பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
020 மூத்த நாயனார் திருஇரட்டை மணிமாலை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


பாடல் எண் : 3

அடியமர்ந்து கொள்வாயே நெஞ்சமே அப்பம்
இடிஅவலோ டெள்உண்டை கன்னல் வடிசுவையில்
தாழ்வானை ஆழ்வானைத் தன்னடியார் உள்ளத்தே
வாழ்வானை வாழ்த்தியே வாழ்.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

``அடி அமர்ந்து கொள்வாயே`` என்பதை இறுதிக்கண் கூட்டுக. இடி - மா. கன்னல் - கரும்பு. வடிசுவை - இவைகளினின்றும் ஒழுகுகின்ற (மிகுகின்ற) சுவை. தாழ்வான் - உள்ளம் தங்குகின்றவன். ஆழ்வான் - அழுந்தி நுகர்வான். பணியாரங்களை மிக விரும்புவர் மூத்த பிள்ளையார். ``அவனை வாழ்த்தியே வாழ்`` என்றது. `வாழ்த் தினால் அல்லது வாழ்வு உண்டாகாது` என்றதாம். ஆகையால், `நெஞ்சமே, அவனுடைய அடிகளை விரும்பி உன்னுள் இருத்திக் கொள்வாயோ` என்க. அமர்தல் - விரும்புதல், ஏகாரம், வினாப் பொருட்டு. ஏகாரத்தைத் தேற்றப் பொருட்டாக்கி, `கொள்வாய்` என ஏவல் முற்றாக உரைப்பினும் அமையும்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
హృదయమా! వినాయకుని సేవకుడవై తనివి చెందెదువు గాక! అప్పం, అటుకులు, ఉండ్రాళ్ళు, నూగులుండలు, చెరుకు మొదలగు వానిని అర్పించిన ఇష్టంతో తినేవాడైన, సేవకుల హృదయాలలో వసించే వినాయకుని పూజించి జీవింతువు గాక!

అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
O, Heart. Be poised firm in the service of Vinayaka
Appam, pounded aval, kozhukkattai, gingley – seed balls,
Sugar-cane – these are His love. He abides in the hearts
Of His servitors. Him may you hail and bow unto the last.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀝𑀺𑀬𑀫𑀭𑁆𑀦𑁆𑀢𑀼 𑀓𑁄𑁆𑀴𑁆𑀯𑀸𑀬𑁂 𑀦𑁂𑁆𑀜𑁆𑀘𑀫𑁂 𑀅𑀧𑁆𑀧𑀫𑁆
𑀇𑀝𑀺𑀅𑀯𑀮𑁄 𑀝𑁂𑁆𑀴𑁆𑀉𑀡𑁆𑀝𑁃 𑀓𑀷𑁆𑀷𑀮𑁆 𑀯𑀝𑀺𑀘𑀼𑀯𑁃𑀬𑀺𑀮𑁆
𑀢𑀸𑀵𑁆𑀯𑀸𑀷𑁃 𑀆𑀵𑁆𑀯𑀸𑀷𑁃𑀢𑁆 𑀢𑀷𑁆𑀷𑀝𑀺𑀬𑀸𑀭𑁆 𑀉𑀴𑁆𑀴𑀢𑁆𑀢𑁂
𑀯𑀸𑀵𑁆𑀯𑀸𑀷𑁃 𑀯𑀸𑀵𑁆𑀢𑁆𑀢𑀺𑀬𑁂 𑀯𑀸𑀵𑁆


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অডিযমর্ন্দু কোৰ‍্ৱাযে নেঞ্জমে অপ্পম্
ইডিঅৱলো টেৰ‍্উণ্ডৈ কন়্‌ন়ল্ ৱডিসুৱৈযিল্
তাৰ়্‌ৱান়ৈ আৰ়্‌ৱান়ৈত্ তন়্‌ন়ডিযার্ উৰ‍্ৰত্তে
ৱাৰ়্‌ৱান়ৈ ৱাৰ়্‌ত্তিযে ৱাৰ়্‌


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அடியமர்ந்து கொள்வாயே நெஞ்சமே அப்பம்
இடிஅவலோ டெள்உண்டை கன்னல் வடிசுவையில்
தாழ்வானை ஆழ்வானைத் தன்னடியார் உள்ளத்தே
வாழ்வானை வாழ்த்தியே வாழ்


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அடியமர்ந்து கொள்வாயே நெஞ்சமே அப்பம்
இடிஅவலோ டெள்உண்டை கன்னல் வடிசுவையில்
தாழ்வானை ஆழ்வானைத் தன்னடியார் உள்ளத்தே
வாழ்வானை வாழ்த்தியே வாழ்

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अडियमर्न्दु कॊळ्वाये नॆञ्जमे अप्पम्
इडिअवलो टॆळ्उण्डै कऩ्ऩल् वडिसुवैयिल्
ताऴ्वाऩै आऴ्वाऩैत् तऩ्ऩडियार् उळ्ळत्ते
वाऴ्वाऩै वाऴ्त्तिये वाऴ्
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅಡಿಯಮರ್ಂದು ಕೊಳ್ವಾಯೇ ನೆಂಜಮೇ ಅಪ್ಪಂ
ಇಡಿಅವಲೋ ಟೆಳ್ಉಂಡೈ ಕನ್ನಲ್ ವಡಿಸುವೈಯಿಲ್
ತಾೞ್ವಾನೈ ಆೞ್ವಾನೈತ್ ತನ್ನಡಿಯಾರ್ ಉಳ್ಳತ್ತೇ
ವಾೞ್ವಾನೈ ವಾೞ್ತ್ತಿಯೇ ವಾೞ್
Open the Kannada Section in a New Tab
అడియమర్ందు కొళ్వాయే నెంజమే అప్పం
ఇడిఅవలో టెళ్ఉండై కన్నల్ వడిసువైయిల్
తాళ్వానై ఆళ్వానైత్ తన్నడియార్ ఉళ్ళత్తే
వాళ్వానై వాళ్త్తియే వాళ్
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අඩියමර්න්දු කොළ්වායේ නෙඥ්ජමේ අප්පම්
ඉඩිඅවලෝ ටෙළ්උණ්ඩෛ කන්නල් වඩිසුවෛයිල්
තාළ්වානෛ ආළ්වානෛත් තන්නඩියාර් උළ්ළත්තේ
වාළ්වානෛ වාළ්ත්තියේ වාළ්


Open the Sinhala Section in a New Tab
അടിയമര്‍ന്തു കൊള്വായേ നെഞ്ചമേ അപ്പം
ഇടിഅവലോ ടെള്‍ഉണ്ടൈ കന്‍നല്‍ വടിചുവൈയില്‍
താഴ്വാനൈ ആഴ്വാനൈത് തന്‍നടിയാര്‍ ഉള്ളത്തേ
വാഴ്വാനൈ വാഴ്ത്തിയേ വാഴ്
Open the Malayalam Section in a New Tab
อดิยะมะรนถุ โกะลวาเย เนะญจะเม อปปะม
อิดิอวะโล เดะลอุณดาย กะณณะล วะดิจุวายยิล
ถาฬวาณาย อาฬวาณายถ ถะณณะดิยาร อุลละถเถ
วาฬวาณาย วาฬถถิเย วาฬ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အတိယမရ္န္ထု ေကာ့လ္ဝာေယ ေန့ည္စေမ အပ္ပမ္
အိတိအဝေလာ ေတ့လ္အုန္တဲ ကန္နလ္ ဝတိစုဝဲယိလ္
ထာလ္ဝာနဲ အာလ္ဝာနဲထ္ ထန္နတိယာရ္ အုလ္လထ္ေထ
ဝာလ္ဝာနဲ ဝာလ္ထ္ထိေယ ဝာလ္


Open the Burmese Section in a New Tab
アティヤマリ・ニ・トゥ コリ・ヴァーヤエ ネニ・サメー アピ・パミ・
イティアヴァロー テリ・ウニ・タイ カニ・ナリ・ ヴァティチュヴイヤリ・
ターリ・ヴァーニイ アーリ・ヴァーニイタ・ タニ・ナティヤーリ・ ウリ・ラタ・テー
ヴァーリ・ヴァーニイ ヴァーリ・タ・ティヤエ ヴァーリ・
Open the Japanese Section in a New Tab
adiyamarndu golfaye nendame abbaM
idiafalo delundai gannal fadisufaiyil
dalfanai alfanaid dannadiyar ulladde
falfanai falddiye fal
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَدِیَمَرْنْدُ كُوضْوَایيَۤ نيَنعْجَميَۤ اَبَّن
اِدِاَوَلُوۤ تيَضْاُنْدَيْ كَنَّْلْ وَدِسُوَيْیِلْ
تاظْوَانَيْ آظْوَانَيْتْ تَنَّْدِیارْ اُضَّتّيَۤ
وَاظْوَانَيْ وَاظْتِّیيَۤ وَاظْ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌ˞ɽɪɪ̯ʌmʌrn̪d̪ɨ ko̞˞ɭʋɑ:ɪ̯e· n̺ɛ̝ɲʤʌme· ˀʌppʌm
ʲɪ˞ɽɪˀʌʋʌlo· ʈɛ̝˞ɭʼɨ˞ɳɖʌɪ̯ kʌn̺n̺ʌl ʋʌ˞ɽɪsɨʋʌjɪ̯ɪl
t̪ɑ˞:ɻʋɑ:n̺ʌɪ̯ ˀɑ˞:ɻʋɑ:n̺ʌɪ̯t̪ t̪ʌn̺n̺ʌ˞ɽɪɪ̯ɑ:r ʷʊ˞ɭɭʌt̪t̪e:
ʋɑ˞:ɻʋɑ:n̺ʌɪ̯ ʋɑ˞:ɻt̪t̪ɪɪ̯e· ʋɑ˞:ɻ
Open the IPA Section in a New Tab
aṭiyamarntu koḷvāyē neñcamē appam
iṭiavalō ṭeḷuṇṭai kaṉṉal vaṭicuvaiyil
tāḻvāṉai āḻvāṉait taṉṉaṭiyār uḷḷattē
vāḻvāṉai vāḻttiyē vāḻ
Open the Diacritic Section in a New Tab
атыямaрнтю колвааеa нэгнсaмэa аппaм
ытыавaлоо тэлюнтaы каннaл вaтысювaыйыл
таалзваанaы аалзваанaыт тaннaтыяaр юллaттэa
ваалзваанaы ваалзттыеa ваалз
Open the Russian Section in a New Tab
adijama'r:nthu ko'lwahjeh :nengzameh appam
idiawaloh de'lu'ndä kannal wadizuwäjil
thahshwahnä ahshwahnäth thannadijah'r u'l'laththeh
wahshwahnä wahshththijeh wahsh
Open the German Section in a New Tab
adiyamarnthò kolhvaayèè nègnçamèè appam
idiavaloo tèlhònhtâi kannal vadiçòvâiyeil
thaalzvaanâi aalzvaanâith thannadiyaar òlhlhaththèè
vaalzvaanâi vaalzththiyèè vaalz
atiyamarinthu colhvayiee neignceamee appam
itiavaloo telhuinhtai cannal vatisuvaiyiil
thaalzvanai aalzvanaiith thannatiiyaar ulhlhaiththee
valzvanai valziththiyiee valz
adiyamar:nthu ko'lvaayae :nenjsamae appam
idiavaloa de'lu'ndai kannal vadisuvaiyil
thaazhvaanai aazhvaanaith thannadiyaar u'l'laththae
vaazhvaanai vaazhththiyae vaazh
Open the English Section in a New Tab
অটিয়মৰ্ণ্তু কোল্ৱায়ে ণেঞ্চমে অপ্পম্
ইটিঅৱলো টেল্উণ্টৈ কন্নল্ ৱটিচুৱৈয়িল্
তাইলৱানৈ আইলৱানৈত্ তন্নটিয়াৰ্ উল্লত্তে
ৱাইলৱানৈ ৱাইলত্তিয়ে ৱাইল
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.