బలిసిన పంది నల్లని తలనుండి పొడుచు కొని వచ్చిన (కన్ను గలిగి ప్రకాశించే మణి వంటి) తెల్లని కోరలాగా, వంకర తిరిగి ఒక వైపుకు ఒదిగి ఉండే బాలచంద్రుని చుట్టూ ఉండే విశాల ఆకాశం వంటిదైన ఈన్కోయ్మల వేదవేధ్యుడు వసించే మలయే అవుతుంది.
అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Amid a gem with a flashing eye
Falls the dark boar’s white tusk, at the foot
Of the cool Hill that is Eenkoi where the cool
Cusp of moon-lit sky like attitude, liken the scripture giver’s Vedic Vast.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)