ఎఱిబత్తనాయనారు చంపగా మిగిలిన సైనికులు పరిగెత్తుకుంటూవెళ్లి సువాసనలీనే పుష్పాలను ధరించిన రాజుగారి అంతఃపురం ద్వారపాలకులతో ''పట్టవర్ధనమనే పట్టపుటేనుగు మరణించింది. దానిని నడిపే మావటీవారు కూడా మరణించారు'' అని నీవు వెంటనే వెళ్లి రాజుగారికి తెలియజేయమని చెప్పారు.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Barring the felled ones, others rushed to the guards
Of the palace whose king wears a fragrant garland,
And addressed them thus: “Dead is the royal tusker
And dead too are its mahouts; be quick
To apprise the king of this.”
Translation: T.N. Ramachandran