పరబ్రహ్మ, మహావిష్ణువు మొదలైన వారియొక్క ఎముకల సముదాయమును మాలగ ధరించువాడు, కైలాస పర్వతమందు వసించువాడు,
కానప్పేర్ అనబడు స్థలమందు వెలసి అనుగ్రహించుచున్నాడు, స్త్రీని ఐక్యమొనరించుకొని, త్రిశూలమును ఆయుధముగ కలవాడు,
వృషభవహనారూఢుడు అయిన ఆ మహేశ్వరుడు వెలసి అనుగ్రహించుచున్న ఆలయము గలది, ఎర్రటి కాళ్ళనుగల తెల్లటి కొంగలు తేనెతో నిండిన ఉద్యానవనములందు
సన్నటి మార్గము గుండా ప్రవేశించి, తమ పదునైన ముక్కుతో ఈకలను సవరించుకొనుచు చల్లదనమును పోగొట్టుకొని చల్లని తోటలలో
తమకు కావలసిన ఆహారమును వెదకుచు నడయాడు తిరువైయాఱ్రమే అగును.
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం, 2010]
ಶ್ರೇಷ್ಠನಾದ ಬ್ರಹ್ಮ ಹಾಗೂ ಮಹಾವಿಷ್ಣುವಿನ ಮೂಳೆಗಳ ಮಾಲೆಯನ್ನು
ಧರಿಸಿದವರಾದ, ಕೈಲಾಸ ಮಲೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವವನಾದ, ‘ಕಾನಪ್ಪೇರ್’ ಎಂಬುವ
ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಬಿಜಯಗೈದಿರುವವರಾದ ಹೆಣ್ಣನ್ನು ತನ್ನ ಭಾಗವಾಗಿಸಿಕೊಂಡ,
ಮೂರು ತಲೆಯ ಶೂಲಾಯುಧವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಹ, ವೃಷಭವನ್ನು
ವಾಹನವಾಗಿ ಹೊಂದಿರುವ, ಶಿವಮಹಾದೇವ ಬಿಯಗೈದಿರುವ ಮಂದಿರವಿರುವುದು,
ಕೆಂಪಗಿರುವ ಕಾಲುಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಬೆಳ್ಳಗಿರುವ ಕೊಕ್ಕರೆಗಳು ಜೇನು ತುಂಬಿದ
ತೋಪುಗಳೊಳಗೆ ನುಸುಳಿ, ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ತಮ್ಮ ಕೊಕ್ಕುಗಳಿಂದ ತಮ್ಮ
ರೆಕ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿಕೊಂಡು, ಚಳಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡು ಹಸಿರು ತುಂಬಿರುವ
ತೋಪುಗಳಲ್ಲಿ ತಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವಂತಹ ಹುಳು, ಹುಪ್ಪಟೆಗಳನ್ನು
ಹುಡುಕುವಂತಹ ತಿರುವೈಯಾರೋ
ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010
Under construction. Contributions welcome.
සුරසිඳු දරා කයිලගිර හිමි කර ගත් කානප්පේර් පුදබිම
රැඳියා‚ සුරඹ සිරුරේ අඩක් කර‚ තිරිසූලය අත දරා වසු වාහනය
සරන්නා වැඩ සිටින කෝවිල‚ රත් පා පැණි කුරුල්ලන් වන පෙතට
වැද හොටයෙන් පීර පීරා පිහාටු වේලන තිරුවෛයාරු පුදබිමයි.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
हमारे प्रभु ब्रह्म कपाल लिये हुए हैं।
वे कैलाश पर्वत के अधिपति हैं।
वे प्रभु महिमा मंडित हैं।
उमा देवी को अर्द्धांग में लिए हुए हैं।
वे शूलायुधधारी हैं। वे वृषभारूढ़ भगवान हैं।
वे प्रभु इस तिरुवैयारु मंदिर में प्रतिष्ठित हैं।
मधुस्रावित वाटिकाओं में अपने आद्र पंखों को
चिड़ियाँ सुखा रही हैं।
शीत से अपने को बचाने के बाद
ये श्वेत पंख पक्षी फिर से खाने की खोज में उड़ रहे
हैं।
उस समुद्र किनारे से सटा हुआ
वाटिकाओं से सुशोभित इस तिरुवैयारु में
हमारे प्रभु प्रतिष्ठित हैं।
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Civaṉ who adorns with the complete skeleton of gods who die.
who is seated in the mountain Kayilāyam
who is in Kaṉappēr
[[This ancient shrine was the capital of Vēṅkai Mārpaṉ, a petty chieftain and is now known as Kālaiyār Koyil.]]
who has a young lady as his half.
who has the weapon of a trident.
the temple where he who has a bull is always there.
Having crept through a narrow passage in that famous garden which is rich in honey.
Having pecked adjusted and dried its feather with the sharp beak.
and being free from chillness.
is Tiruvaiyāṟu where in the green gardens the white and beautiful crane of red legs is in search of its prey.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)