பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
010 திருஈங்கோய்மலை எழுபது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


பாடல் எண் : 3

அம்பவள வாய்மகளிர் அம்மனைக்குத் தம்மனையைச்
செம்பவளந் தாவென்னச் சீர்க்குறத்தி கொம்பின்
இறுதலையினாற் கிளைக்கும் ஈங்கோயே நம்மேல்
மறுதலைநோய் தீர்ப்பான் மலை .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

அம் - அழகு. மகளிர் - சிறுமியர். அம்மனைக்கு - அம்மானை ஆடுதற்கு. `தம் அன்னையை` என்பது இடைக் குறைந்து. ``தம் அனையை`` என வந்தது. `ஒருத்திக்கு மகளிர் பலர்` என்க. குறத்தி - தாய்க் குறத்தி. ``கொம்பு`` என்றது யானைக் கொம்பினை. இறுதலை - அறுக்கப்பட்ட முனை. கிளைக்கும் - நிலத்தை அகழ்கின்ற. அகழ்ந்தது பவளத்தைப் பெறுதற்பொருட்டு. அருவிகளால் வீழ்த்தப்பட்ட பவளங்கள் நிலத்தில் புதைந்து கிடத்தல் பற்றி அகழ்வாளாயினாள். `அத்துணை வளம் உடையது ஈங்கோய் மலை என்றபடி.
மறுதலை நோய் - சிவானந்தத்தைப் பெற ஒட்டாது மறுதலைக் கின்ற வினைகள். அவை பிராரத்துவமும், ஆகாமியமுமாம். `நம்நோய், மேல் வரும் நோய்` என்க. மேல் - இனி.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
అందమైన పగడం వంటి నోళ్ళుగలిగినయువతులుజింకలతో ‘అమ్మాను ఆట' ఆడుకోవడానికి వాళ్ళ అమ్మను ఎర్రని పగడాన్నిమ్మని అడుగగా కొమ్ము కొనతో ఆ పగడాల కోసం గిరిజన స్త్రీ త్రవ్వే ఈన్కోయ్మలయే మన జన్మ దుఃఖాలను తొలగించే దేవుని కొండ అవుతుంది.

అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Maidens with fair coral lips to play ‘ammanai’
Ask their mothers ‘Give us coral treads’. The Kurava
Mother picks at the top branch –ends for ruddy ones
In Eenkoi which is hill of He that cures the ills of births.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀅𑀫𑁆𑀧𑀯𑀴 𑀯𑀸𑀬𑁆𑀫𑀓𑀴𑀺𑀭𑁆 𑀅𑀫𑁆𑀫𑀷𑁃𑀓𑁆𑀓𑀼𑀢𑁆 𑀢𑀫𑁆𑀫𑀷𑁃𑀬𑁃𑀘𑁆
𑀘𑁂𑁆𑀫𑁆𑀧𑀯𑀴𑀦𑁆 𑀢𑀸𑀯𑁂𑁆𑀷𑁆𑀷𑀘𑁆 𑀘𑀻𑀭𑁆𑀓𑁆𑀓𑀼𑀶𑀢𑁆𑀢𑀺 𑀓𑁄𑁆𑀫𑁆𑀧𑀺𑀷𑁆
𑀇𑀶𑀼𑀢𑀮𑁃𑀬𑀺𑀷𑀸𑀶𑁆 𑀓𑀺𑀴𑁃𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀈𑀗𑁆𑀓𑁄𑀬𑁂 𑀦𑀫𑁆𑀫𑁂𑀮𑁆
𑀫𑀶𑀼𑀢𑀮𑁃𑀦𑁄𑀬𑁆 𑀢𑀻𑀭𑁆𑀧𑁆𑀧𑀸𑀷𑁆 𑀫𑀮𑁃


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

অম্বৱৰ ৱায্মহৰির্ অম্মন়ৈক্কুত্ তম্মন়ৈযৈচ্
সেম্বৱৰন্ দাৱেন়্‌ন়চ্ চীর্ক্কুর়ত্তি কোম্বিন়্‌
ইর়ুদলৈযিন়ার়্‌ কিৰৈক্কুম্ ঈঙ্গোযে নম্মেল্
মর়ুদলৈনোয্ তীর্প্পান়্‌ মলৈ


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

அம்பவள வாய்மகளிர் அம்மனைக்குத் தம்மனையைச்
செம்பவளந் தாவென்னச் சீர்க்குறத்தி கொம்பின்
இறுதலையினாற் கிளைக்கும் ஈங்கோயே நம்மேல்
மறுதலைநோய் தீர்ப்பான் மலை


Open the Thamizhi Section in a New Tab
அம்பவள வாய்மகளிர் அம்மனைக்குத் தம்மனையைச்
செம்பவளந் தாவென்னச் சீர்க்குறத்தி கொம்பின்
இறுதலையினாற் கிளைக்கும் ஈங்கோயே நம்மேல்
மறுதலைநோய் தீர்ப்பான் மலை

Open the Reformed Script Section in a New Tab
अम्बवळ वाय्महळिर् अम्मऩैक्कुत् तम्मऩैयैच्
सॆम्बवळन् दावॆऩ्ऩच् चीर्क्कुऱत्ति कॊम्बिऩ्
इऱुदलैयिऩाऱ् किळैक्कुम् ईङ्गोये नम्मेल्
मऱुदलैनोय् तीर्प्पाऩ् मलै
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಅಂಬವಳ ವಾಯ್ಮಹಳಿರ್ ಅಮ್ಮನೈಕ್ಕುತ್ ತಮ್ಮನೈಯೈಚ್
ಸೆಂಬವಳನ್ ದಾವೆನ್ನಚ್ ಚೀರ್ಕ್ಕುಱತ್ತಿ ಕೊಂಬಿನ್
ಇಱುದಲೈಯಿನಾಱ್ ಕಿಳೈಕ್ಕುಂ ಈಂಗೋಯೇ ನಮ್ಮೇಲ್
ಮಱುದಲೈನೋಯ್ ತೀರ್ಪ್ಪಾನ್ ಮಲೈ
Open the Kannada Section in a New Tab
అంబవళ వాయ్మహళిర్ అమ్మనైక్కుత్ తమ్మనైయైచ్
సెంబవళన్ దావెన్నచ్ చీర్క్కుఱత్తి కొంబిన్
ఇఱుదలైయినాఱ్ కిళైక్కుం ఈంగోయే నమ్మేల్
మఱుదలైనోయ్ తీర్ప్పాన్ మలై
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

අම්බවළ වාය්මහළිර් අම්මනෛක්කුත් තම්මනෛයෛච්
සෙම්බවළන් දාවෙන්නච් චීර්ක්කුරත්ති කොම්බින්
ඉරුදලෛයිනාර් කිළෛක්කුම් ඊංගෝයේ නම්මේල්
මරුදලෛනෝය් තීර්ප්පාන් මලෛ


Open the Sinhala Section in a New Tab
അംപവള വായ്മകളിര്‍ അമ്മനൈക്കുത് തമ്മനൈയൈച്
ചെംപവളന്‍ താവെന്‍നച് ചീര്‍ക്കുറത്തി കൊംപിന്‍
ഇറുതലൈയിനാറ് കിളൈക്കും ഈങ്കോയേ നമ്മേല്‍
മറുതലൈനോയ് തീര്‍പ്പാന്‍ മലൈ
Open the Malayalam Section in a New Tab
อมปะวะละ วายมะกะลิร อมมะณายกกุถ ถะมมะณายยายจ
เจะมปะวะละน ถาเวะณณะจ จีรกกุระถถิ โกะมปิณ
อิรุถะลายยิณาร กิลายกกุม อีงโกเย นะมเมล
มะรุถะลายโนย ถีรปปาณ มะลาย
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

အမ္ပဝလ ဝာယ္မကလိရ္ အမ္မနဲက္ကုထ္ ထမ္မနဲယဲစ္
ေစ့မ္ပဝလန္ ထာေဝ့န္နစ္ စီရ္က္ကုရထ္ထိ ေကာ့မ္ပိန္
အိရုထလဲယိနာရ္ ကိလဲက္ကုမ္ အီင္ေကာေယ နမ္ေမလ္
မရုထလဲေနာယ္ ထီရ္ပ္ပာန္ မလဲ


Open the Burmese Section in a New Tab
アミ・パヴァラ ヴァーヤ・マカリリ・ アミ・マニイク・クタ・ タミ・マニイヤイシ・
セミ・パヴァラニ・ ターヴェニ・ナシ・ チーリ・ク・クラタ・ティ コミ・ピニ・
イルタリイヤナーリ・ キリイク・クミ・ イーニ・コーヤエ ナミ・メーリ・
マルタリイノーヤ・ ティーリ・ピ・パーニ・ マリイ
Open the Japanese Section in a New Tab
aMbafala faymahalir ammanaiggud dammanaiyaid
seMbafalan dafennad dirgguraddi goMbin
irudalaiyinar gilaigguM inggoye nammel
marudalainoy dirbban malai
Open the Pinyin Section in a New Tab
اَنبَوَضَ وَایْمَحَضِرْ اَمَّنَيْكُّتْ تَمَّنَيْیَيْتشْ
سيَنبَوَضَنْ داوٕنَّْتشْ تشِيرْكُّرَتِّ كُونبِنْ
اِرُدَلَيْیِنارْ كِضَيْكُّن اِينغْغُوۤیيَۤ نَمّيَۤلْ
مَرُدَلَيْنُوۤیْ تِيرْبّانْ مَلَيْ


Open the Arabic Section in a New Tab
ˀʌmbʌʋʌ˞ɭʼə ʋɑ:ɪ̯mʌxʌ˞ɭʼɪr ˀʌmmʌn̺ʌjccɨt̪ t̪ʌmmʌn̺ʌjɪ̯ʌɪ̯ʧ
sɛ̝mbʌʋʌ˞ɭʼʌn̺ t̪ɑ:ʋɛ̝n̺n̺ʌʧ ʧi:rkkɨɾʌt̪t̪ɪ· ko̞mbɪn̺
ʲɪɾɨðʌlʌjɪ̯ɪn̺ɑ:r kɪ˞ɭʼʌjccɨm ʲi:ŋgo:ɪ̯e· n̺ʌmme:l
mʌɾɨðʌlʌɪ̯n̺o:ɪ̯ t̪i:rppɑ:n̺ mʌlʌɪ̯
Open the IPA Section in a New Tab
ampavaḷa vāymakaḷir ammaṉaikkut tammaṉaiyaic
cempavaḷan tāveṉṉac cīrkkuṟatti kompiṉ
iṟutalaiyiṉāṟ kiḷaikkum īṅkōyē nammēl
maṟutalainōy tīrppāṉ malai
Open the Diacritic Section in a New Tab
ампaвaлa вааймaкалыр аммaнaыккют тaммaнaыйaыч
сэмпaвaлaн таавэннaч сирккюрaтты компын
ырютaлaыйынаат кылaыккюм ингкооеa нaммэaл
мaрютaлaыноой тирппаан мaлaы
Open the Russian Section in a New Tab
ampawa'la wahjmaka'li'r ammanäkkuth thammanäjäch
zempawa'la:n thahwennach sih'rkkuraththi kompin
iruthaläjinahr ki'läkkum ihngkohjeh :nammehl
maruthalä:nohj thih'rppahn malä
Open the German Section in a New Tab
ampavalha vaaiymakalhir ammanâikkòth thammanâiyâiçh
çèmpavalhan thaavènnaçh çiirkkòrhaththi kompin
irhòthalâiyeinaarh kilâikkòm iingkooyèè nammèèl
marhòthalâinooiy thiirppaan malâi
ampavalha vayimacalhir ammanaiiccuith thammanaiyiaic
cempavalhain thaavennac ceiiriccurhaiththi compin
irhuthalaiyiinaarh cilhaiiccum iingcooyiee nammeel
marhuthalainooyi thiirppaan malai
ampava'la vaaymaka'lir ammanaikkuth thammanaiyaich
sempava'la:n thaavennach seerkku'raththi kompin
i'ruthalaiyinaa'r ki'laikkum eengkoayae :nammael
ma'ruthalai:noay theerppaan malai
Open the English Section in a New Tab
অম্পৱল ৱায়্মকলিৰ্ অম্মনৈক্কুত্ তম্মনৈয়ৈচ্
চেম্পৱলণ্ তাৱেন্নচ্ চীৰ্ক্কুৰত্তি কোম্পিন্
ইৰূতলৈয়িনাৰ্ কিলৈক্কুম্ পীঙকোয়ে ণম্মেল্
মৰূতলৈণোয়্ তীৰ্প্পান্ মলৈ
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.