చందనాన్ని తేనెతో కలిపిన లేపనాన్ని ఆడ ఏనుగు పై జల్లి ఆనందపెట్టి (ఆడ ఏనుగు కంట ఆనంద భాష్పారాలడం జూసి) తానానంద పడే (తన కంట ఆనంద భాష్పాలు రాల) మగ ఏనుగులు తిరుగాడే ఈల్కోయ్మల-కాలయాపన చేయకుండా దేవతలను కాపాడడానికి విషాన్ని దిగ మ్రింగిన-ఈశుని కొండయే కాని వేరు కాదు.
అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Male-tusker dips the sandal-spray in honey
And feeds the slow female pleasing and pleased
And is a sight in Eenkoi; the hill of Him
That ate venom timely for the celestials’ delight.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)