பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
010 திருஈங்கோய்மலை எழுபது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


பாடல் எண் : 4

அரிகரியக் கண்டவிடத் தச்சலிப்பாய் ஓடப்
பிரிவரிய தன் பிடியைப் பேணிக் கரிபெரிதும்
கையெடுத்து நீட்டிக் கதஞ்சிறக்கும் ஈங்கோயே
மையடுத்த கண்டன் மலை .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

அரி - சிங்கம். ``கரி`` இரண்டும் களிற்றி யானை. சலிப்பாய் - இயங்குதல் உடைத்தாய். எனவே, முன்பு இயங்காது கிடந்தமை பெற்றாம். அகரம், அதன் இயல்பினைக் குறித்த பண்டறி சுட்டு. யானையைக் கண்டவிடத்து அதன் மேற் பாய்தல். சிங்கத்திற்கு இயல்பு. களிற்றியானை தன் பிடிமேற் கொண்ட அன்பினால் சிங்கத் தின் வருகைக்கு அஞ்சாது, துதிக்கையை நீட்டிக் கோபத்தால் பிளிறுவ தாயிற்று. `அன்பின்முன் அச்சம் நில்லாது` என்பதை, ``அச்சம் - தாய் தலையன்பின் முன்பு நிற்குமே`` * என்னும் பெரியபுராணத்தாலும் அறிக. கதம் - கோபம், `ஈங்கோய் மலை வாழ் அஃறிணை யுயிர்களும் அன்பு வாழ்க்கை வாழ்கின்றன` என்பதாம், மை அடுத்த - கருமை நிறம் பொருந்திய.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ఏనుగును చూసి సింహం జంకి పారిపోగా, వీడి పోవడానికి వీలులేని ఆడ ఏనుగును కాపాడ మగ ఏనుగు తన పెద్ద తొండాన్ని పైకెత్తి పట్టే ఈన్కోయ్మలై యే నీలకంఠుని కొండ అవుతుంది.

అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Lion flees the Elephant; the tusker-bull to guard
Its cow, in wrath lifts its proboscis and trumpets
In Eenkoi, which is but the Hill proper
Of He that has His neck dark in hue.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀭𑀺𑀓𑀭𑀺𑀬𑀓𑁆 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀯𑀺𑀝𑀢𑁆 𑀢𑀘𑁆𑀘𑀮𑀺𑀧𑁆𑀧𑀸𑀬𑁆 𑀑𑀝𑀧𑁆
𑀧𑀺𑀭𑀺𑀯𑀭𑀺𑀬 𑀢𑀷𑁆 𑀧𑀺𑀝𑀺𑀬𑁃𑀧𑁆 𑀧𑁂𑀡𑀺𑀓𑁆 𑀓𑀭𑀺𑀧𑁂𑁆𑀭𑀺𑀢𑀼𑀫𑁆
𑀓𑁃𑀬𑁂𑁆𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼 𑀦𑀻𑀝𑁆𑀝𑀺𑀓𑁆 𑀓𑀢𑀜𑁆𑀘𑀺𑀶𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀈𑀗𑁆𑀓𑁄𑀬𑁂
𑀫𑁃𑀬𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢 𑀓𑀡𑁆𑀝𑀷𑁆 𑀫𑀮𑁃


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অরিহরিযক্ কণ্ডৱিডত্ তচ্চলিপ্পায্ ওডপ্
পিরিৱরিয তন়্‌ পিডিযৈপ্ পেণিক্ করিবেরিদুম্
কৈযেডুত্তু নীট্টিক্ কদঞ্জির়ক্কুম্ ঈঙ্গোযে
মৈযডুত্ত কণ্ডন়্‌ মলৈ


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அரிகரியக் கண்டவிடத் தச்சலிப்பாய் ஓடப்
பிரிவரிய தன் பிடியைப் பேணிக் கரிபெரிதும்
கையெடுத்து நீட்டிக் கதஞ்சிறக்கும் ஈங்கோயே
மையடுத்த கண்டன் மலை


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அரிகரியக் கண்டவிடத் தச்சலிப்பாய் ஓடப்
பிரிவரிய தன் பிடியைப் பேணிக் கரிபெரிதும்
கையெடுத்து நீட்டிக் கதஞ்சிறக்கும் ஈங்கோயே
மையடுத்த கண்டன் மலை

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अरिहरियक् कण्डविडत् तच्चलिप्पाय् ओडप्
पिरिवरिय तऩ् पिडियैप् पेणिक् करिबॆरिदुम्
कैयॆडुत्तु नीट्टिक् कदञ्जिऱक्कुम् ईङ्गोये
मैयडुत्त कण्डऩ् मलै
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅರಿಹರಿಯಕ್ ಕಂಡವಿಡತ್ ತಚ್ಚಲಿಪ್ಪಾಯ್ ಓಡಪ್
ಪಿರಿವರಿಯ ತನ್ ಪಿಡಿಯೈಪ್ ಪೇಣಿಕ್ ಕರಿಬೆರಿದುಂ
ಕೈಯೆಡುತ್ತು ನೀಟ್ಟಿಕ್ ಕದಂಜಿಱಕ್ಕುಂ ಈಂಗೋಯೇ
ಮೈಯಡುತ್ತ ಕಂಡನ್ ಮಲೈ
Open the Kannada Section in a New Tab
అరిహరియక్ కండవిడత్ తచ్చలిప్పాయ్ ఓడప్
పిరివరియ తన్ పిడియైప్ పేణిక్ కరిబెరిదుం
కైయెడుత్తు నీట్టిక్ కదంజిఱక్కుం ఈంగోయే
మైయడుత్త కండన్ మలై
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අරිහරියක් කණ්ඩවිඩත් තච්චලිප්පාය් ඕඩප්
පිරිවරිය තන් පිඩියෛප් පේණික් කරිබෙරිදුම්
කෛයෙඩුත්තු නීට්ටික් කදඥ්ජිරක්කුම් ඊංගෝයේ
මෛයඩුත්ත කණ්ඩන් මලෛ


Open the Sinhala Section in a New Tab
അരികരിയക് കണ്ടവിടത് തച്ചലിപ്പായ് ഓടപ്
പിരിവരിയ തന്‍ പിടിയൈപ് പേണിക് കരിപെരിതും
കൈയെടുത്തു നീട്ടിക് കതഞ്ചിറക്കും ഈങ്കോയേ
മൈയടുത്ത കണ്ടന്‍ മലൈ
Open the Malayalam Section in a New Tab
อริกะริยะก กะณดะวิดะถ ถะจจะลิปปาย โอดะป
ปิริวะริยะ ถะณ ปิดิยายป เปณิก กะริเปะริถุม
กายเยะดุถถุ นีดดิก กะถะญจิระกกุม อีงโกเย
มายยะดุถถะ กะณดะณ มะลาย
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အရိကရိယက္ ကန္တဝိတထ္ ထစ္စလိပ္ပာယ္ ေအာတပ္
ပိရိဝရိယ ထန္ ပိတိယဲပ္ ေပနိက္ ကရိေပ့ရိထုမ္
ကဲေယ့တုထ္ထု နီတ္တိက္ ကထည္စိရက္ကုမ္ အီင္ေကာေယ
မဲယတုထ္ထ ကန္တန္ မလဲ


Open the Burmese Section in a New Tab
アリカリヤク・ カニ・タヴィタタ・ タシ・サリピ・パーヤ・ オータピ・
ピリヴァリヤ タニ・ ピティヤイピ・ ペーニク・ カリペリトゥミ・
カイイェトゥタ・トゥ ニータ・ティク・ カタニ・チラク・クミ・ イーニ・コーヤエ
マイヤトゥタ・タ カニ・タニ・ マリイ
Open the Japanese Section in a New Tab
arihariyag gandafidad daddalibbay odab
birifariya dan bidiyaib benig gariberiduM
gaiyeduddu niddig gadandiragguM inggoye
maiyadudda gandan malai
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَرِحَرِیَكْ كَنْدَوِدَتْ تَتشَّلِبّایْ اُوۤدَبْ
بِرِوَرِیَ تَنْ بِدِیَيْبْ بيَۤنِكْ كَرِبيَرِدُن
كَيْیيَدُتُّ نِيتِّكْ كَدَنعْجِرَكُّن اِينغْغُوۤیيَۤ
مَيْیَدُتَّ كَنْدَنْ مَلَيْ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌɾɪxʌɾɪɪ̯ʌk kʌ˞ɳɖʌʋɪ˞ɽʌt̪ t̪ʌʧʧʌlɪppɑ:ɪ̯ ʷo˞:ɽʌp
pɪɾɪʋʌɾɪɪ̯ə t̪ʌn̺ pɪ˞ɽɪɪ̯ʌɪ̯p pe˞:ɳʼɪk kʌɾɪβɛ̝ɾɪðɨm
kʌjɪ̯ɛ̝˞ɽɨt̪t̪ɨ n̺i˞:ʈʈɪk kʌðʌɲʤɪɾʌkkɨm ʲi:ŋgo:ɪ̯e:
mʌjɪ̯ʌ˞ɽɨt̪t̪ə kʌ˞ɳɖʌn̺ mʌlʌɪ̯
Open the IPA Section in a New Tab
arikariyak kaṇṭaviṭat taccalippāy ōṭap
pirivariya taṉ piṭiyaip pēṇik kariperitum
kaiyeṭuttu nīṭṭik katañciṟakkum īṅkōyē
maiyaṭutta kaṇṭaṉ malai
Open the Diacritic Section in a New Tab
арыкарыяк кантaвытaт тaчсaлыппаай оотaп
пырывaрыя тaн пытыйaып пэaнык карыпэрытюм
кaыетюттю ниттык катaгнсырaккюм ингкооеa
мaыятюттa кантaн мaлaы
Open the Russian Section in a New Tab
a'rika'rijak ka'ndawidath thachzalippahj ohdap
pi'riwa'rija than pidijäp peh'nik ka'ripe'rithum
käjeduththu :nihddik kathangzirakkum ihngkohjeh
mäjaduththa ka'ndan malä
Open the German Section in a New Tab
arikariyak kanhdavidath thaçhçalippaaiy oodap
pirivariya than pidiyâip pèènhik karipèrithòm
kâiyèdòththò niitdik kathagnçirhakkòm iingkooyèè
mâiyadòththa kanhdan malâi
aricariyaic cainhtavitaith thaccealippaayi ootap
pirivariya than pitiyiaip peenhiic cariperithum
kaiyietuiththu niiittiic cathaignceirhaiccum iingcooyiee
maiyatuiththa cainhtan malai
arikariyak ka'ndavidath thachchalippaay oadap
pirivariya than pidiyaip pae'nik kariperithum
kaiyeduththu :needdik kathanjsi'rakkum eengkoayae
maiyaduththa ka'ndan malai
Open the English Section in a New Tab
অৰিকৰিয়ক্ কণ্তৱিতত্ তচ্চলিপ্পায়্ ওতপ্
পিৰিৱৰিয় তন্ পিটিয়ৈপ্ পেণাক্ কৰিপেৰিতুম্
কৈয়েটুত্তু ণীইটটিক্ কতঞ্চিৰক্কুম্ পীঙকোয়ে
মৈয়টুত্ত কণ্তন্ মলৈ
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.