చతురంగ బలాలు కోలాహలం చేస్తూ ప్రళయకాలంలో ప్రపంచాన్ని నాశనం చేసే ప్రచండ మారుతం వలె తనను వెన్నంటి రాగా తాను ఒక అశ్వరాజాన్ని అధిరోహించి కరుణామృతాన్ని వర్షించే చల్లని ఛత్రాన్ని గలిగిన చోళ చక్రవర్తి రాజ వీధిలో వెళ్లాడు.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The army fourfold, vast and great, moved
On and on like the whirlwind that would blow
At the time of the dissolution of the cosmos;
Ahead of them on a glorious steed rode he,
The king of the white parasol, cool and merciful,
Through the royal highway.
Translation: T.N. Ramachandran