரை இருக்கச் செய்தலே அறம் எனக் கருதியது, அவர்களின் அரிய பண்பைக் காட்டுவதாகும்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ఆ మాటలను వినగానే, పునిదవతి బంధువులు తమకు తెలిసిన వారిని కొంతమందిని పంపించి, ఆ వర్తకుని నిజపరిస్థితి తెలుసుకొని, పరితపించిన హృదయంతో అతను ఉంటున్న ఆ పట్టణానికే ఆమెను పిలుచుకొని వెళ్లాలని అనుకున్నారు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The moment they heard the news, the kinsfolk
Of the heavenly woman sent there a few of their close kin
And had the news confirmed; they were troubled in mind;
They said: “It is our duty to take her of swelling breasts
To him and leave her there.”
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀫𑁆𑀫𑁄𑁆𑀵𑀺 𑀓𑁂𑀝𑁆𑀝 𑀧𑁄𑀢𑁂
𑀅𑀡𑀗𑁆𑀓𑀷𑀸𑀭𑁆 𑀘𑀼𑀶𑁆𑀶𑀢𑁆 𑀢𑀸𑀭𑀼𑀫𑁆
𑀢𑀫𑁆𑀫𑀼𑀶𑀼 𑀓𑀺𑀴𑁃𑀜𑀭𑁆𑀧𑁆 𑀧𑁄𑀓𑁆𑀓𑀺
𑀅𑀯𑀷𑁆𑀦𑀺𑀮𑁃 𑀢𑀸𑀫𑀼𑀫𑁆 𑀓𑁂𑀝𑁆𑀝𑀼
𑀫𑀫𑁆𑀫𑀭𑁆𑀓𑁄𑁆𑀴𑁆 𑀫𑀷𑀢𑁆𑀢 𑀭𑀸𑀓𑀺
𑀫𑀶𑁆𑀶𑀯𑀷𑁆 𑀇𑀭𑀼𑀦𑁆𑀢 𑀧𑀸𑀗𑁆𑀓𑀭𑁆𑀓𑁆
𑀓𑁄𑁆𑀫𑁆𑀫𑁃𑀯𑁂𑁆𑀫𑁆 𑀫𑀼𑀮𑁃𑀬𑀺 𑀷𑀸𑀴𑁃𑀓𑁆
𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼𑀧𑁄𑀬𑁆 𑀯𑀺𑀝𑀼𑀯 𑀢𑁂𑁆𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অম্মোৰ়ি কেট্ট পোদে
অণঙ্গন়ার্ সুট্রত্ তারুম্
তম্মুর়ু কিৰৈঞর্প্ পোক্কি
অৱন়্‌নিলৈ তামুম্ কেট্টু
মম্মর্গোৰ‍্ মন়ত্ত রাহি
মট্রৱন়্‌ ইরুন্দ পাঙ্গর্ক্
কোম্মৈৱেম্ মুলৈযি ন়াৰৈক্
কোণ্ডুবোয্ ৱিডুৱ তেণ্ড্রার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

 அம்மொழி கேட்ட போதே
அணங்கனார் சுற்றத் தாரும்
தம்முறு கிளைஞர்ப் போக்கி
அவன்நிலை தாமும் கேட்டு
மம்மர்கொள் மனத்த ராகி
மற்றவன் இருந்த பாங்கர்க்
கொம்மைவெம் முலையி னாளைக்
கொண்டுபோய் விடுவ தென்றார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அம்மொழி கேட்ட போதே
அணங்கனார் சுற்றத் தாரும்
தம்முறு கிளைஞர்ப் போக்கி
அவன்நிலை தாமும் கேட்டு
மம்மர்கொள் மனத்த ராகி
மற்றவன் இருந்த பாங்கர்க்
கொம்மைவெம் முலையி னாளைக்
கொண்டுபோய் விடுவ தென்றார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अम्मॊऴि केट्ट पोदे
अणङ्गऩार् सुट्रत् तारुम्
तम्मुऱु किळैञर्प् पोक्कि
अवऩ्निलै तामुम् केट्टु
मम्मर्गॊळ् मऩत्त राहि
मट्रवऩ् इरुन्द पाङ्गर्क्
कॊम्मैवॆम् मुलैयि ऩाळैक्
कॊण्डुबोय् विडुव तॆण्ड्रार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅಮ್ಮೊೞಿ ಕೇಟ್ಟ ಪೋದೇ
ಅಣಂಗನಾರ್ ಸುಟ್ರತ್ ತಾರುಂ
ತಮ್ಮುಱು ಕಿಳೈಞರ್ಪ್ ಪೋಕ್ಕಿ
ಅವನ್ನಿಲೈ ತಾಮುಂ ಕೇಟ್ಟು
ಮಮ್ಮರ್ಗೊಳ್ ಮನತ್ತ ರಾಹಿ
ಮಟ್ರವನ್ ಇರುಂದ ಪಾಂಗರ್ಕ್
ಕೊಮ್ಮೈವೆಂ ಮುಲೈಯಿ ನಾಳೈಕ್
ಕೊಂಡುಬೋಯ್ ವಿಡುವ ತೆಂಡ್ರಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
అమ్మొళి కేట్ట పోదే
అణంగనార్ సుట్రత్ తారుం
తమ్ముఱు కిళైఞర్ప్ పోక్కి
అవన్నిలై తాముం కేట్టు
మమ్మర్గొళ్ మనత్త రాహి
మట్రవన్ ఇరుంద పాంగర్క్
కొమ్మైవెం ములైయి నాళైక్
కొండుబోయ్ విడువ తెండ్రార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අම්මොළි කේට්ට පෝදේ
අණංගනාර් සුට්‍රත් තාරුම්
තම්මුරු කිළෛඥර්ප් පෝක්කි
අවන්නිලෛ තාමුම් කේට්ටු
මම්මර්හොළ් මනත්ත රාහි
මට්‍රවන් ඉරුන්ද පාංගර්ක්
කොම්මෛවෙම් මුලෛයි නාළෛක්
කොණ්ඩුබෝය් විඩුව තෙන්‍රාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
അമ്മൊഴി കേട്ട പോതേ
അണങ്കനാര്‍ ചുറ്റത് താരും
തമ്മുറു കിളൈഞര്‍പ് പോക്കി
അവന്‍നിലൈ താമും കേട്ടു
മമ്മര്‍കൊള്‍ മനത്ത രാകി
മറ്റവന്‍ ഇരുന്ത പാങ്കര്‍ക്
കൊമ്മൈവെം മുലൈയി നാളൈക്
കൊണ്ടുപോയ് വിടുവ തെന്‍റാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
อมโมะฬิ เกดดะ โปเถ
อณะงกะณาร จุรระถ ถารุม
ถะมมุรุ กิลายญะรป โปกกิ
อวะณนิลาย ถามุม เกดดุ
มะมมะรโกะล มะณะถถะ รากิ
มะรระวะณ อิรุนถะ ปางกะรก
โกะมมายเวะม มุลายยิ ณาลายก
โกะณดุโปย วิดุวะ เถะณราร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အမ္ေမာ့လိ ေကတ္တ ေပာေထ
အနင္ကနာရ္ စုရ္ရထ္ ထာရုမ္
ထမ္မုရု ကိလဲညရ္ပ္ ေပာက္ကိ
အဝန္နိလဲ ထာမုမ္ ေကတ္တု
မမ္မရ္ေကာ့လ္ မနထ္ထ ရာကိ
မရ္ရဝန္ အိရုန္ထ ပာင္ကရ္က္
ေကာ့မ္မဲေဝ့မ္ မုလဲယိ နာလဲက္
ေကာ့န္တုေပာယ္ ဝိတုဝ ေထ့န္ရာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
アミ・モリ ケータ・タ ポーテー
アナニ・カナーリ・ チュリ・ラタ・ タールミ・
タミ・ムル キリイニャリ・ピ・ ポーク・キ
アヴァニ・ニリイ タームミ・ ケータ・トゥ
マミ・マリ・コリ・ マナタ・タ ラーキ
マリ・ラヴァニ・ イルニ・タ パーニ・カリ・ク・
コミ・マイヴェミ・ ムリイヤ ナーリイク・
コニ・トゥポーヤ・ ヴィトゥヴァ テニ・ラーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
ammoli gedda bode
anangganar sudrad daruM
dammuru gilainarb boggi
afannilai damuM geddu
mammargol manadda rahi
madrafan irunda banggarg
gommaifeM mulaiyi nalaig
gonduboy fidufa dendrar
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَمُّوظِ كيَۤتَّ بُوۤديَۤ
اَنَنغْغَنارْ سُتْرَتْ تارُن
تَمُّرُ كِضَيْنعَرْبْ بُوۤكِّ
اَوَنْنِلَيْ تامُن كيَۤتُّ
مَمَّرْغُوضْ مَنَتَّ راحِ
مَتْرَوَنْ اِرُنْدَ بانغْغَرْكْ
كُومَّيْوٕن مُلَيْیِ ناضَيْكْ
كُونْدُبُوۤیْ وِدُوَ تيَنْدْرارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌmmo̞˞ɻɪ· ke˞:ʈʈə po:ðe·
ʌ˞ɳʼʌŋgʌn̺ɑ:r sʊt̺t̺ʳʌt̪ t̪ɑ:ɾɨm
t̪ʌmmʉ̩ɾɨ kɪ˞ɭʼʌɪ̯ɲʌrp po:kkʲɪ·
ʌʋʌn̺n̺ɪlʌɪ̯ t̪ɑ:mʉ̩m ke˞:ʈʈɨ
mʌmmʌrɣo̞˞ɭ mʌn̺ʌt̪t̪ə rɑ:çɪ·
mʌt̺t̺ʳʌʋʌn̺ ʲɪɾɨn̪d̪ə pɑ:ŋgʌrk
ko̞mmʌɪ̯ʋɛ̝m mʊlʌjɪ̯ɪ· n̺ɑ˞:ɭʼʌɪ̯k
ko̞˞ɳɖɨβo:ɪ̯ ʋɪ˞ɽɨʋə t̪ɛ̝n̺d̺ʳɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
ammoḻi kēṭṭa pōtē
aṇaṅkaṉār cuṟṟat tārum
tammuṟu kiḷaiñarp pōkki
avaṉnilai tāmum kēṭṭu
mammarkoḷ maṉatta rāki
maṟṟavaṉ irunta pāṅkark
kommaivem mulaiyi ṉāḷaik
koṇṭupōy viṭuva teṉṟār
Open the Diacritic Section in a New Tab
аммолзы кэaттa поотэa
анaнгканаар сютрaт таарюм
тaммюрю кылaыгнaрп пооккы
авaннылaы таамюм кэaттю
мaммaркол мaнaттa раакы
мaтрaвaн ырюнтa паангкарк
коммaывэм мюлaыйы наалaык
контюпоой вытювa тэнраар
Open the Russian Section in a New Tab
ammoshi kehdda pohtheh
a'nangkanah'r zurrath thah'rum
thammuru ki'lägna'rp pohkki
awan:nilä thahmum kehddu
mamma'rko'l manaththa 'rahki
marrawan i'ru:ntha pahngka'rk
kommäwem muläji nah'läk
ko'ndupohj widuwa thenrah'r
Open the German Section in a New Tab
ammo1zi kèètda poothèè
anhangkanaar çòrhrhath thaaròm
thammòrhò kilâignarp pookki
avannilâi thaamòm kèètdò
mammarkolh manaththa raaki
marhrhavan iròntha paangkark
kommâivèm mòlâiyei naalâik
konhdòpooiy vidòva thènrhaar
ammolzi keeitta poothee
anhangcanaar surhrhaith thaarum
thammurhu cilhaignarp pooicci
avannilai thaamum keeittu
mammarcolh manaiththa raaci
marhrhavan iruintha paangcaric
commaivem mulaiyii naalhaiic
coinhtupooyi vituva thenrhaar
ammozhi kaedda poathae
a'nangkanaar su'r'rath thaarum
thammu'ru ki'laignarp poakki
avan:nilai thaamum kaeddu
mammarko'l manaththa raaki
ma'r'ravan iru:ntha paangkark
kommaivem mulaiyi naa'laik
ko'ndupoay viduva then'raar
Open the English Section in a New Tab
অম্মোলী কেইটত পোতে
অণঙকনাৰ্ চুৰ্ৰত্ তাৰুম্
তম্মুৰূ কিলৈঞৰ্প্ পোক্কি
অৱন্ণিলৈ তামুম্ কেইটটু
মম্মৰ্কোল্ মনত্ত ৰাকি
মৰ্ৰৱন্ ইৰুণ্ত পাঙকৰ্ক্
কোম্মৈৱেম্ মুলৈয়ি নালৈক্
কোণ্টুপোয়্ ৱিটুৱ তেন্ৰাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.