பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
08 எறிபத்த நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


பாடல் எண் : 7

மழைவளர் உலகில் எங்கும்
   மன்னிய சைவ மோங்க
அழலவிர் சடையான் அன்பர்க்
   கடாதன அடுத்த போது
முழையரி யென்னத் தோன்றி
   முரண்கெட எறிந்து தீர்க்கும்
பழமறை பரசுந் தூய
   பரசுமுன் னெடுக்கப் பெற்றார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

அவர், மழையினால் செழிப்புற்று ஓங்கும் நில வுலகின்கண், எவ்விடத்தும் நிலைபெற்ற சைவசமயநெறி தழைத்து ஓங்கத் தீப்போல் ஒளிர்கின்ற சடைமுடியையுடைய சிவபெருமானின் அடியவர்களுக்கு, நேரத்தகாத தீங்குகள் நேர்ந்த பொழுது, மலை யிடத்து இருக்கும் குகையில் வாழும் சிங்க ஏறு போல வெளிப்பட்டு, அத்துன்பம் செய்தாரது வலிமை அழியுமாறு அவர்களை அழித்து, அத்துன்பத்தினின்றும் நீக்கும் பழமையான மறைகளும் போற்றுதற் குரிய தூய்மையான மழுப்படையைத் தம்முடைய திருக்கரத்தில் தாங்கப் பெற்றவர்.

குறிப்புரை:

வான்நின்று உலகம் வழங்கி வருதலின் `மழை வளர் உலகு` என்றார். நிலைபெற்ற சிவநெறியைப் போற்றி வருவது சைவம் ஆதலின் `மன்னிய சைவம்` என்றார். அழலின் செந்நிறத்தை ஒத்துத் திருச் சடைவிளங்குதல் பற்றி அதனொடு உவமித்தார். முழையரி - குகையிடத்து இருக்கும் சிங்கம். பதுங்கி இருத்தற்குரிய இடம் அதுவாத லின் `முழையரி` என்றார். அடியவர்க்கு உற்ற இடுக்கணை நீக்குதலின், பழமறைகளும் அவரிடத்து இருக்கும் அப்பரசினைப் பாராட்டுவன வாயின. பரசு என வருவனவற்றில் முன்னையது வழிபடுதல் எனும் பொருளது; பின்னையது கருவி எனும் பொருளது. அழல் - நெருப்பு.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
వర్షంతో వృద్ధి చెందుతున్న ఈ ప్రపంచంలో అంతటా నెలకొని ఉన్న శైవాన్ని మరింత పెంపొందజేయాలనే తలంపుగలవాడునూ, అగ్నిశిఖలను పోలిన జడలనుగల శివభక్తులకు కష్టాలు ఏర్పడిన సమయంలో తన గుహనుండి వెలుపలికి వచ్చిన సింహ రాజమువలె వేగంగా వచ్చి ఆ కష్టాలను తొలగించే స్వభావంగల వాడునూ అయిన ఆ ఎఱిబత్తనాయనారు వేదాలలో ప్రస్తుతింపబడిన 'పరశు' అనే ఆయుధాన్ని సదా చేతిలో ధరిస్తూ వచ్చాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
For the thriving of the abiding Saivism in this world
Which thrives on rainwater, when devotees
Of the Lord whose hair blazes like fire,
Were beset with troubles, he would dart like a lion
From its den, and quell the hostile force;
For this he wielded a battle-axe hailed by the Vedas.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀵𑁃𑀯𑀴𑀭𑁆 𑀉𑀮𑀓𑀺𑀮𑁆 𑀏𑁆𑀗𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀫𑀷𑁆𑀷𑀺𑀬 𑀘𑁃𑀯 𑀫𑁄𑀗𑁆𑀓
𑀅𑀵𑀮𑀯𑀺𑀭𑁆 𑀘𑀝𑁃𑀬𑀸𑀷𑁆 𑀅𑀷𑁆𑀧𑀭𑁆𑀓𑁆
𑀓𑀝𑀸𑀢𑀷 𑀅𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢 𑀧𑁄𑀢𑀼
𑀫𑀼𑀵𑁃𑀬𑀭𑀺 𑀬𑁂𑁆𑀷𑁆𑀷𑀢𑁆 𑀢𑁄𑀷𑁆𑀶𑀺
𑀫𑀼𑀭𑀡𑁆𑀓𑁂𑁆𑀝 𑀏𑁆𑀶𑀺𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀢𑀻𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀧𑀵𑀫𑀶𑁃 𑀧𑀭𑀘𑀼𑀦𑁆 𑀢𑀽𑀬
𑀧𑀭𑀘𑀼𑀫𑀼𑀷𑁆 𑀷𑁂𑁆𑀝𑀼𑀓𑁆𑀓𑀧𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀶𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মৰ়ৈৱৰর্ উলহিল্ এঙ্গুম্
মন়্‌ন়িয সৈৱ মোঙ্গ
অৰ়লৱির্ সডৈযান়্‌ অন়্‌বর্ক্
কডাদন় অডুত্ত পোদু
মুৰ়ৈযরি যেন়্‌ন়ত্ তোণ্ড্রি
মুরণ্গেড এর়িন্দু তীর্ক্কুম্
পৰ়মর়ৈ পরসুন্ দূয
পরসুমুন়্‌ ন়েডুক্কপ্ পেট্রার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மழைவளர் உலகில் எங்கும்
மன்னிய சைவ மோங்க
அழலவிர் சடையான் அன்பர்க்
கடாதன அடுத்த போது
முழையரி யென்னத் தோன்றி
முரண்கெட எறிந்து தீர்க்கும்
பழமறை பரசுந் தூய
பரசுமுன் னெடுக்கப் பெற்றார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மழைவளர் உலகில் எங்கும்
மன்னிய சைவ மோங்க
அழலவிர் சடையான் அன்பர்க்
கடாதன அடுத்த போது
முழையரி யென்னத் தோன்றி
முரண்கெட எறிந்து தீர்க்கும்
பழமறை பரசுந் தூய
பரசுமுன் னெடுக்கப் பெற்றார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मऴैवळर् उलहिल् ऎङ्गुम्
मऩ्ऩिय सैव मोङ्ग
अऴलविर् सडैयाऩ् अऩ्बर्क्
कडादऩ अडुत्त पोदु
मुऴैयरि यॆऩ्ऩत् तोण्ड्रि
मुरण्गॆड ऎऱिन्दु तीर्क्कुम्
पऴमऱै परसुन् दूय
परसुमुऩ् ऩॆडुक्कप् पॆट्रार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮೞೈವಳರ್ ಉಲಹಿಲ್ ಎಂಗುಂ
ಮನ್ನಿಯ ಸೈವ ಮೋಂಗ
ಅೞಲವಿರ್ ಸಡೈಯಾನ್ ಅನ್ಬರ್ಕ್
ಕಡಾದನ ಅಡುತ್ತ ಪೋದು
ಮುೞೈಯರಿ ಯೆನ್ನತ್ ತೋಂಡ್ರಿ
ಮುರಣ್ಗೆಡ ಎಱಿಂದು ತೀರ್ಕ್ಕುಂ
ಪೞಮಱೈ ಪರಸುನ್ ದೂಯ
ಪರಸುಮುನ್ ನೆಡುಕ್ಕಪ್ ಪೆಟ್ರಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
మళైవళర్ ఉలహిల్ ఎంగుం
మన్నియ సైవ మోంగ
అళలవిర్ సడైయాన్ అన్బర్క్
కడాదన అడుత్త పోదు
ముళైయరి యెన్నత్ తోండ్రి
మురణ్గెడ ఎఱిందు తీర్క్కుం
పళమఱై పరసున్ దూయ
పరసుమున్ నెడుక్కప్ పెట్రార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මළෛවළර් උලහිල් එංගුම්
මන්නිය සෛව මෝංග
අළලවිර් සඩෛයාන් අන්බර්ක්
කඩාදන අඩුත්ත පෝදු
මුළෛයරි යෙන්නත් තෝන්‍රි
මුරණ්හෙඩ එරින්දු තීර්ක්කුම්
පළමරෛ පරසුන් දූය
පරසුමුන් නෙඩුක්කප් පෙට්‍රාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
മഴൈവളര്‍ ഉലകില്‍ എങ്കും
മന്‍നിയ ചൈവ മോങ്ക
അഴലവിര്‍ ചടൈയാന്‍ അന്‍പര്‍ക്
കടാതന അടുത്ത പോതു
മുഴൈയരി യെന്‍നത് തോന്‍റി
മുരണ്‍കെട എറിന്തു തീര്‍ക്കും
പഴമറൈ പരചുന്‍ തൂയ
പരചുമുന്‍ നെടുക്കപ് പെറ്റാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
มะฬายวะละร อุละกิล เอะงกุม
มะณณิยะ จายวะ โมงกะ
อฬะละวิร จะดายยาณ อณปะรก
กะดาถะณะ อดุถถะ โปถุ
มุฬายยะริ เยะณณะถ โถณริ
มุระณเกะดะ เอะรินถุ ถีรกกุม
ปะฬะมะราย ปะระจุน ถูยะ
ปะระจุมุณ เณะดุกกะป เปะรราร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မလဲဝလရ္ အုလကိလ္ ေအ့င္ကုမ္
မန္နိယ စဲဝ ေမာင္က
အလလဝိရ္ စတဲယာန္ အန္ပရ္က္
ကတာထန အတုထ္ထ ေပာထု
မုလဲယရိ ေယ့န္နထ္ ေထာန္ရိ
မုရန္ေက့တ ေအ့ရိန္ထု ထီရ္က္ကုမ္
ပလမရဲ ပရစုန္ ထူယ
ပရစုမုန္ ေန့တုက္ကပ္ ေပ့ရ္ရာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
マリイヴァラリ・ ウラキリ・ エニ・クミ・
マニ・ニヤ サイヴァ モーニ・カ
アララヴィリ・ サタイヤーニ・ アニ・パリ・ク・
カタータナ アトゥタ・タ ポートゥ
ムリイヤリ イェニ・ナタ・ トーニ・リ
ムラニ・ケタ エリニ・トゥ ティーリ・ク・クミ・
パラマリイ パラチュニ・ トゥーヤ
パラチュムニ・ ネトゥク・カピ・ ペリ・ラーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
malaifalar ulahil engguM
manniya saifa mongga
alalafir sadaiyan anbarg
gadadana adudda bodu
mulaiyari yennad dondri
murangeda erindu dirgguM
balamarai barasun duya
barasumun neduggab bedrar
Open the Pinyin Section in a New Tab
مَظَيْوَضَرْ اُلَحِلْ يَنغْغُن
مَنِّْیَ سَيْوَ مُوۤنغْغَ
اَظَلَوِرْ سَدَيْیانْ اَنْبَرْكْ
كَدادَنَ اَدُتَّ بُوۤدُ
مُظَيْیَرِ یيَنَّْتْ تُوۤنْدْرِ
مُرَنْغيَدَ يَرِنْدُ تِيرْكُّن
بَظَمَرَيْ بَرَسُنْ دُویَ
بَرَسُمُنْ نيَدُكَّبْ بيَتْرارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
mʌ˞ɻʌɪ̯ʋʌ˞ɭʼʌr ʷʊlʌçɪl ʲɛ̝ŋgɨm
mʌn̺n̺ɪɪ̯ə sʌɪ̯ʋə mo:ŋgʌ
ˀʌ˞ɻʌlʌʋɪr sʌ˞ɽʌjɪ̯ɑ:n̺ ˀʌn̺bʌrk
kʌ˞ɽɑ:ðʌn̺ə ˀʌ˞ɽɨt̪t̪ə po:ðɨ
mʊ˞ɻʌjɪ̯ʌɾɪ· ɪ̯ɛ̝n̺n̺ʌt̪ t̪o:n̺d̺ʳɪ·
mʉ̩ɾʌ˞ɳgɛ̝˞ɽə ʲɛ̝ɾɪn̪d̪ɨ t̪i:rkkɨm
pʌ˞ɻʌmʌɾʌɪ̯ pʌɾʌsɨn̺ t̪u:ɪ̯ə
pʌɾʌsɨmʉ̩n̺ n̺ɛ̝˞ɽɨkkʌp pɛ̝t̺t̺ʳɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
maḻaivaḷar ulakil eṅkum
maṉṉiya caiva mōṅka
aḻalavir caṭaiyāṉ aṉpark
kaṭātaṉa aṭutta pōtu
muḻaiyari yeṉṉat tōṉṟi
muraṇkeṭa eṟintu tīrkkum
paḻamaṟai paracun tūya
paracumuṉ ṉeṭukkap peṟṟār
Open the Diacritic Section in a New Tab
мaлзaывaлaр юлaкыл энгкюм
мaнныя сaывa моонгка
алзaлaвыр сaтaыяaн анпaрк
катаатaнa атюттa поотю
мюлзaыяры еннaт тоонры
мюрaнкэтa эрынтю тирккюм
пaлзaмaрaы пaрaсюн туя
пaрaсюмюн нэтюккап пэтраар
Open the Russian Section in a New Tab
mashäwa'la'r ulakil engkum
mannija zäwa mohngka
ashalawi'r zadäjahn anpa'rk
kadahthana aduththa pohthu
mushäja'ri jennath thohnri
mu'ra'nkeda eri:nthu thih'rkkum
pashamarä pa'razu:n thuhja
pa'razumun nedukkap perrah'r
Open the German Section in a New Tab
malzâivalhar òlakil èngkòm
manniya çâiva moongka
alzalavir çatâiyaan anpark
kadaathana adòththa poothò
mòlzâiyari yènnath thoonrhi
mòranhkèda èrhinthò thiirkkòm
palzamarhâi paraçòn thöya
paraçòmòn nèdòkkap pèrhrhaar
malzaivalhar ulacil engcum
manniya ceaiva moongca
alzalavir ceataiiyaan anparic
cataathana atuiththa poothu
mulzaiyari yiennaith thoonrhi
murainhketa erhiinthu thiiriccum
palzamarhai parasuin thuuya
parasumun netuiccap perhrhaar
mazhaiva'lar ulakil engkum
manniya saiva moangka
azhalavir sadaiyaan anpark
kadaathana aduththa poathu
muzhaiyari yennath thoan'ri
mura'nkeda e'ri:nthu theerkkum
pazhama'rai parasu:n thooya
parasumun nedukkap pe'r'raar
Open the English Section in a New Tab
মলৈৱলৰ্ উলকিল্ এঙকুম্
মন্নিয় চৈৱ মোঙক
অললৱিৰ্ চটৈয়ান্ অন্পৰ্ক্
কটাতন অটুত্ত পোতু
মুলৈয়ৰি য়েন্নত্ তোন্ৰি
মুৰণ্কেত এৰিণ্তু তীৰ্ক্কুম্
পলমৰৈ পৰচুণ্ তূয়
পৰচুমুন্ নেটুক্কপ্ পেৰ্ৰাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.