பன்னிரண்டாம் திருமுறை
13 சருக்கம், 71 புராணங்கள், 4272 பாடல்கள்
08 எறிபத்த நாயனார் புராணம்
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


பாடல் எண் : 10

கோலப்பூங் கூடை தன்னை
   நிறைத்தனர் கொண்டு நெஞ்சில்
வாலிய நேசங் கொண்டு
   மலர்க்கையில் தண்டுங் கொண்டங்
காலய மதனை நோக்கி
   அங்கணர்க் கமைத்துச் சாத்தும்
காலைவந் துதவ வேண்டிக்
   கடிதினில் வாரா நின்றார்
.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

அழகிய திருப்பூங் கூடையில் அம் மலர்களை நிறைத்துக் கொண்டு, தம் உள்ளத்தில் தூய மெய்யன்பையுடைய வராய், மலர்போலும் திருக்கரத்தில், அம்மலர்க் கூடையைத் தொங்க விட்டிருக்கும் தண்டத்தையும் கொண்டு, அங்குள்ள திருக்கோயிலில் எழுந்தருளியிருக்கும் சிவபெருமானுக்குத் திருமாலை கட்டிச் சாத்தும் அமையத்து, அம்மலர்களைக் கொண்டு வந்து உரிய நேரத்தில் கொடுக்க விரும்பி விரைந்து வந்தார்.

குறிப்புரை:

கோலம் - அழகு. வாலிய நேசம் - தூயமெய்யன்பு. தண்டு - அலக்கு; இது தலைப்பில் ஒரு வளைவுடைதாக இருக்கும். அவ் வளைவு மலர்களையுடைய சிறு மரக்கிளைகளிலும் செடிகளிலும் உள்ள மலர்களை அவற்றிற்கு ஊறு நேராவாறு வண்ணம் வளைத்துப் பறிப்பதற்கு உதவுவது.
`வன் தனித்தண்டில் தூங்கும் மலர்கொள் பூங்கூடை` எனப் (பா.563) பின்னர் வருதலின் அத்தண்டில் பூக் கூடையை எடுத்துச் செல்லும் மரபும் இதனால் விளங்கும். இம்மூன்று பாடல்களும் ஒருமுடிபின.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
అందమైన పూలబుట్ట నిండుకూ ఆ పుష్పాలను కోసుకొని భక్తి పరవశత్వంతో అందమైన చేతిలో దండాన్ని తీసుకొని స్వామికి మాలలు సమర్పించడానికి అక్కడున్న దేవాలయానికి తెలతెల్లవారుతుండగా వేగంగా వచ్చాడు.

అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్, తిరుప్పది
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
With these he filled his flower-basket
And with love his mind; he held a staff;
Thus he hastened to the temple
To weave garlands for the Lord and be of help
During the morning service.
Translation: T.N. Ramachandran

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀓𑁄𑀮𑀧𑁆𑀧𑀽𑀗𑁆 𑀓𑀽𑀝𑁃 𑀢𑀷𑁆𑀷𑁃
𑀦𑀺𑀶𑁃𑀢𑁆𑀢𑀷𑀭𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼 𑀦𑁂𑁆𑀜𑁆𑀘𑀺𑀮𑁆
𑀯𑀸𑀮𑀺𑀬 𑀦𑁂𑀘𑀗𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀼
𑀫𑀮𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑁃𑀬𑀺𑀮𑁆 𑀢𑀡𑁆𑀝𑀼𑀗𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀡𑁆𑀝𑀗𑁆
𑀓𑀸𑀮𑀬 𑀫𑀢𑀷𑁃 𑀦𑁄𑀓𑁆𑀓𑀺
𑀅𑀗𑁆𑀓𑀡𑀭𑁆𑀓𑁆 𑀓𑀫𑁃𑀢𑁆𑀢𑀼𑀘𑁆 𑀘𑀸𑀢𑁆𑀢𑀼𑀫𑁆
𑀓𑀸𑀮𑁃𑀯𑀦𑁆 𑀢𑀼𑀢𑀯 𑀯𑁂𑀡𑁆𑀝𑀺𑀓𑁆
𑀓𑀝𑀺𑀢𑀺𑀷𑀺𑀮𑁆 𑀯𑀸𑀭𑀸 𑀦𑀺𑀷𑁆𑀶𑀸𑀭𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

কোলপ্পূঙ্ কূডৈ তন়্‌ন়ৈ
নির়ৈত্তন়র্ কোণ্ডু নেঞ্জিল্
ৱালিয নেসঙ্ কোণ্ডু
মলর্ক্কৈযিল্ তণ্ডুঙ্ কোণ্ডঙ্
কালয মদন়ৈ নোক্কি
অঙ্গণর্ক্ কমৈত্তুচ্ চাত্তুম্
কালৈৱন্ দুদৱ ৱেণ্ডিক্
কডিদিন়িল্ ৱারা নিণ্ড্রার্


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

கோலப்பூங் கூடை தன்னை
நிறைத்தனர் கொண்டு நெஞ்சில்
வாலிய நேசங் கொண்டு
மலர்க்கையில் தண்டுங் கொண்டங்
காலய மதனை நோக்கி
அங்கணர்க் கமைத்துச் சாத்தும்
காலைவந் துதவ வேண்டிக்
கடிதினில் வாரா நின்றார்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
கோலப்பூங் கூடை தன்னை
நிறைத்தனர் கொண்டு நெஞ்சில்
வாலிய நேசங் கொண்டு
மலர்க்கையில் தண்டுங் கொண்டங்
காலய மதனை நோக்கி
அங்கணர்க் கமைத்துச் சாத்தும்
காலைவந் துதவ வேண்டிக்
கடிதினில் வாரா நின்றார்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
कोलप्पूङ् कूडै तऩ्ऩै
निऱैत्तऩर् कॊण्डु नॆञ्जिल्
वालिय नेसङ् कॊण्डु
मलर्क्कैयिल् तण्डुङ् कॊण्डङ्
कालय मदऩै नोक्कि
अङ्गणर्क् कमैत्तुच् चात्तुम्
कालैवन् दुदव वेण्डिक्
कडिदिऩिल् वारा निण्ड्रार्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಕೋಲಪ್ಪೂಙ್ ಕೂಡೈ ತನ್ನೈ
ನಿಱೈತ್ತನರ್ ಕೊಂಡು ನೆಂಜಿಲ್
ವಾಲಿಯ ನೇಸಙ್ ಕೊಂಡು
ಮಲರ್ಕ್ಕೈಯಿಲ್ ತಂಡುಙ್ ಕೊಂಡಙ್
ಕಾಲಯ ಮದನೈ ನೋಕ್ಕಿ
ಅಂಗಣರ್ಕ್ ಕಮೈತ್ತುಚ್ ಚಾತ್ತುಂ
ಕಾಲೈವನ್ ದುದವ ವೇಂಡಿಕ್
ಕಡಿದಿನಿಲ್ ವಾರಾ ನಿಂಡ್ರಾರ್
Open the Kannada Section in a New Tab
కోలప్పూఙ్ కూడై తన్నై
నిఱైత్తనర్ కొండు నెంజిల్
వాలియ నేసఙ్ కొండు
మలర్క్కైయిల్ తండుఙ్ కొండఙ్
కాలయ మదనై నోక్కి
అంగణర్క్ కమైత్తుచ్ చాత్తుం
కాలైవన్ దుదవ వేండిక్
కడిదినిల్ వారా నిండ్రార్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

කෝලප්පූඞ් කූඩෛ තන්නෛ
නිරෛත්තනර් කොණ්ඩු නෙඥ්ජිල්
වාලිය නේසඞ් කොණ්ඩු
මලර්ක්කෛයිල් තණ්ඩුඞ් කොණ්ඩඞ්
කාලය මදනෛ නෝක්කි
අංගණර්ක් කමෛත්තුච් චාත්තුම්
කාලෛවන් දුදව වේණ්ඩික්
කඩිදිනිල් වාරා නින්‍රාර්


Open the Sinhala Section in a New Tab
കോലപ്പൂങ് കൂടൈ തന്‍നൈ
നിറൈത്തനര്‍ കൊണ്ടു നെഞ്ചില്‍
വാലിയ നേചങ് കൊണ്ടു
മലര്‍ക്കൈയില്‍ തണ്ടുങ് കൊണ്ടങ്
കാലയ മതനൈ നോക്കി
അങ്കണര്‍ക് കമൈത്തുച് ചാത്തും
കാലൈവന്‍ തുതവ വേണ്ടിക്
കടിതിനില്‍ വാരാ നിന്‍റാര്‍
Open the Malayalam Section in a New Tab
โกละปปูง กูดาย ถะณณาย
นิรายถถะณะร โกะณดุ เนะญจิล
วาลิยะ เนจะง โกะณดุ
มะละรกกายยิล ถะณดุง โกะณดะง
กาละยะ มะถะณาย โนกกิ
องกะณะรก กะมายถถุจ จาถถุม
กาลายวะน ถุถะวะ เวณดิก
กะดิถิณิล วารา นิณราร
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေကာလပ္ပူင္ ကူတဲ ထန္နဲ
နိရဲထ္ထနရ္ ေကာ့န္တု ေန့ည္စိလ္
ဝာလိယ ေနစင္ ေကာ့န္တု
မလရ္က္ကဲယိလ္ ထန္တုင္ ေကာ့န္တင္
ကာလယ မထနဲ ေနာက္ကိ
အင္ကနရ္က္ ကမဲထ္ထုစ္ စာထ္ထုမ္
ကာလဲဝန္ ထုထဝ ေဝန္တိက္
ကတိထိနိလ္ ဝာရာ နိန္ရာရ္


Open the Burmese Section in a New Tab
コーラピ・プーニ・ クータイ タニ・ニイ
ニリイタ・タナリ・ コニ・トゥ ネニ・チリ・
ヴァーリヤ ネーサニ・ コニ・トゥ
マラリ・ク・カイヤリ・ タニ・トゥニ・ コニ・タニ・
カーラヤ マタニイ ノーク・キ
アニ・カナリ・ク・ カマイタ・トゥシ・ チャタ・トゥミ・
カーリイヴァニ・ トゥタヴァ ヴェーニ・ティク・
カティティニリ・ ヴァーラー ニニ・ラーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
golabbung gudai dannai
niraiddanar gondu nendil
faliya nesang gondu
malarggaiyil dandung gondang
galaya madanai noggi
angganarg gamaiddud dadduM
galaifan dudafa fendig
gadidinil fara nindrar
Open the Pinyin Section in a New Tab
كُوۤلَبُّونغْ كُودَيْ تَنَّْيْ
نِرَيْتَّنَرْ كُونْدُ نيَنعْجِلْ
وَالِیَ نيَۤسَنغْ كُونْدُ
مَلَرْكَّيْیِلْ تَنْدُنغْ كُونْدَنغْ
كالَیَ مَدَنَيْ نُوۤكِّ
اَنغْغَنَرْكْ كَمَيْتُّتشْ تشاتُّن
كالَيْوَنْ دُدَوَ وٕۤنْدِكْ
كَدِدِنِلْ وَارا نِنْدْرارْ


Open the Arabic Section in a New Tab
ko:lʌppu:ŋ ku˞:ɽʌɪ̯ t̪ʌn̺n̺ʌɪ̯
n̺ɪɾʌɪ̯t̪t̪ʌn̺ʌr ko̞˞ɳɖɨ n̺ɛ̝ɲʤɪl
ʋɑ:lɪɪ̯ə n̺e:sʌŋ ko̞˞ɳɖɨ
mʌlʌrkkʌjɪ̯ɪl t̪ʌ˞ɳɖɨŋ ko̞˞ɳɖʌŋ
kɑ:lʌɪ̯ə mʌðʌn̺ʌɪ̯ n̺o:kkʲɪ·
ʌŋgʌ˞ɳʼʌrk kʌmʌɪ̯t̪t̪ɨʧ ʧɑ:t̪t̪ɨm
kɑ:lʌɪ̯ʋʌn̺ t̪ɨðʌʋə ʋe˞:ɳɖɪk
kʌ˞ɽɪðɪn̺ɪl ʋɑ:ɾɑ: n̺ɪn̺d̺ʳɑ:r
Open the IPA Section in a New Tab
kōlappūṅ kūṭai taṉṉai
niṟaittaṉar koṇṭu neñcil
vāliya nēcaṅ koṇṭu
malarkkaiyil taṇṭuṅ koṇṭaṅ
kālaya mataṉai nōkki
aṅkaṇark kamaittuc cāttum
kālaivan tutava vēṇṭik
kaṭitiṉil vārā niṉṟār
Open the Diacritic Section in a New Tab
коолaппунг кутaы тaннaы
нырaыттaнaр контю нэгнсыл
ваалыя нэaсaнг контю
мaлaрккaыйыл тaнтюнг контaнг
кaлaя мaтaнaы нооккы
ангканaрк камaыттюч сaaттюм
кaлaывaн тютaвa вэaнтык
катытыныл ваараа нынраар
Open the Russian Section in a New Tab
kohlappuhng kuhdä thannä
:niräththana'r ko'ndu :nengzil
wahlija :nehzang ko'ndu
mala'rkkäjil tha'ndung ko'ndang
kahlaja mathanä :nohkki
angka'na'rk kamäththuch zahththum
kahläwa:n thuthawa weh'ndik
kadithinil wah'rah :ninrah'r
Open the German Section in a New Tab
koolappöng kötâi thannâi
nirhâiththanar konhdò nègnçil
vaaliya nèèçang konhdò
malarkkâiyeil thanhdòng konhdang
kaalaya mathanâi nookki
angkanhark kamâiththòçh çhaththòm
kaalâivan thòthava vèènhdik
kadithinil vaaraa ninrhaar
coolappuung cuutai thannai
nirhaiiththanar coinhtu neignceil
valiya neeceang coinhtu
malarickaiyiil thainhtung coinhtang
caalaya mathanai nooicci
angcanharic camaiiththuc saaiththum
caalaivain thuthava veeinhtiic
catithinil varaa ninrhaar
koalappoong koodai thannai
:ni'raiththanar ko'ndu :nenjsil
vaaliya :naesang ko'ndu
malarkkaiyil tha'ndung ko'ndang
kaalaya mathanai :noakki
angka'nark kamaiththuch saaththum
kaalaiva:n thuthava vae'ndik
kadithinil vaaraa :nin'raar
Open the English Section in a New Tab
কোলপ্পূঙ কূটৈ তন্নৈ
ণিৰৈত্তনৰ্ কোণ্টু ণেঞ্চিল্
ৱালিয় নেচঙ কোণ্টু
মলৰ্ক্কৈয়িল্ তণ্টুঙ কোণ্তঙ
কালয় মতনৈ ণোক্কি
অঙকণৰ্ক্ কমৈত্তুচ্ চাত্তুম্
কালৈৱণ্ তুতৱ ৱেণ্টিক্
কটিতিনিল্ ৱাৰা ণিন্ৰাৰ্
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.