பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
010 திருஈங்கோய்மலை எழுபது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


பாடல் எண் : 63

மத்தக் கரிமுகத்தை வாளரிகள் பீறவொளிர்
முத்தம் பனிநிகர்க்கும் மொய்ம்பிற்றால் அத்தகைய
ஏனற் புனம்நீடும் ஈங்கோயே தேங்குபுனல்
கூனற் பிறையணிந்தான் குன்று.
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

`மதக் கரி` என்பது, ``மத்தக் கரி`` என விரித்தல் பெற்றது. கரி - யானை. வாள் அரிகள் - கொடிய சிங்கங்கள். முத்தம் - முத்து. இவை யானையின் மத்தகத்திலிருந்து உதிர்ந்தவை. பனி - பனித்துளிகள், மொய்ம்பு - வலிமை. அஃது இங்கு `சிறப்பு எனப் பொருள் தந்தது. `மொய்ம்பிற்றாம் ஏனற் புனம்` என ஒரு தொடராக ஓதற்பாலதனை ``மொய்ம்பிற்று; அத்தகைய ஏனற் புனம்`` என இரு தொடராக ஓதினார், அச்சிறப்பை வலியுறுத்தற்கு. ஆல், அசை. ஏனல்- தினை. `புனலையும், பிறையையும் அணிந்தான்` என்க.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
మద గజ కుంభ స్థలాన్ని సింహాలు చీల్చగా అందుండి రాలిన ముత్యాలు మంచు బిందువులను తలపింప జేసే దృశ్యాలు తరచుగా కనిపించే ఈన్కోయ్మలయే గంగను వంకర నెలవంకను తలపై ధరించిన శివుని కొండ అవుతుంది.

అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The broad templed must tusker is torn
By lions. The dripping pearls mock the snow-pellets.
Such scenes abound in the millet fames of Eenkoi
A hill of He that wears the cusp of moon and Ganga.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀫𑀢𑁆𑀢𑀓𑁆 𑀓𑀭𑀺𑀫𑀼𑀓𑀢𑁆𑀢𑁃 𑀯𑀸𑀴𑀭𑀺𑀓𑀴𑁆 𑀧𑀻𑀶𑀯𑁄𑁆𑀴𑀺𑀭𑁆
𑀫𑀼𑀢𑁆𑀢𑀫𑁆 𑀧𑀷𑀺𑀦𑀺𑀓𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀫𑁄𑁆𑀬𑁆𑀫𑁆𑀧𑀺𑀶𑁆𑀶𑀸𑀮𑁆 𑀅𑀢𑁆𑀢𑀓𑁃𑀬
𑀏𑀷𑀶𑁆 𑀧𑀼𑀷𑀫𑁆𑀦𑀻𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀈𑀗𑁆𑀓𑁄𑀬𑁂 𑀢𑁂𑀗𑁆𑀓𑀼𑀧𑀼𑀷𑀮𑁆
𑀓𑀽𑀷𑀶𑁆 𑀧𑀺𑀶𑁃𑀬𑀡𑀺𑀦𑁆𑀢𑀸𑀷𑁆 𑀓𑀼𑀷𑁆𑀶𑀼


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

মত্তক্ করিমুহত্তৈ ৱাৰরিহৰ‍্ পীর়ৱোৰির্
মুত্তম্ পন়িনিহর্ক্কুম্ মোয্ম্বিট্রাল্ অত্তহৈয
এন়র়্‌ পুন়ম্নীডুম্ ঈঙ্গোযে তেঙ্গুবুন়ল্
কূন়র়্‌ পির়ৈযণিন্দান়্‌ কুণ্ড্রু


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

மத்தக் கரிமுகத்தை வாளரிகள் பீறவொளிர்
முத்தம் பனிநிகர்க்கும் மொய்ம்பிற்றால் அத்தகைய
ஏனற் புனம்நீடும் ஈங்கோயே தேங்குபுனல்
கூனற் பிறையணிந்தான் குன்று


Open the Thamizhi Section in a New Tab
மத்தக் கரிமுகத்தை வாளரிகள் பீறவொளிர்
முத்தம் பனிநிகர்க்கும் மொய்ம்பிற்றால் அத்தகைய
ஏனற் புனம்நீடும் ஈங்கோயே தேங்குபுனல்
கூனற் பிறையணிந்தான் குன்று

Open the Reformed Script Section in a New Tab
मत्तक् करिमुहत्तै वाळरिहळ् पीऱवॊळिर्
मुत्तम् पऩिनिहर्क्कुम् मॊय्म्बिट्राल् अत्तहैय
एऩऱ् पुऩम्नीडुम् ईङ्गोये तेङ्गुबुऩल्
कूऩऱ् पिऱैयणिन्दाऩ् कुण्ड्रु
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಮತ್ತಕ್ ಕರಿಮುಹತ್ತೈ ವಾಳರಿಹಳ್ ಪೀಱವೊಳಿರ್
ಮುತ್ತಂ ಪನಿನಿಹರ್ಕ್ಕುಂ ಮೊಯ್ಂಬಿಟ್ರಾಲ್ ಅತ್ತಹೈಯ
ಏನಱ್ ಪುನಮ್ನೀಡುಂ ಈಂಗೋಯೇ ತೇಂಗುಬುನಲ್
ಕೂನಱ್ ಪಿಱೈಯಣಿಂದಾನ್ ಕುಂಡ್ರು
Open the Kannada Section in a New Tab
మత్తక్ కరిముహత్తై వాళరిహళ్ పీఱవొళిర్
ముత్తం పనినిహర్క్కుం మొయ్ంబిట్రాల్ అత్తహైయ
ఏనఱ్ పునమ్నీడుం ఈంగోయే తేంగుబునల్
కూనఱ్ పిఱైయణిందాన్ కుండ్రు
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

මත්තක් කරිමුහත්තෛ වාළරිහළ් පීරවොළිර්
මුත්තම් පනිනිහර්ක්කුම් මොය්ම්බිට්‍රාල් අත්තහෛය
ඒනර් පුනම්නීඩුම් ඊංගෝයේ තේංගුබුනල්
කූනර් පිරෛයණින්දාන් කුන්‍රු


Open the Sinhala Section in a New Tab
മത്തക് കരിമുകത്തൈ വാളരികള്‍ പീറവൊളിര്‍
മുത്തം പനിനികര്‍ക്കും മൊയ്ംപിറ്റാല്‍ അത്തകൈയ
ഏനറ് പുനമ്നീടും ഈങ്കോയേ തേങ്കുപുനല്‍
കൂനറ് പിറൈയണിന്താന്‍ കുന്‍റു
Open the Malayalam Section in a New Tab
มะถถะก กะริมุกะถถาย วาละริกะล ปีระโวะลิร
มุถถะม ปะณินิกะรกกุม โมะยมปิรราล อถถะกายยะ
เอณะร ปุณะมนีดุม อีงโกเย เถงกุปุณะล
กูณะร ปิรายยะณินถาณ กุณรุ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

မထ္ထက္ ကရိမုကထ္ထဲ ဝာလရိကလ္ ပီရေဝာ့လိရ္
မုထ္ထမ္ ပနိနိကရ္က္ကုမ္ ေမာ့ယ္မ္ပိရ္ရာလ္ အထ္ထကဲယ
ေအနရ္ ပုနမ္နီတုမ္ အီင္ေကာေယ ေထင္ကုပုနလ္
ကူနရ္ ပိရဲယနိန္ထာန္ ကုန္ရု


Open the Burmese Section in a New Tab
マタ・タク・ カリムカタ・タイ ヴァーラリカリ・ ピーラヴォリリ・
ムタ・タミ・ パニニカリ・ク・クミ・ モヤ・ミ・ピリ・ラーリ・ アタ・タカイヤ
エーナリ・ プナミ・ニートゥミ・ イーニ・コーヤエ テーニ・クプナリ・
クーナリ・ ピリイヤニニ・ターニ・ クニ・ル
Open the Japanese Section in a New Tab
maddag garimuhaddai falarihal birafolir
muddaM baninihargguM moyMbidral addahaiya
enar bunamniduM inggoye denggubunal
gunar biraiyanindan gundru
Open the Pinyin Section in a New Tab
مَتَّكْ كَرِمُحَتَّيْ وَاضَرِحَضْ بِيرَوُوضِرْ
مُتَّن بَنِنِحَرْكُّن مُویْنبِتْرالْ اَتَّحَيْیَ
يَۤنَرْ بُنَمْنِيدُن اِينغْغُوۤیيَۤ تيَۤنغْغُبُنَلْ
كُونَرْ بِرَيْیَنِنْدانْ كُنْدْرُ


Open the Arabic Section in a New Tab
mʌt̪t̪ʌk kʌɾɪmʉ̩xʌt̪t̪ʌɪ̯ ʋɑ˞:ɭʼʌɾɪxʌ˞ɭ pi:ɾʌʋo̞˞ɭʼɪr
mʊt̪t̪ʌm pʌn̺ɪn̺ɪxʌrkkɨm mo̞ɪ̯mbɪt̺t̺ʳɑ:l ˀʌt̪t̪ʌxʌjɪ̯ʌ
ʲe:n̺ʌr pʊn̺ʌmn̺i˞:ɽɨm ʲi:ŋgo:ɪ̯e· t̪e:ŋgɨβʉ̩n̺ʌl
ku:n̺ʌr pɪɾʌjɪ̯ʌ˞ɳʼɪn̪d̪ɑ:n̺ kʊn̺d̺ʳɨ
Open the IPA Section in a New Tab
mattak karimukattai vāḷarikaḷ pīṟavoḷir
muttam paṉinikarkkum moympiṟṟāl attakaiya
ēṉaṟ puṉamnīṭum īṅkōyē tēṅkupuṉal
kūṉaṟ piṟaiyaṇintāṉ kuṉṟu
Open the Diacritic Section in a New Tab
мaттaк карымюкаттaы ваалaрыкал пирaволыр
мюттaм пaныныкарккюм моймпытраал аттaкaыя
эaнaт пюнaмнитюм ингкооеa тэaнгкюпюнaл
кунaт пырaыянынтаан кюнрю
Open the Russian Section in a New Tab
maththak ka'rimukaththä wah'la'rika'l pihrawo'li'r
muththam pani:nika'rkkum mojmpirrahl aththakäja
ehnar punam:nihdum ihngkohjeh thehngkupunal
kuhnar piräja'ni:nthahn kunru
Open the German Section in a New Tab
maththak karimòkaththâi vaalharikalh piirhavolhir
mòththam paninikarkkòm moiympirhrhaal aththakâiya
èènarh pònamniidòm iingkooyèè thèèngkòpònal
könarh pirhâiyanhinthaan kònrhò
maiththaic carimucaiththai valharicalh piirhavolhir
muiththam paninicariccum moyimpirhrhaal aiththakaiya
eenarh punamniitum iingcooyiee theengcupunal
cuunarh pirhaiyanhiinthaan cunrhu
maththak karimukaththai vaa'larika'l pee'ravo'lir
muththam pani:nikarkkum moympi'r'raal aththakaiya
aena'r punam:needum eengkoayae thaengkupunal
koona'r pi'raiya'ni:nthaan kun'ru
Open the English Section in a New Tab
মত্তক্ কৰিমুকত্তৈ ৱালৰিকল্ পীৰৱোলিৰ্
মুত্তম্ পনিণিকৰ্ক্কুম্ মোয়্ম্পিৰ্ৰাল্ অত্তকৈয়
এনৰ্ পুনম্ণীটুম্ পীঙকোয়ে তেঙকুপুনল্
কূনৰ্ পিৰৈয়ণাণ্তান্ কুন্ৰূ
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.