గొప్ప ఙ్నాని అయిన తిరు ఙ్నాన సంబంధర్ తన జన్మ స్థానమైన,
కలపచే తయారుచేయబడిన పడవలు పయనించు సముద్రముచే ఆవరింపబడియున్నశిర్కాళి యందు,
వెలసిన ఆ పరమశివునిపై రాగయుక్తముగ పాడిన పాసురములను చదివి, ఆ ఈశుని కొలిచిన వారు,
స్వర్గలోకమునకేగి ఎడతెరగని సుఖములను పొందెదరు!
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం,2010]
ಶುಭವನ್ನು ಜನರಿಗೆ ತರುವಂತಹುದೂ, ದೋಣಿಗಳು
ತುಂಬಿರುವ ಕಡಲಿನಿಂದ ಸುತ್ತುವರೆದಿರುವಂತಹುದೂ ಆದ ‘ಶೀಕಾಳಿ’
ಎಂಬ ದಿವ್ಯ ದೇಶವನ್ನು ದೃಢವಾಗಿ ನೆನೆದವರೂ ಆದ ಜ್ಞಾನ ಸಂಬಂಧರು
ಹಾಡಿದ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಬಲ್ಲವರಾಗಿ ಅದನ್ನು ಹಾಡಿ ಸೇವಿಸುವಂತಹವರು
ಸ್ವರ್ಗದ ಸುಖವನ್ನು ಪಡೆಯುವರೋ.
ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010
Under construction. Contributions welcome.
ලෝ සතට යහපත සලසන ඔරු පාරු
ගැවසි සයුර වෙරළබඩ සීකාළි පුදබිම නිති
සිහිනඟනවුන ද යතියන් ඥානසම්බන්දර තුති ගී
බැතියෙන් ගයනවුන් ද සුර සැප අත් කර ගනු නියතය.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
सभी जीवों को सुख प्रदान करनेवाले ज्ञान संबंध से
जहाजों से आवृत सीकालि में प्रतिष्ठित प्रभु की कृपा
स्वभाव पर विरचित
इस दशक को सस्वर गानेवाले महिमा यश पायेंगे।
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Those who are able to recite the verses on the god who has as his permanent abode Kāḻi surrounded by the sea on which ships are moving, by Ñāṉacampantar of great virtues, will reach heaven.
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)