பதினொன்றாம் திருமுறை
40 பதிகங்கள், 1385 பாடல்கள்
010 திருஈங்கோய்மலை எழுபது
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க


காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.

 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


பாடல் எண் : 18

ஓடும் முகிலை உகிரால் இறஊன்றி
மாடுபுக வான்கை மிகமடுத்து நீடருவி
மாச்சீயம் உண்டு மனங்களிக்கும் ஈங்கோயே
கோச்சீயம் காண்பரியான் குன்று .
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை:

பொழிப்புரையை எழுதவில்லை

குறிப்புரை:

உகிர் - நகம். இற - பிளக்கும்படி. மாடு புக - பிளந்த தனால் ஒழுகிய நீர் இம்மலையிடத்தை அடைய (அதனால் உண்டான) `நீடு அருவியை மாச்சீயம் வான் கையால் மிக மடுத்து மனங் களிக்கும்` என்க. சீயம் - சிங்கம். அதன் முன்னங்கால்கள் அதற்குக் கையாகவும் உதவும். கோச் சீயம் - தலைமைச் சிங்கம்; நரசிங்கம். இனி, `கோ மாயோன்` என வைத்து, `மாயோனாகிய சீயம்` எனினும் ஆம்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • Malay / மலாய்
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • German/ யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • Burmese/ பர்மியம்
  • Assamese/ அசாமியம்
  • English / ஆங்கிலம்
ఆకాశంలో పోయే మేఘాన్ని గోళ్ళతో కోసి తినాలని ఆకాశంలో పంజా విసిరిన సింహం చేతికి వచ్చిన నీటి త్రాగి నొచ్చుకొనేది ఈ ఈన్కోయ్మలలోనే. నృసింహ మూర్తి అయిన విష్ణువు కానలేక పోయినది ఈ కొండనే.

అనువాదము: పేరా. మునైవర్ వి మునిరత్తినం నాయుడు (2013)
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
The Lion with its claw longs to pluck the sand
Passing in the sky but fates a palmful of waters
From a cataract and is slaked in Eenkoi Hill
Which even Fair Maal in Leonine-Human mien sees not in full.
Translation: S. A. Sankaranarayanan (2007)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • 𑀢𑀫𑀺𑀵𑀺 /
    தமிழி
  • গ্রন্থ লিপি /
    கிரந்தம்
  • வட்டெழுத்து
    /
  • Reformed Script /
    சீர்மை எழுத்து
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • සිංහල /
    சிங்களம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Chinese Pinyin /
    சீனம் பின்யின்
  • عربي /
    அரபி
  • International Phonetic Alphabets /
    ஞால ஒலி நெடுங்கணக்கு
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • French /
    பிரெஞ்சு
  • Italian /
    இத்தாலியன்
  • Afrikaans / Creole / Swahili / Malay /
    BashaIndonesia / Pidgin / English
  • Assamese
    அசாமியம்
Font download - தமிழி எழுத்துரு இறக்கம்

𑀑𑀝𑀼𑀫𑁆 𑀫𑀼𑀓𑀺𑀮𑁃 𑀉𑀓𑀺𑀭𑀸𑀮𑁆 𑀇𑀶𑀊𑀷𑁆𑀶𑀺
𑀫𑀸𑀝𑀼𑀧𑀼𑀓 𑀯𑀸𑀷𑁆𑀓𑁃 𑀫𑀺𑀓𑀫𑀝𑀼𑀢𑁆𑀢𑀼 𑀦𑀻𑀝𑀭𑀼𑀯𑀺
𑀫𑀸𑀘𑁆𑀘𑀻𑀬𑀫𑁆 𑀉𑀡𑁆𑀝𑀼 𑀫𑀷𑀗𑁆𑀓𑀴𑀺𑀓𑁆𑀓𑀼𑀫𑁆 𑀈𑀗𑁆𑀓𑁄𑀬𑁂
𑀓𑁄𑀘𑁆𑀘𑀻𑀬𑀫𑁆 𑀓𑀸𑀡𑁆𑀧𑀭𑀺𑀬𑀸𑀷𑁆 𑀓𑀼𑀷𑁆𑀶𑀼


Open the Thamizhi Section in a New Tab
Font download - கிரந்த எழுத்துரு இறக்கம்

ওডুম্ মুহিলৈ উহিরাল্ ইর়ঊণ্ড্রি
মাডুবুহ ৱান়্‌গৈ মিহমডুত্তু নীডরুৱি
মাচ্চীযম্ উণ্ডু মন়ঙ্গৰিক্কুম্ ঈঙ্গোযে
কোচ্চীযম্ কাণ্বরিযান়্‌ কুণ্ড্রু


Open the Grantha Section in a New Tab
Font download - வட்டெழுத்து எழுத்துரு இறக்கம்

ஓடும் முகிலை உகிரால் இறஊன்றி
மாடுபுக வான்கை மிகமடுத்து நீடருவி
மாச்சீயம் உண்டு மனங்களிக்கும் ஈங்கோயே
கோச்சீயம் காண்பரியான் குன்று


Open the Thamizhi Section in a New Tab
ஓடும் முகிலை உகிரால் இறஊன்றி
மாடுபுக வான்கை மிகமடுத்து நீடருவி
மாச்சீயம் உண்டு மனங்களிக்கும் ஈங்கோயே
கோச்சீயம் காண்பரியான் குன்று

Open the Reformed Script Section in a New Tab
ओडुम् मुहिलै उहिराल् इऱऊण्ड्रि
माडुबुह वाऩ्गै मिहमडुत्तु नीडरुवि
माच्चीयम् उण्डु मऩङ्गळिक्कुम् ईङ्गोये
कोच्चीयम् काण्बरियाऩ् कुण्ड्रु
Open the Devanagari Section in a New Tab
ಓಡುಂ ಮುಹಿಲೈ ಉಹಿರಾಲ್ ಇಱಊಂಡ್ರಿ
ಮಾಡುಬುಹ ವಾನ್ಗೈ ಮಿಹಮಡುತ್ತು ನೀಡರುವಿ
ಮಾಚ್ಚೀಯಂ ಉಂಡು ಮನಂಗಳಿಕ್ಕುಂ ಈಂಗೋಯೇ
ಕೋಚ್ಚೀಯಂ ಕಾಣ್ಬರಿಯಾನ್ ಕುಂಡ್ರು
Open the Kannada Section in a New Tab
ఓడుం ముహిలై ఉహిరాల్ ఇఱఊండ్రి
మాడుబుహ వాన్గై మిహమడుత్తు నీడరువి
మాచ్చీయం ఉండు మనంగళిక్కుం ఈంగోయే
కోచ్చీయం కాణ్బరియాన్ కుండ్రు
Open the Telugu Section in a New Tab
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

ඕඩුම් මුහිලෛ උහිරාල් ඉරඌන්‍රි
මාඩුබුහ වාන්හෛ මිහමඩුත්තු නීඩරුවි
මාච්චීයම් උණ්ඩු මනංගළික්කුම් ඊංගෝයේ
කෝච්චීයම් කාණ්බරියාන් කුන්‍රු


Open the Sinhala Section in a New Tab
ഓടും മുകിലൈ ഉകിരാല്‍ ഇറഊന്‍റി
മാടുപുക വാന്‍കൈ മികമടുത്തു നീടരുവി
മാച്ചീയം ഉണ്ടു മനങ്കളിക്കും ഈങ്കോയേ
കോച്ചീയം കാണ്‍പരിയാന്‍ കുന്‍റു
Open the Malayalam Section in a New Tab
โอดุม มุกิลาย อุกิราล อิระอูณริ
มาดุปุกะ วาณกาย มิกะมะดุถถุ นีดะรุวิ
มาจจียะม อุณดุ มะณะงกะลิกกุม อีงโกเย
โกจจียะม กาณปะริยาณ กุณรุ
Open the Thai Section in a New Tab
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ေအာတုမ္ မုကိလဲ အုကိရာလ္ အိရအူန္ရိ
မာတုပုက ဝာန္ကဲ မိကမတုထ္ထု နီတရုဝိ
မာစ္စီယမ္ အုန္တု မနင္ကလိက္ကုမ္ အီင္ေကာေယ
ေကာစ္စီယမ္ ကာန္ပရိယာန္ ကုန္ရု


Open the Burmese Section in a New Tab
オートゥミ・ ムキリイ ウキラーリ・ イラウーニ・リ
マートゥプカ ヴァーニ・カイ ミカマトゥタ・トゥ ニータルヴィ
マーシ・チーヤミ・ ウニ・トゥ マナニ・カリク・クミ・ イーニ・コーヤエ
コーシ・チーヤミ・ カーニ・パリヤーニ・ クニ・ル
Open the Japanese Section in a New Tab
oduM muhilai uhiral iraundri
madubuha fangai mihamaduddu nidarufi
maddiyaM undu mananggaligguM inggoye
goddiyaM ganbariyan gundru
Open the Pinyin Section in a New Tab
اُوۤدُن مُحِلَيْ اُحِرالْ اِرَاُونْدْرِ
مادُبُحَ وَانْغَيْ مِحَمَدُتُّ نِيدَرُوِ
ماتشِّيیَن اُنْدُ مَنَنغْغَضِكُّن اِينغْغُوۤیيَۤ
كُوۤتشِّيیَن كانْبَرِیانْ كُنْدْرُ


Open the Arabic Section in a New Tab
ʷo˞:ɽɨm mʊçɪlʌɪ̯ ʷʊçɪɾɑ:l ʲɪɾʌʷu:n̺d̺ʳɪ
mɑ˞:ɽɨβʉ̩xə ʋɑ:n̺gʌɪ̯ mɪxʌmʌ˞ɽɨt̪t̪ɨ n̺i˞:ɽʌɾɨʋɪ
mɑ:ʧʧi:ɪ̯ʌm ʷʊ˞ɳɖɨ mʌn̺ʌŋgʌ˞ɭʼɪkkɨm ʲi:ŋgo:ɪ̯e:
ko:ʧʧi:ɪ̯ʌm kɑ˞:ɳbʌɾɪɪ̯ɑ:n̺ kʊn̺d̺ʳɨ
Open the IPA Section in a New Tab
ōṭum mukilai ukirāl iṟaūṉṟi
māṭupuka vāṉkai mikamaṭuttu nīṭaruvi
māccīyam uṇṭu maṉaṅkaḷikkum īṅkōyē
kōccīyam kāṇpariyāṉ kuṉṟu
Open the Diacritic Section in a New Tab
оотюм мюкылaы юкыраал ырaунры
маатюпюка ваанкaы мыкамaтюттю нитaрювы
маачсиям юнтю мaнaнгкалыккюм ингкооеa
коочсиям кaнпaрыяaн кюнрю
Open the Russian Section in a New Tab
ohdum mukilä uki'rahl irauhnri
mahdupuka wahnkä mikamaduththu :nihda'ruwi
mahchsihjam u'ndu manangka'likkum ihngkohjeh
kohchsihjam kah'npa'rijahn kunru
Open the German Section in a New Tab
oodòm mòkilâi òkiraal irhaönrhi
maadòpòka vaankâi mikamadòththò niidaròvi
maaçhçiiyam ònhdò manangkalhikkòm iingkooyèè
kooçhçiiyam kaanhpariyaan kònrhò
ootum mucilai uciraal irhauunrhi
maatupuca vankai micamatuiththu niitaruvi
maacceiiyam uinhtu manangcalhiiccum iingcooyiee
coocceiiyam caainhpariiyaan cunrhu
oadum mukilai ukiraal i'raoon'ri
maadupuka vaankai mikamaduththu :needaruvi
maachcheeyam u'ndu manangka'likkum eengkoayae
koachcheeyam kaa'npariyaan kun'ru
Open the English Section in a New Tab
ওটুম্ মুকিলৈ উকিৰাল্ ইৰঊন্ৰি
মাটুপুক ৱান্কৈ মিকমটুত্তু ণীতৰুৱি
মাচ্চীয়ম্ উণ্টু মনঙকলিক্কুম্ পীঙকোয়ে
কোচ্চীয়ম্ কাণ্পৰিয়ান্ কুন্ৰূ
 
 

Copyright © 2018 Thevaaram.org. All rights reserved.