తన కంఠాన్ని ఉత్తరించుకోవడానికై తీసిన కత్తిని జారవిడిచి ఎఱిబత్తనాయనారు చోళ చక్రవర్తి పాదాలపై వాలిపోయాడు. చోళ చక్రవర్తి కూడ తన చేతిలో పట్టుకోనున్న కరవాలాన్ని విసరివేసి ఎఱిబత్తనాయనారు పాదాలకు నేలమీద సాగిలబడి నమస్కరించాడు. దేవతలు ఇరువురి మీద చల్లని పుష్పాలను కురిపించారు.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The devotee unhanded the sword with which
He was to saw away his neck, and fell at the feet
Of the Chola king -- the Lord of Neri.
The king too threw away the sword -- a fit weapon of war --,
And hailed the feet of the devotee and fell on earth
Prostrating before him; the celestials showered cool flowers.
Translation: T.N. Ramachandran