అమ్మాయి తల్లిదండ్రులు వివాహానికి సమ్మతించడం వలన, వివాహముహూర్తాన్ని తెలియజేస్తూ, పెళ్లిపత్రికను పంపించి, పెళ్లిరోజున పెళ్లికి కావలసిన అన్ని సంప్రదాయాలను చక్కగా అమర్చి, పుష్పహారాన్ని ధరించిన పెళ్ళికొడుకును, పెళ్ళికి సంబంధించిన నగలతో అలంకరించి మంగళవాయిద్యాలు మ్రోగుతుండగా, హృదయంలో పొంగులువారుతున్న సంతోషంతో కారైకాల్ నగరంలోనికి నిధిపతి, అతని బంధువులు ప్రవేశించారు.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
They duly despatched the invitations for the wedding;
As the wedding-day neared they made ready everything
For the performance of wedding-rites; they decked
The bridegroom -- the wearer of garlands wrought
Of flowers that grew in bunches --, for the marriage;
To the beat of wedding-drums they fared forth
And entered the city of Karaikkal.
Translation: T.N. Ramachandran