టేకు మరియు వేప మొదలగు వృక్షముల కొమ్మలను తమతో తీసుకొని
గర్జించుచు, ఒకదానినొకటి ఢీకొనుచు ముందుకు దుముకు అలలు ఆ కొమ్మలను
కావేరీ నది యొక్క రెండుతీరములందు చేరవేయు ప్రాంతమైన
ఆ తిరు విడైమరుదూర్ ప్రాంతము పరమశివుడు వసించదగ్గ ప్రాంతమేనా?!
[అనువాదము: సశికళ దివాకర్, విశాఖపట్నం,2010]
ತೇಗ, ಹೊನ್ನೆ, ಹಲಸು ಇವೇ ಮೊದಲಾದ ಮರಗಳನ್ನು
ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಬಂದು ಎರಡು ದಡಗಳಲ್ಲೂ,
ಆ ಮರಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿ ಬೀಸಿ, ಭೋರ್ಗರೆಯುತ್ತಾ
ಬರುವ ಅಲೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೂಡಿರುವ ಕಾವೇರಿ ನದಿಯ
ರಮಣೀಯವಾದ ತೀರದ ಮೇಲೆ ಒಪ್ಪಿ ವಾಸಿಸುವಂತಹ
‘ತಿರುವಿಡೈಮರುದೂರ್’ ಎಂಬುವ ಸ್ಥಳವು ಇದೇ ಏನೋ?
ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಬಿಂಡಿಗನವಿಲೆ ನಾರಾಯಣಸ್ವಾಮಿ, 2010
Under construction. Contributions welcome.
තේක්ක හල්මිල්ල කොස් කඳන්
ගං ඉවුරු දෙපස ගොඩ දමා මහ ගොස නඟන
රළ පෙළ මතුකරමින් ගලනා කාවේරි නදී
තෙර දෙව් වැඩ වසන විඩෛමරුදූරය මෙයදෝ.
පරිවර්තනය: ආර්. වඩිවේල් (විශ්රාමලත් උපගුරු), ඩී. ජී. ලින්ටන්, (විශ්රාමලත් විදුහල්පති), 2022
Under construction. Contributions welcome.
कावेरी नदी वृक्षों में बहुमूल्य टेक, वेंग, कटहल आदि को बहाकर
ले आनेवाली नदी के दोनों तरफ सुंदर सुशोभित हैं,
मधुर गुंजार से तटवर्ती प्रदेश में यहीं इस इडैमरुदु में प्रभु प्रतिष्ठित हैं,
क्या ही आश्चर्य है!
रूपान्तरकार डॉ.एन.सुन्दरम 2010
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
on the beautiful bank of the Kāviri which has roaring waves which dash upon the banks and throwing on both the banks teak wood, east indian kino tree and jack trees, carrying and pushing them.
is this place iṭaimarutu where Civaṉ stayed suited to that place?
Translation: V.M.Subramanya Aiyar–Courtesy: French Institute of Pondichery / EFEO (2006)