ఇక్కడ నేను చూస్తున్నది పూలగుత్తులతో కూడిన కల్పక వృక్షపు కొమ్మనా? కామదేవుని తన జీవితంగా కలిగిన రతీ దేవియా? ఉత్తమ పుణ్య కార్యాల కారణంగా ఫలించిన పుణ్యమా? మేఘాన్ని పైన మోసుకొని వింటిని, కలువను, పగడాన్ని, వివిధ రకాల పుష్పాలను, చంద్రుని మొదలైన అన్నింటిని తన దగ్గర కలిగిన ఒక తీగనా? వీటిలో ఏదేని ఒకటా? లేక వేరొకటా? లేక తెలుసుకోలేని అద్భుతం యొక్క రూపమా? లేక శివానుగ్రహం వలన వచ్చిన రూపమా? వీటిలో ఏ ఒక్కదానినైనను నేను నిర్ధారించలేక పోతున్నాను.
అనువాదం: ఆచార్య శ్రీపాద జయప్రకాశ్
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
“Is she a flowery twig of the Karpaka tree?
Is she the great and glorious beatitude of Kama?
Is she the holy of holies? Is she a fragrant liana
Wrought of bow, lily, coral, lotus and moon as flowers,
And decked on top with a lovely dark nimbus?
Is she a sheer marvel? Or ‘Grace of Siva’ embodied?”
Thus he wondered and even thus he mused.
Translation: T.N. Ramachandran