பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
020 மூத்த நாயனார் திருஇரட்டை மணிமாலை
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


பாடல் எண் : 10

போகபந் தத்தந்தம் இன்றிநிற் பீர்புனை தார்முடிமேல்
நாகபந் தத்தந்த நாள்அம் பிறையிறை யான்பயந்த
மாகபந் தத்தந்த மாமழை போல்மதத் துக்கதப்போர்
ஏகதந் தத்துஎந்தை செந்தாள் இணைபணிந் தேத்துமினே .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

போக பந்தம் - உலக இன்பமாகிய கட்டு. (அதில்) அந்தம் இன்றி நிற்பீர் - முடிவு இல்லாமல் இருந்து கொண்டே இருப்பவர்களே! இது விளி. நாக பந்தம் - பாம்பாகிய கட்டு. அதனை யுடைய இறையான் சிவன். அந்த, பண்டறி சுட்டு. `அந்த இறையான்` என இயையும். நாள் அம் பிறை - முதல்முதலாகத் தோன்றுகின்ற மூன்றாம் நாட் பிறை. கபந்தம் - கழுத்து. கன்ன மதம் கழுத்து வழியாக மழைபோல ஒழுகுகின்றமதம். அந்த மா மழை - உலக முடிவுக் காலத்தில் பெய்கின்ற பெருமழை. கதம் - கோபம். கதப் போர், யானை இனம் பற்றிக் கூறியது. ``ஏத்துமின்`` என்றது, `ஏத்தினால் போக பந்தத் தில் அந்தம் இன்றி நில்லாது, அதற்கு அந்தம் (முடிவு) உளதாகும்` என்றபடி.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
భౌతిక సుఖాలలో మునిగి ఉన్న లోకులారా! జటలో పాములను నెలవంకను అలంకారాలుగా గలిగిన దేవుని కుమారుడైన ఏకదంతుని ఇరు పాదాలను పూజించండి.

అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
O, ones endlessly bogged in worldly-desire-born joys
Serpent ornate crescent crested Lord begot Lord
Warring with club as mighty cumulus duel
With a single tusk is our Father. Bow unto His pure feet-pair.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀧𑁄𑀓𑀧𑀦𑁆 𑀢𑀢𑁆𑀢𑀦𑁆𑀢𑀫𑁆 𑀇𑀷𑁆𑀶𑀺𑀦𑀺𑀶𑁆 𑀧𑀻𑀭𑁆𑀧𑀼𑀷𑁃 𑀢𑀸𑀭𑁆𑀫𑀼𑀝𑀺𑀫𑁂𑀮𑁆
𑀦𑀸𑀓𑀧𑀦𑁆 𑀢𑀢𑁆𑀢𑀦𑁆𑀢 𑀦𑀸𑀴𑁆𑀅𑀫𑁆 𑀧𑀺𑀶𑁃𑀬𑀺𑀶𑁃 𑀬𑀸𑀷𑁆𑀧𑀬𑀦𑁆𑀢
𑀫𑀸𑀓𑀧𑀦𑁆 𑀢𑀢𑁆𑀢𑀦𑁆𑀢 𑀫𑀸𑀫𑀵𑁃 𑀧𑁄𑀮𑁆𑀫𑀢𑀢𑁆 𑀢𑀼𑀓𑁆𑀓𑀢𑀧𑁆𑀧𑁄𑀭𑁆
𑀏𑀓𑀢𑀦𑁆 𑀢𑀢𑁆𑀢𑀼𑀏𑁆𑀦𑁆𑀢𑁃 𑀘𑁂𑁆𑀦𑁆𑀢𑀸𑀴𑁆 𑀇𑀡𑁃𑀧𑀡𑀺𑀦𑁆 𑀢𑁂𑀢𑁆𑀢𑀼𑀫𑀺𑀷𑁂


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

পোহবন্ দত্তন্দম্ ইণ্ড্রিনির়্‌ পীর্বুন়ৈ তার্মুডিমেল্
নাহবন্ দত্তন্দ নাৰ‍্অম্ পির়ৈযির়ৈ যান়্‌বযন্দ
মাহবন্ দত্তন্দ মামৰ়ৈ পোল্মদত্ তুক্কদপ্পোর্
এহদন্ দত্তুএন্দৈ সেন্দাৰ‍্ ইণৈবণিন্ তেত্তুমিন়ে


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

போகபந் தத்தந்தம் இன்றிநிற் பீர்புனை தார்முடிமேல்
நாகபந் தத்தந்த நாள்அம் பிறையிறை யான்பயந்த
மாகபந் தத்தந்த மாமழை போல்மதத் துக்கதப்போர்
ஏகதந் தத்துஎந்தை செந்தாள் இணைபணிந் தேத்துமினே


Open the Thamizhi Section in a New Tab
போகபந் தத்தந்தம் இன்றிநிற் பீர்புனை தார்முடிமேல்
நாகபந் தத்தந்த நாள்அம் பிறையிறை யான்பயந்த
மாகபந் தத்தந்த மாமழை போல்மதத் துக்கதப்போர்
ஏகதந் தத்துஎந்தை செந்தாள் இணைபணிந் தேத்துமினே

Open the Reformed Script Section in a New Tab
पोहबन् दत्तन्दम् इण्ड्रिनिऱ् पीर्बुऩै तार्मुडिमेल्
नाहबन् दत्तन्द नाळ्अम् पिऱैयिऱै याऩ्बयन्द
माहबन् दत्तन्द मामऴै पोल्मदत् तुक्कदप्पोर्
एहदन् दत्तुऎन्दै सॆन्दाळ् इणैबणिन् तेत्तुमिऩे
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಪೋಹಬನ್ ದತ್ತಂದಂ ಇಂಡ್ರಿನಿಱ್ ಪೀರ್ಬುನೈ ತಾರ್ಮುಡಿಮೇಲ್
ನಾಹಬನ್ ದತ್ತಂದ ನಾಳ್ಅಂ ಪಿಱೈಯಿಱೈ ಯಾನ್ಬಯಂದ
ಮಾಹಬನ್ ದತ್ತಂದ ಮಾಮೞೈ ಪೋಲ್ಮದತ್ ತುಕ್ಕದಪ್ಪೋರ್
ಏಹದನ್ ದತ್ತುಎಂದೈ ಸೆಂದಾಳ್ ಇಣೈಬಣಿನ್ ತೇತ್ತುಮಿನೇ
Open the Kannada Section in a New Tab
పోహబన్ దత్తందం ఇండ్రినిఱ్ పీర్బునై తార్ముడిమేల్
నాహబన్ దత్తంద నాళ్అం పిఱైయిఱై యాన్బయంద
మాహబన్ దత్తంద మామళై పోల్మదత్ తుక్కదప్పోర్
ఏహదన్ దత్తుఎందై సెందాళ్ ఇణైబణిన్ తేత్తుమినే
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

පෝහබන් දත්තන්දම් ඉන්‍රිනිර් පීර්බුනෛ තාර්මුඩිමේල්
නාහබන් දත්තන්ද නාළ්අම් පිරෛයිරෛ යාන්බයන්ද
මාහබන් දත්තන්ද මාමළෛ පෝල්මදත් තුක්කදප්පෝර්
ඒහදන් දත්තුඑන්දෛ සෙන්දාළ් ඉණෛබණින් තේත්තුමිනේ


Open the Sinhala Section in a New Tab
പോകപന്‍ തത്തന്തം ഇന്‍റിനിറ് പീര്‍പുനൈ താര്‍മുടിമേല്‍
നാകപന്‍ തത്തന്ത നാള്‍അം പിറൈയിറൈ യാന്‍പയന്ത
മാകപന്‍ തത്തന്ത മാമഴൈ പോല്‍മതത് തുക്കതപ്പോര്‍
ഏകതന്‍ തത്തുഎന്തൈ ചെന്താള്‍ ഇണൈപണിന്‍ തേത്തുമിനേ
Open the Malayalam Section in a New Tab
โปกะปะน ถะถถะนถะม อิณรินิร ปีรปุณาย ถารมุดิเมล
นากะปะน ถะถถะนถะ นาลอม ปิรายยิราย ยาณปะยะนถะ
มากะปะน ถะถถะนถะ มามะฬาย โปลมะถะถ ถุกกะถะปโปร
เอกะถะน ถะถถุเอะนถาย เจะนถาล อิณายปะณิน เถถถุมิเณ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေပာကပန္ ထထ္ထန္ထမ္ အိန္ရိနိရ္ ပီရ္ပုနဲ ထာရ္မုတိေမလ္
နာကပန္ ထထ္ထန္ထ နာလ္အမ္ ပိရဲယိရဲ ယာန္ပယန္ထ
မာကပန္ ထထ္ထန္ထ မာမလဲ ေပာလ္မထထ္ ထုက္ကထပ္ေပာရ္
ေအကထန္ ထထ္ထုေအ့န္ထဲ ေစ့န္ထာလ္ အိနဲပနိန္ ေထထ္ထုမိေန


Open the Burmese Section in a New Tab
ポーカパニ・ タタ・タニ・タミ・ イニ・リニリ・ ピーリ・プニイ ターリ・ムティメーリ・
ナーカパニ・ タタ・タニ・タ ナーリ・アミ・ ピリイヤリイ ヤーニ・パヤニ・タ
マーカパニ・ タタ・タニ・タ マーマリイ ポーリ・マタタ・ トゥク・カタピ・ポーリ・
エーカタニ・ タタ・トゥエニ・タイ セニ・ターリ・ イナイパニニ・ テータ・トゥミネー
Open the Japanese Section in a New Tab
bohaban daddandaM indrinir birbunai darmudimel
nahaban daddanda nalaM biraiyirai yanbayanda
mahaban daddanda mamalai bolmadad duggadabbor
ehadan dadduendai sendal inaibanin deddumine
Open the Pinyin Section in a New Tab
بُوۤحَبَنْ دَتَّنْدَن اِنْدْرِنِرْ بِيرْبُنَيْ تارْمُدِميَۤلْ
ناحَبَنْ دَتَّنْدَ ناضْاَن بِرَيْیِرَيْ یانْبَیَنْدَ
ماحَبَنْ دَتَّنْدَ مامَظَيْ بُوۤلْمَدَتْ تُكَّدَبُّوۤرْ
يَۤحَدَنْ دَتُّيَنْدَيْ سيَنْداضْ اِنَيْبَنِنْ تيَۤتُّمِنيَۤ


Open the Arabic Section in a New Tab
po:xʌβʌn̺ t̪ʌt̪t̪ʌn̪d̪ʌm ʲɪn̺d̺ʳɪn̺ɪr pi:rβʉ̩n̺ʌɪ̯ t̪ɑ:rmʉ̩˞ɽɪme:l
n̺ɑ:xʌβʌn̺ t̪ʌt̪t̪ʌn̪d̪ə n̺ɑ˞:ɭʼʌm pɪɾʌjɪ̯ɪɾʌɪ̯ ɪ̯ɑ:n̺bʌɪ̯ʌn̪d̪ʌ
mɑ:xʌβʌn̺ t̪ʌt̪t̪ʌn̪d̪ə mɑ:mʌ˞ɻʌɪ̯ po:lmʌðʌt̪ t̪ɨkkʌðʌppo:r
ʲe:xʌðʌn̺ t̪ʌt̪t̪ɨʲɛ̝n̪d̪ʌɪ̯ sɛ̝n̪d̪ɑ˞:ɭ ʲɪ˞ɳʼʌɪ̯βʌ˞ɳʼɪn̺ t̪e:t̪t̪ɨmɪn̺e·
Open the IPA Section in a New Tab
pōkapan tattantam iṉṟiniṟ pīrpuṉai tārmuṭimēl
nākapan tattanta nāḷam piṟaiyiṟai yāṉpayanta
mākapan tattanta māmaḻai pōlmatat tukkatappōr
ēkatan tattuentai centāḷ iṇaipaṇin tēttumiṉē
Open the Diacritic Section in a New Tab
поокапaн тaттaнтaм ынрыныт пирпюнaы таармютымэaл
наакапaн тaттaнтa наалам пырaыйырaы яaнпaянтa
маакапaн тaттaнтa маамaлзaы поолмaтaт тюккатaппоор
эaкатaн тaттюэнтaы сэнтаал ынaыпaнын тэaттюмынэa
Open the Russian Section in a New Tab
pohkapa:n thaththa:ntham inri:nir pih'rpunä thah'rmudimehl
:nahkapa:n thaththa:ntha :nah'lam piräjirä jahnpaja:ntha
mahkapa:n thaththa:ntha mahmashä pohlmathath thukkathappoh'r
ehkatha:n thaththue:nthä ze:nthah'l i'näpa'ni:n thehththumineh
Open the German Section in a New Tab
pookapan thaththantham inrhinirh piirpònâi thaarmòdimèèl
naakapan thaththantha naalham pirhâiyeirhâi yaanpayantha
maakapan thaththantha maamalzâi poolmathath thòkkathappoor
èèkathan thaththòènthâi çènthaalh inhâipanhin thèèththòminèè
poocapain thaiththaintham inrhinirh piirpunai thaarmutimeel
naacapain thaiththaintha naalham pirhaiyiirhai iyaanpayaintha
maacapain thaiththaintha maamalzai poolmathaith thuiccathappoor
eecathain thaiththueinthai ceinthaalh inhaipanhiin theeiththuminee
poakapa:n thaththa:ntham in'ri:ni'r peerpunai thaarmudimael
:naakapa:n thaththa:ntha :naa'lam pi'raiyi'rai yaanpaya:ntha
maakapa:n thaththa:ntha maamazhai poalmathath thukkathappoar
aekatha:n thaththue:nthai se:nthaa'l i'naipa'ni:n thaeththuminae
Open the English Section in a New Tab
পোকপণ্ তত্তণ্তম্ ইন্ৰিণিৰ্ পীৰ্পুনৈ তাৰ্মুটিমেল্
ণাকপণ্ তত্তণ্ত ণাল্অম্ পিৰৈয়িৰৈ য়ান্পয়ণ্ত
মাকপণ্ তত্তণ্ত মামলৈ পোল্মতত্ তুক্কতপ্পোৰ্
একতণ্ তত্তুএণ্তৈ চেণ্তাল্ ইণৈপণাণ্ তেত্তুমিনে
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.