పెద్ద మడుగులో స్నానమాడిన (స్థనాలు గలిగిన) కురువ స్త్రీలు తముంచోటికి చేరి సేకరించిన తేనెను త్రాగి యువతులందరు ఒక్కటిగా కూడి కురువక నృత్యాన్ని ఆడే ఈన్కోయ్మలయే ‘ఊయి' నృత్యమాడే శివుని కొండ అవుతుంది.
అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Kurava maidens bosomy all wet from spas,
Reprising to their dwellings, drink honey
In gatherings joining hands dame their Kuravai dance
In Eenkoi happy, a hill proper to Lord’s famous dance of dissolution.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)