பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
020 மூத்த நாயனார் திருஇரட்டை மணிமாலை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


பாடல் எண் : 6

கனிய நினைவொடு நாடொறும் காதற் படும்அடியார்க்
கினியன் இனியொ ரின்னாங் கிலம்எவ ரும்வணங்கும்
பனிவெண் பிறைநறுங் கொன்றைச் சடைப்பலி தேரியற்கை
முனிவன் சிறுவன் பெருவெங்கொல் யானை முகத்தவனே.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

``எவரும் வணங்கும்`` என்பது முதலாகத் தொடங்கி யுரைக்க. `எவரும் வணங்கும் முனிவன்` என இயையும். முனிவன், சிவபெருமான். `பிறைச் சடை, கொன்றைச் சடை` என்க. பலி தேர்தல், பிச்சையைப் பலவிடத்தும் சென்று பெறுதல். இயற்கை - இயல்பு. ``பெரு வெங் கொல்`` என்பது யானைக்கு எய்திய இன அடை. கொல் யானை - கொல்லும் தன்மை வாய்ந்த யானை. ``நினைவு`` என்றது அதனைச் செய்யும் நெஞ்சினை. `நினைவு கனிய, அதனொடும் காதற்படும் அடியார்க்கு` என்க. ``இனி`` என்பது, வினைமாற்றின் கண் வந்தது. ஒருவுதல் - நீங்குதல். ஆம் - உண்டாகும். `கிலம்` `குறை` என்னும் பொருளதாகிய வடசொல். இதன் மறுதலையே `அகிலம்` என்பது `அவனை ஒருவின் கிலம் ஆம்` என்க. `அது, சிவனது தேர் அச்சு முரிந்தமை முதலியவற்றால் அறியப்படும்` என்பது கருத்து.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ఇక నిత్యం మనకు ఏ దుఃఖమూ లేదు. రాదు. పూజించే వారికి అతడు సులభ సాధుడు. నెలవంకను ధరించిన జటాధరుడైన శివుని కుమారుడే వినాయకుడు. అతనికి తలవంచు.

అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Sweet is He to the servitors with languishing hearts,
No more is suffering. The big powerful elephant-faced one
Is son of the furious Lord of all with cool argent crescent,
Fragrant cassia-on-crest, taking alms naturally. Submit to Him.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀓𑀷𑀺𑀬 𑀦𑀺𑀷𑁃𑀯𑁄𑁆𑀝𑀼 𑀦𑀸𑀝𑁄𑁆𑀶𑀼𑀫𑁆 𑀓𑀸𑀢𑀶𑁆 𑀧𑀝𑀼𑀫𑁆𑀅𑀝𑀺𑀬𑀸𑀭𑁆𑀓𑁆
𑀓𑀺𑀷𑀺𑀬𑀷𑁆 𑀇𑀷𑀺𑀬𑁄𑁆 𑀭𑀺𑀷𑁆𑀷𑀸𑀗𑁆 𑀓𑀺𑀮𑀫𑁆𑀏𑁆𑀯 𑀭𑀼𑀫𑁆𑀯𑀡𑀗𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆
𑀧𑀷𑀺𑀯𑁂𑁆𑀡𑁆 𑀧𑀺𑀶𑁃𑀦𑀶𑀼𑀗𑁆 𑀓𑁄𑁆𑀷𑁆𑀶𑁃𑀘𑁆 𑀘𑀝𑁃𑀧𑁆𑀧𑀮𑀺 𑀢𑁂𑀭𑀺𑀬𑀶𑁆𑀓𑁃
𑀫𑀼𑀷𑀺𑀯𑀷𑁆 𑀘𑀺𑀶𑀼𑀯𑀷𑁆 𑀧𑁂𑁆𑀭𑀼𑀯𑁂𑁆𑀗𑁆𑀓𑁄𑁆𑀮𑁆 𑀬𑀸𑀷𑁃 𑀫𑀼𑀓𑀢𑁆𑀢𑀯𑀷𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

কন়িয নিন়ৈৱোডু নাডোর়ুম্ কাদর়্‌ পডুম্অডিযার্ক্
কিন়িযন়্‌ ইন়িযো রিন়্‌ন়াঙ্ কিলম্এৱ রুম্ৱণঙ্গুম্
পন়িৱেণ্ পির়ৈনর়ুঙ্ কোণ্ড্রৈচ্ চডৈপ্পলি তেরিযর়্‌কৈ
মুন়িৱন়্‌ সির়ুৱন়্‌ পেরুৱেঙ্গোল্ যান়ৈ মুহত্তৱন়ে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

கனிய நினைவொடு நாடொறும் காதற் படும்அடியார்க்
கினியன் இனியொ ரின்னாங் கிலம்எவ ரும்வணங்கும்
பனிவெண் பிறைநறுங் கொன்றைச் சடைப்பலி தேரியற்கை
முனிவன் சிறுவன் பெருவெங்கொல் யானை முகத்தவனே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
கனிய நினைவொடு நாடொறும் காதற் படும்அடியார்க்
கினியன் இனியொ ரின்னாங் கிலம்எவ ரும்வணங்கும்
பனிவெண் பிறைநறுங் கொன்றைச் சடைப்பலி தேரியற்கை
முனிவன் சிறுவன் பெருவெங்கொல் யானை முகத்தவனே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
कऩिय निऩैवॊडु नाडॊऱुम् कादऱ् पडुम्अडियार्क्
किऩियऩ् इऩियॊ रिऩ्ऩाङ् किलम्ऎव रुम्वणङ्गुम्
पऩिवॆण् पिऱैनऱुङ् कॊण्ड्रैच् चडैप्पलि तेरियऱ्कै
मुऩिवऩ् सिऱुवऩ् पॆरुवॆङ्गॊल् याऩै मुहत्तवऩे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಕನಿಯ ನಿನೈವೊಡು ನಾಡೊಱುಂ ಕಾದಱ್ ಪಡುಮ್ಅಡಿಯಾರ್ಕ್
ಕಿನಿಯನ್ ಇನಿಯೊ ರಿನ್ನಾಙ್ ಕಿಲಮ್ಎವ ರುಮ್ವಣಂಗುಂ
ಪನಿವೆಣ್ ಪಿಱೈನಱುಙ್ ಕೊಂಡ್ರೈಚ್ ಚಡೈಪ್ಪಲಿ ತೇರಿಯಱ್ಕೈ
ಮುನಿವನ್ ಸಿಱುವನ್ ಪೆರುವೆಂಗೊಲ್ ಯಾನೈ ಮುಹತ್ತವನೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
కనియ నినైవొడు నాడొఱుం కాదఱ్ పడుమ్అడియార్క్
కినియన్ ఇనియొ రిన్నాఙ్ కిలమ్ఎవ రుమ్వణంగుం
పనివెణ్ పిఱైనఱుఙ్ కొండ్రైచ్ చడైప్పలి తేరియఱ్కై
మునివన్ సిఱువన్ పెరువెంగొల్ యానై ముహత్తవనే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

කනිය නිනෛවොඩු නාඩොරුම් කාදර් පඩුම්අඩියාර්ක්
කිනියන් ඉනියො රින්නාඞ් කිලම්එව රුම්වණංගුම්
පනිවෙණ් පිරෛනරුඞ් කොන්‍රෛච් චඩෛප්පලි තේරියර්කෛ
මුනිවන් සිරුවන් පෙරුවෙංගොල් යානෛ මුහත්තවනේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
കനിയ നിനൈവൊടു നാടൊറും കാതറ് പടുമ്അടിയാര്‍ക്
കിനിയന്‍ ഇനിയൊ രിന്‍നാങ് കിലമ്എവ രുമ്വണങ്കും
പനിവെണ്‍ പിറൈനറുങ് കൊന്‍റൈച് ചടൈപ്പലി തേരിയറ്കൈ
മുനിവന്‍ ചിറുവന്‍ പെരുവെങ്കൊല്‍ യാനൈ മുകത്തവനേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
กะณิยะ นิณายโวะดุ นาโดะรุม กาถะร ปะดุมอดิยารก
กิณิยะณ อิณิโยะ ริณณาง กิละมเอะวะ รุมวะณะงกุม
ปะณิเวะณ ปิรายนะรุง โกะณรายจ จะดายปปะลิ เถริยะรกาย
มุณิวะณ จิรุวะณ เปะรุเวะงโกะล ยาณาย มุกะถถะวะเณ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ကနိယ နိနဲေဝာ့တု နာေတာ့ရုမ္ ကာထရ္ ပတုမ္အတိယာရ္က္
ကိနိယန္ အိနိေယာ့ ရိန္နာင္ ကိလမ္ေအ့ဝ ရုမ္ဝနင္ကုမ္
ပနိေဝ့န္ ပိရဲနရုင္ ေကာ့န္ရဲစ္ စတဲပ္ပလိ ေထရိယရ္ကဲ
မုနိဝန္ စိရုဝန္ ေပ့ရုေဝ့င္ေကာ့လ္ ယာနဲ မုကထ္ထဝေန


Open the Burmese Section in a New Tab
カニヤ ニニイヴォトゥ ナートルミ・ カータリ・ パトゥミ・アティヤーリ・ク・
キニヤニ・ イニヨ リニ・ナーニ・ キラミ・エヴァ ルミ・ヴァナニ・クミ・
パニヴェニ・ ピリイナルニ・ コニ・リイシ・ サタイピ・パリ テーリヤリ・カイ
ムニヴァニ・ チルヴァニ・ ペルヴェニ・コリ・ ヤーニイ ムカタ・タヴァネー
Open the Japanese Section in a New Tab
ganiya ninaifodu nadoruM gadar badumadiyarg
giniyan iniyo rinnang gilamefa rumfanangguM
banifen birainarung gondraid dadaibbali deriyargai
munifan sirufan berufenggol yanai muhaddafane
Open the Pinyin Section in a New Tab
كَنِیَ نِنَيْوُودُ نادُورُن كادَرْ بَدُمْاَدِیارْكْ
كِنِیَنْ اِنِیُو رِنّْانغْ كِلَمْيَوَ رُمْوَنَنغْغُن
بَنِوٕنْ بِرَيْنَرُنغْ كُونْدْرَيْتشْ تشَدَيْبَّلِ تيَۤرِیَرْكَيْ
مُنِوَنْ سِرُوَنْ بيَرُوٕنغْغُولْ یانَيْ مُحَتَّوَنيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
kʌn̺ɪɪ̯ə n̺ɪn̺ʌɪ̯ʋo̞˞ɽɨ n̺ɑ˞:ɽo̞ɾɨm kɑ:ðʌr pʌ˞ɽɨmʌ˞ɽɪɪ̯ɑ:rk
kɪn̺ɪɪ̯ʌn̺ ʲɪn̺ɪɪ̯o̞ rɪn̺n̺ɑ:ŋ kɪlʌmɛ̝ʋə rʊmʋʌ˞ɳʼʌŋgɨm
pʌn̺ɪʋɛ̝˞ɳ pɪɾʌɪ̯n̺ʌɾɨŋ ko̞n̺d̺ʳʌɪ̯ʧ ʧʌ˞ɽʌɪ̯ppʌlɪ· t̪e:ɾɪɪ̯ʌrkʌɪ̯
mʊn̺ɪʋʌn̺ sɪɾɨʋʌn̺ pɛ̝ɾɨʋɛ̝ŋgo̞l ɪ̯ɑ:n̺ʌɪ̯ mʊxʌt̪t̪ʌʋʌn̺e·
Open the IPA Section in a New Tab
kaṉiya niṉaivoṭu nāṭoṟum kātaṟ paṭumaṭiyārk
kiṉiyaṉ iṉiyo riṉṉāṅ kilameva rumvaṇaṅkum
paṉiveṇ piṟainaṟuṅ koṉṟaic caṭaippali tēriyaṟkai
muṉivaṉ ciṟuvaṉ peruveṅkol yāṉai mukattavaṉē
Open the Diacritic Section in a New Tab
каныя нынaывотю нааторюм кaтaт пaтюматыяaрк
кыныян ыныйо рыннаанг кылaмэвa рюмвaнaнгкюм
пaнывэн пырaынaрюнг конрaыч сaтaыппaлы тэaрыяткaы
мюнывaн сырювaн пэрювэнгкол яaнaы мюкаттaвaнэa
Open the Russian Section in a New Tab
kanija :ninäwodu :nahdorum kahthar padumadijah'rk
kinijan inijo 'rinnahng kilamewa 'rumwa'nangkum
paniwe'n pirä:narung konräch zadäppali theh'rijarkä
muniwan ziruwan pe'ruwengkol jahnä mukaththawaneh
Open the German Section in a New Tab
kaniya ninâivodò naadorhòm kaatharh padòmadiyaark
kiniyan iniyo rinnaang kilamèva ròmvanhangkòm
panivènh pirhâinarhòng konrhâiçh çatâippali thèèriyarhkâi
mònivan çirhòvan pèròvèngkol yaanâi mòkaththavanèè
caniya ninaivotu naatorhum caatharh patumatiiyaaric
ciniyan iniyio rinnaang cilameva rumvanhangcum
paniveinh pirhainarhung conrhaic ceataippali theeriyarhkai
munivan ceirhuvan peruvengcol iyaanai mucaiththavanee
kaniya :ninaivodu :naado'rum kaatha'r padumadiyaark
kiniyan iniyo rinnaang kilameva rumva'nangkum
panive'n pi'rai:na'rung kon'raich sadaippali thaeriya'rkai
munivan si'ruvan peruvengkol yaanai mukaththavanae
Open the English Section in a New Tab
কনিয় ণিনৈৱোটু ণাটোৰূম্ কাতৰ্ পটুম্অটিয়াৰ্ক্
কিনিয়ন্ ইনিয়ʼ ৰিন্নাঙ কিলম্এৱ ৰুম্ৱণঙকুম্
পনিৱেণ্ পিৰৈণৰূঙ কোন্ৰৈচ্ চটৈপ্পলি তেৰিয়ৰ্কৈ
মুনিৱন্ চিৰূৱন্ পেৰুৱেঙকোল্ য়ানৈ মুকত্তৱনে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.